登陆注册
18892400000057

第57章 THE LEAF-CUTTERS.(6)

One of them provides me with seventeen cells, the highest number appearing in my census of the Megachile clan. Most of them are lodged in the nymphal chamber of the Capricorn; and, as the spacious recess is too wide for a single row, the cells are arranged in three parallel series. The remainder, in a single string, occupy the vestibule, which is completed and filled up by the terminal barricade. In the materials employed, hawthorn-and paliurus-leaves predominate. The pieces, both in the cells and in the barrier, vary in size. It is true that the hawthorn-leaves, with their deep indentations, do not lend themselves to the cutting of neat oval pieces. The insect seems to have detached each morsel without troubling overmuch about the shape of the piece, so long as it was big enough. Nor has it been very particular about arranging the pieces according to the nature of the leaf: after a few bits of paliurus come bits of vine and hawthorn; and these again are followed by bits of bramble and paliurus. The Bee has collected her pieces anyhow, taking a bit here and there, just as her fancy dictated.

Nevertheless, paliurus is the commonest, perhaps for economical reasons.

I notice, in fact, that the leaves of this shrub, instead of being used piecemeal, are employed whole, when they do not exceed the proper dimensions. Their oval form and their moderate size suit the insect's requirements; and there is therefore no necessity to cut them into pieces. The leaf-stalk is clipped with the scissors and, without more ado, the Megachile retires the richer by a first-rate bit of material.

Split up into their component parts, two cells give me altogether eighty-three pieces of leaves, whereof eighteen are smaller than the others and of a round shape. The last-named come from the lids. If they average forty-two each, the seventeen cells of the nest represent seven hundred and fourteen pieces. These are not all: the nest ends, in the Capricorn's vestibule, with a stout barricade in which I count three hundred and fifty pieces. The total therefore amounts to one thousand and sixty-four. All those journeys and all that work with the scissors to furnish the deserted chamber of the Cerambyx! If I did not know the Leaf-cutter's solitary and jealous disposition, I should attribute the huge structure to the collaboration of several mothers; but there is no question of communism in this case. One dauntless creature and one alone, one solitary, inveterate worker, has produced the whole of the prodigious mass. If work is the best way to enjoy life, this one certainly has not been bored during the few weeks of her existence.

I gladly award her the most honourable of eulogies, that due to the industrious; and I also compliment her on her talent for closing the honey-pots. The pieces stacked into lids are round and have nothing to suggest those of which the cells and the final barricade are made.

Excepting the first, those nearest the honey, they are perhaps cut a little less neatly than the disks of the White-girdled Leaf-cutter;no matter: they stop the jar perfectly, especially when there are some ten of them one above the other. When cutting them, the Bee was as sure of her scissors as a dressmaker guided by a pattern laid on the stuff; and yet she was cutting without a model, without having in front of her the mouth to be closed. To enlarge on this interesting subject would mean to repeat oneself. All the Leaf-cutters have the same talent for making the lids of their pots.

A less mysterious question than this geometrical problem is that of the materials. Does each species of Megachile keep to a single plant, or has it a definite botanical domain wherein to exercise its liberty of choice? The little that I have already said is enough to make us suspect that the insect is not restricted to one plant; and this is confirmed by an examination of the separate cells, piece by piece, when we find a variety which we were far from imagining at first.

Here is the flora of the Megachiles in my neighbourhood, a very incomplete flora and doubtless capable of considerable amplification by future researches.

The Silky Leaf-cutter gathers the materials for her pots, her lids and her barricades from the following plants: paliurus, hawthorn, vine, wild briar, bramble, holm-oak, amelanchier, terebinthus, sage-leaved rock-rose. The first three supply the greater part of the leaf-work; the last three are represented only by rare fragments.

The Hare-footed Leaf-cutter (Megachile lagopoda, LIN.) which I see very busy in my enclosure, though she only collects her materials there, exploits the lilac and the rose-tree by preference. From time to time, I see her also cutting bits out of the robinia, the quince-tree and the cherry-tree. In the open country, I have found her building with the leaves of the vine alone.

The Silvery Leaf-cutter (Megachile argentata, FAB.), another of my guests, shares the taste of the aforesaid for the lilac and the rose, but her domain includes in addition the pomegranate-tree, the bramble, the vine, the common dogwood and the cornelian cherry.

The White-girdled Leaf-cutter likes the robinia, to which she adds, in lavish proportions, the vine, the rose and the hawthorn and sometimes, in moderation, the reed and the whitish-leaved rock-rose.

