登陆注册
18893100000130

第130章 MR. FEARING(2)

"Knock, and it shall be opened unto you." He read the inscription over the gate a thousand times, but every time he read it his slough-filled heart said to him, Yes, but that is not for such as you. Pilgrim after pilgrim came up the way, read the writing, knocked, and was taken in; but still Mr. Fearing stood back, shaking and shrinking. At last he ventured to take hold of the hammer that hung on the gate and gave with it a small rap such as a mouse might make. But small as the sound was, the Gatekeeper had had his eye on his man all the time out of his watch-window; and before Mr. Fearing had time to turn and run, Goodwill had him by the collar. But that sudden assault only made Mr. Fearing sink to the earth, faint and half-dead. "Peace be to thee, O trembling man!" said Goodwill. "Come in, and welcome!" When he did venture in, Mr. Fearing's face was as white as a sheet. You would have said that an officer had caught a thief if you had seen poor Mr.

Fearing hiding his face, and the Gatekeeper hauling him in. And not all the entertainment for which the Gate was famous, nor all the encouragement that Goodwill was able to speak, could make terrified Mr. Fearing for once to smile. A more hard-to-entertain pilgrim, all the Gate declared when he had gone, they had never had in their hospitable house.

3. "So he came," said the guide, "till he came to our House; but as he behaved himself at the Gate, so he did at my Master the Interpreter's door. He lay about in the cold a good while before he would adventure to call. Yet he would not go back neither. And the nights were cold and long then. At last I think I looked out of the window, and perceiving a man to be up and down about the door, I went out to him, and asked what he was; but, poor man, the water stood in his eyes. So I perceived what he wanted. I went in, therefore, and told it in the house, and we showed the thing to our Lord. So He sent me out again to entreat him to come in, but I

dare say I had hard work to do it. At last he came in, and I will say that for my Lord, He carried it wonderful lovingly to Mr.

Fearing. There were but a few good bits at the table, but some of it was laid upon his trencher." In this way the guide tells us his first introduction to Mr. Fearing, and how Mr. Fearing behaved himself in the Interpreter's House. For instance, in the parlour full of dust, when the Interpreter said that the dust is original sin and inward corruption, you would have thought that the Interpreter had stabbed poor Mr. Fearing to the heart, so did he break out and weep. Before the damsel could come with the pitcher, Mr. Fearing's eyes alone would have laid the dust, they were such a fountain of tears. When he saw Passion and Patience, each one in his chair--"I am that child in rags," said Mr. Fearing; "I have already received all my good things!" Also, at the wall where the fire burned because oil was poured into it from the other side, he perversely turned that fire also against himself. And when they came to the man in the iron cage, you could not have told whether the miserable man inside the cage or the miserable man outside of it sighed the loudest. And so on, through all the significant rooms. The spider-room overwhelmed him altogether, till his sobs and the beating of his breast were heard all over the house. The robin also when gobbling up spiders he made an emblem of himself, and the tree that was rotten at the heart,--till the Interpreter's patience with this so perverse pilgrim was fairly worn out. So the Interpreter shut up his significant rooms, and had this so troublesome pilgrim into his own chamber, and there carried it so tenderly to Mr. Fearing that at last he did seem to have taken some little heart of grace. "And then we," said Greatheart, "set forward, and I went before him; but the man was of few words, only he would often sigh aloud."

4. "Dumpish at the House Beautiful" is his biographer's not very respectful comment on the margin of the history. There were too many merry-hearted damsels running up and down that house for Mr.

Fearing. He could not lift his eyes but one of those too-tripping maidens was looking at him. He could not stir a foot but he suddenly ran against a talking and laughing bevy of them. There was one thing he loved above everything, and that was to overhear the talk that went on at that season in that house about the City above, and about the King of that City, and about His wonderful ways with pilgrims, and the entertainment they all got who entered that City. But to get a word out of Mr. Fearing upon any of these subjects,--all the king's horses could not have dragged it out of him. Only, the screen was always seen to move during such conversations, till it soon came to be known to all the house who was behind the screen. And the talkers only talked a little louder as the screen moved, and took up, with a smile to one another, another and a yet more comforting topic.

