登陆注册
18890700000011

第11章 IN NEW YORK(1)

Preface "In New York" is the last of the Baxter Letters for the present.

We think it well to stop before we get bad. We make but one claim for distinction--the largest circulation America has ever seen or heard of. The people, up to date, have actually demanded over three and a half million copies, or nearly five car-loads of our little books, and there is no telling where it will stop. We have Robinson Crusoe backed clear off his island, and Uncle Tom's Cabin burned to the ground. Still it would have been a different story had we asked a dollar apiece for our books; so we are not so much after all.

In New York Pittsburg, Pa., August 1, 1899.

Dear Jim:

Just got back from New York this morning. Bud Hathaway stopped off here on his way from Chicago, and coaxed Johnny Black and me to go over East with him. We went, and a pretty mess we made of it. Bud is sore on both of us, I got touched for ninety, and Johnny is lost.

Nothing of interest occurred going over on the train, excepting that when I turned in I took off my trousers without spilling my money all over the Pullman floor. This is done by sewing the human pocket shut. We landed at Twenty-third Street, in good shape, early in the morning of the day before yesterday. When we reached the Pennsylvania cab-stand some one had taken the hansom, so we had to hire a carriage. They are building another hansom, and then there will be plenty of hansoms for all. At the hotel Johnny claimed Ihad a drag because I drew a room with a window in it. Breakfast was hardly over until Bud, without consulting us at all, commenced arrangements for giving a swell dinner to a couple of heiresses who lived on Eighteenth Street and who were worth eight millions, or who lived in Eighth Street and were worth eighty millions--Johnny and I didn't know which. Bud gave us a lot of hot air about his mother's cousin standing fifteen balls in the New York Four, and how that made him a nonresident member, and if we did just as he said, he would put us in right. He told us that there were thousands of people right in New York City, any one of whom would give a cool million for our opportunity. Johnny immediately began to figure, on how he would treat certain people over in Pittsburg who had given him the eye in bygone days; and I got so struck on myself that I cut the head waiter dead, although I had known him intimately for years. Along about 11 A.M. the deal went through by 'phone for seven o'clock that evening. Bud went to get shaved, and Johnny and I retired to the bar to wait until it was time to get ready for the dinner.

Well, sir, I never met so many people in all my life as we met in that bar. There was a wine agent whom everybody called Dick, and I'm for Dick. He sapped up all kinds of booze except wine, like four dollars' worth of blue blotters, and every time he took a drink he raised his salary a thousand dollars a year. Once Iweakened, and went outside and watched the hotel lobby go around for a while. When I returned, Johnny Black, Dick the wine agent, and a large red-faced man who looked as though he had helped to make Milwaukee famous, and who said he was from K. C., Mizzoo, were doing some close harmony that was great. The three of them were bunched with their arms resting on each others' shoulders, singing "She May Have Seen Better Days," and the way they all looked up toward heaven was something pathetic. Whenever they came to a barber-shop minor they would hold it for a full minute, and then they would all stop and tell each other how good they were. Suddenly a fellow rushed in through the street door and breathlessly exclaimed: "My goodness gracious, sakes alive! the undertow almost carried me beyond the bar." The newcomer still wore his dress suit from the evening before, and his shirt front was all spattered with egg. He was promptly named "His Chickens."His Chickens did a trick with a wine glass and a half-dollar, and finally succeeded in cutting a gash in his wrist an inch long.

Johnny Black, who was rapidly becoming normal, remarked that His Chickens was the village cut-up. I laughed so loud at Johnny's shine joke that the manager of the hotel called me, and the whole tribe got insulted and told the man his place was no good anyhow.

We started out, and the first thing we did was to strike one of those foolish cabs. We made a bargain for a dollar and a half the first hour and a dollar each succeeding hour, and then we fell in and told the pilot to take us all over New York. He said he would, and from the way I feel, he did. K. C. started an awful argument in one place by declaring that a straight should beat a flush because there were only eight chances to fill a straight, while with a flush there were nine. I never figured it out before, but K. C. is right.