The Black-tipped Leaf-cutter (Megachile apicalis, SPIN.) has for her abode the cells of the Mason-bee of the Pebbles and the ruined nests of the Osmiae and Anthidia in the Snail-shells. I have not known her to use any other materials than the wild briar and the hawthorn.

同类推荐
热门推荐
  • 诡村世界

    诡村世界

    诡村。一个另类不正常的世界。一幕幕灵异诡秘恐怖的事情都在这里上演。故事伊始,上演死亡山庄。死亡山庄,从吴家新房开始。黄牛被杀,尸体消失;三爷受伤醒来,也不知去向;门框上的血字,大爷的纸条,一切都指向新房住不得。我是否能解开诡村世界之谜?
  • 七曜圣帝

    七曜圣帝

    豪门子弟楚子夜车祸致死,没有出现穿越情节,反而却是获得神秘系统,换体重生。
  • 先正读书诀

    先正读书诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腥红之眸

    腥红之眸

    肃杀的月夜中令人恐惧的葬歌响起,随风飘荡的银发,腥红颜色的双眸,半锈的直刀,青色的苹果,金黄的残月之下,死亡在无息的涌动。
  • 一花三世界

    一花三世界

    我叫李瑞天,正如你们之前所了解的,我是个私生子,我的妈妈就是被世人唾弃的小三,虽然不清楚当年我妈妈为什么会这么做,但是,就算所有人都瞧不起我和妈妈,所有人都鄙视我和妈妈,我也依然觉我的妈妈是最伟大的,因为她有一颗伟大的心,她为了保住我,牺牲了自己生命,难道我不该敬畏她吗?
  • 卡内基自传:一个穷小子的发迹史

    卡内基自传:一个穷小子的发迹史

    安德鲁·卡内基(1835—1919),出生于苏格兰一个普通的家庭,13岁时移居到美国。他从棉纺厂的小工做起,依靠个人奋斗,白手起家,打造了一个当时世界上最大的钢铁王国,成为与洛克菲勒、摩根并称的美国经济界三巨头之一。晚年他热衷于慈善事业,成为美国现代慈善事业的开创者。他的一生,既是一个依靠个人奋斗而成功的美国梦的典型,也是一段不朽的传奇。《卡内基自传——一个穷小子的发迹史(插图本)》是安德鲁·卡内基的一部自传。该书将带你:观商政两界如何渗透的鸿图韬略,看人脉圈子如何设计的机巧智慧。《卡内基自传——一个穷小子的发迹史(插图本)》由长江文艺出版社出版发行。
  • 异界大话西游之封佛榜

    异界大话西游之封佛榜

    一个到外星球传教的佛教弟子,遭遇一家独大的异界宗教,两个宗教之间会碰撞出怎样的火花。两个理念完全不同的宗教,如何在大陆上争锋相对!宗教没有错,错的只是人!本书QQ群(93055562)感谢L提供!有兴趣的可加,欢迎提意见!
  • 玉石传说

    玉石传说

    全家被杀是因为这个秘密,女扮男装是为了逃避追杀,出生带有的玉石胎记拥有神秘的作用,杀戮的一生,和最爱的人死在一起,却一个人在另一个世界复活,归根结底都是它惹的祸,前一世,后一生,——精彩尽在《玉石传说》第一卷《军旅篇》正在火热连载,动动手指放进收藏,养肥了看,记得献上手中的票票哦!奶瓶书友扣扣群:三四零八七六三五本作品皆为虚构,请勿模仿!
  • 忆昔花间初见时:春风向暖

    忆昔花间初见时:春风向暖

    11年前,她摘了“他的”油桐花,大概,也把他的心一并摘走了。爱上她,在青春,不知不觉的时光里……不知从何时起,他已认定,能配得上他的女人,只有她——慕子熙她爱他,整整一个青春,而他,又何尝不是?!所以,他取消婚约后,再也抑制不住心里的想念,匆匆回国,却听闻,她,结婚了……她在无意得到他订婚的消息,绝望的她,含泪答应了另一个男人的求婚。然而婚后,她却始终与丈夫保持安全距离。结婚两年,相濡以沫的他们,终于相忘于江湖。离婚,没有想象中的悲伤,反倒让她松了一口气。“熙儿,你愿意做我的女朋友吗?”陆翊宸问“我……可是,我结过婚……”“民政局没有你们的登记信息,所以,你还未婚!”
  • 南宋记

    南宋记

    他只是一个小混混,无意间来到了北宋与南宋的中兴时代。沉寂已久的和平被打破,狼烟四起,战火纷飞,南望伊人在故乡,北观壮士征四方。历史的车轮在无形中推动着,那种时代他该如何奔走。