The Rarity Rooms also were more to Mr. Fearing than his necessary food. He would be up in the morning and waiting at the doors of those rooms before the keepers had come with their keys. And they had to tell him that the candles were to be put out at night before he would go away. He was always reading, as if he had never read it before, the pedigree of the Lord of the Hill. Moses' rod, Shamgar's goad, David's sling and stone, and what not--he laughed and danced and sang like a child around these ancient tables. The armoury-room also held him, where were the swords, and shields, and helmets, and breast-plates, and shoes that would not wear out. You would have thought you had your man all right as long as you had him alone among these old relics; but, let supper be ready, and the house gathered, and Mr. Fearing was as dumpish as ever. Eat he would not, drink he would not, nor would he sit at the same table with those who ate and drank with such gladness. I remembered Mr.

同类推荐
  • 老子解略

    老子解略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听月楼

    听月楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Great Controversy

    The Great Controversy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经典释文

    经典释文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 审斋词

    审斋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腹黑萌宝俏娘亲

    腹黑萌宝俏娘亲

    为弄到独家,她独自赴约传闻中的冷血总裁,却不想误入狼口!赖上她的门,霸占她的床,还要让她做人肉抱枕!这个长得英俊不凡,拽的二五八万的男人,占了她便宜还要求负责?果断闪人,可……这个扯着她裤管的小肉包,怎么长了张跟她一模一样的脸?!
  • 硬币花

    硬币花

    本书由37个独立完整的故事构成,以古代民间传说故事和现代社会生活中的小人物、小事情为题材,表达了“感恩报恩”“扬善惩恶”“溢美讽丑”等体现社会发展进步正能量的主题。
  • 毒医凤凰

    毒医凤凰

    某男不经意的一眨眼,瞬间,女生鼻血洒一地。某男换个女装再次眨眼男生口水掉一地。有人问:你究竟是女的还是男的?某男回答;男的,也是女的。那你是人妖吗?可以说是吧。瞬间,一群人不淡定了。妖精,变态啊。那你是男主还是女主?笨。(夜,他当然是女大大啦!哈哈哈哈哈哈哈哈哈)
  • 英云梦三生姻缘

    英云梦三生姻缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无锡县志

    无锡县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三生三世何求唯你

    三生三世何求唯你

    夙离,我把我的心放在了你那儿七个轮回的时间,但是你把它随手丢到哪儿去了。
  • 废柴小姐太倾城

    废柴小姐太倾城

    一朝穿越,相府嫡女,废物一枚,人人来打,人人来欺.却不知这具身体已不同以往,史无前例超神体,亮瞎你们的狗眼,扮猪吃老虎,搅得你们天翻地覆.拐个妖孽美男,携手妖孽惑乱天下,那些欺压过她的人,都哭死去吧!什么?有只神兽?抢过来!什么!有神器?夺过来!啥!你要来抢老娘的妖孽美男?不好意思已经睡过了!(本文男女身心干净,结局过程一对一,赶快戳进来吧!)
  • 战龙星辰

    战龙星辰

    遭灭门之祸,从此决心复仇,强吞幻文,半龙半人之身,脚踏数亿天才,走向神的道路,却发现一切皆是假象,灭神,灭人,灭龙,问苍茫天地,何人敢与我一战。
  • 快穿之王牌女配

    快穿之王牌女配

    系统不会出现很!王牌女配要干得了女主,比得了白莲花,超过圣母,当得了妈,当得了爸!无CP!第一个世界:豪门千金x前任男朋友第二个世界:未婚妻x傲娇受简介无能……世界待定!
  • 重生之鬼界为尊

    重生之鬼界为尊

    诸神之战,席卷仙凡,家族上下,几无一人幸免。魔界重生,悠悠万载,弹指挥间,纵横杀戮纷纭。曼妙红颜,香消玉殒,隔世为人,挥刀斩碎红尘。非人非魔,不灭之身,爱对天地,重生鬼界至尊。