In another place we met a Philadelphia-looking sort of a fellow with a soft hat, a Prince Albert coat with narrow braid on it, and a couple of those little bow-legged dogs with the long ears and their stomachs away down on the ground. They call them Dasch hounds, or something, and I can't for the life of me see what anybody would want with such fool-looking dogs. They look as though they had been born under a bureau or in a New York hotel room, where you have to close the folding bed to find your clothes, or in the Boston baseball grounds. The dog man said he used to know a George Black years ago in Johnstown, Pa., who was a puddler in the mills there. Johnny answered, "That's my father. He is manager of those mills now, and what's more, he can lick any man in Cambria County, just the same as I can lick any man in New York City." The last was announced in a tone sufficiently loud to be heard all over the place. Jim, I got it four times just from the overflow. Now, you know merely because Johnny's father can lick any man in Cambria County, is that any reason why I should land out in the middle of the car track? Not at all.

同类推荐
热门推荐
  • 假戏成真:辣妻损夫掀江湖

    假戏成真:辣妻损夫掀江湖

    他,庶出大少爷,没名没分。她,魔女大小姐,错为丫鬟。无用少爷撞见被甩丫鬟,阴差阳错的陷阱,为颜面,为身份,披上嫁衣,成亲!新婚当日,立下十条婚后条约。无赖夫君不同意?那就让你知道名誉扫地是怎么个意思。“我真的是脑子被门挤了,才会同意和你假成亲!”林诗妍怒吼唐轩梵。“终于聪明了一回,发现自己脑袋被门挤了。”唐轩梵不急不慢的瞥了一眼林诗妍。“唐轩梵,你大爷!”“我大爷不也是你大爷么,何况我没大爷。”只听一声狂吼。庶出腹黑少爷和俏皮魔女大小姐的战争,麻辣开幕……
  • 灵极九霄

    灵极九霄

    君月夜前生是真灵大陆举世闻名的顶级炼药师,更练就了传说中的《灵火诀》,并因此一跃成为真灵大陆最强炼药师。最终被自己的师弟莫千尘在他修炼时突袭而身死。师弟的背叛,让君月夜在最后一刻,引爆灵气,试图跟对方同归于尽,结果因祸得福获灵魂夺舍在一个小家族的废物身上,从而踏上逆天之旅。
  • 毒咒

    毒咒

    主人公吴耀祖厄运连连,他的两个不到十岁的儿子都在后花园自缢而亡。听从缅甸高僧的指点,他到中国秘密祭祖,在深山中遇一古刹,却意外发现了先祖的许多秘密。经过许多波折,他才发现让他噩梦连连的罪魁祸首竟然是自己身上佩戴的祖传玉佩。这块从明末传到现在的玉佩竟然是先祖吴三桂和大明王朝血泪恩怨的起点和终结。在经历了九死一生的波折后,玉佩终于回到了它应该去的地方。
  • 震撼心灵的生命感悟

    震撼心灵的生命感悟

    有一种感觉,叫震撼。有一种心情,叫感动。有一种声音,叫呐喊。有一句评价,叫好书。繁忙的生活节奏让我们越来越麻木,越来越难以感动。我们假装生活在别处,我们闭上眼睛以为不会看见,我们堵上耳朵以为不会听见。但是我们的心是不会死去的。在这些震撼心灵的生命感悟面前,我们能清楚地听见自己撕裂的心灵与灵魂的对话,曾经麻木的心在疼痛中慢慢复苏。人生是真实永恒的,有各种问题存在,以积极的心态去思考,去行动,就不会再被任何难题所控制、阻挠。只要你读了这震撼心灵的116个生命感悟,你就不会再有失败,不会再有挫折,不会再有绝望!
  • 清白

    清白

    《清白》是《白豆》的姊妹篇,故事同樣發生在上世紀五十年代的新疆原野,所不同的是《白豆》描寫的是一個女人與三個男人之間的情感糾葛,而《清白》更多地描寫了男人與女人的戰爭以及愛情遭遇流言、權力之后的出路在哪裡。意蘊更為豐厚,故事更加好看。
  • 神禁修罗

    神禁修罗

    树不要皮,必死无疑,人不要脸,天下无敌!哎呀哎呀,人到中年一事无成的废柴大叔连老天都看不下去了,赏其五雷轰顶,免费DLC内容——穿越!一部问鼎天下的绝世功法;一个早已灭亡的禁忌种族;一群心怀叵测不怀好意的土鳖……“你要怂,我便战!”——云轻离说。你想要的——后宫!种马!龙傲天!激爽!小白!震虎躯!——这里一个都没有!(╯‵□′)╯︵┻━┻有意见来打我呀!
  • 大乘起信论别记

    大乘起信论别记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 征服与征服

    征服与征服

    看腻了言情的YY?看腻了无限的金手指?看腻了天下无敌的主角?来我这里吧,这是一本纯正的西方玄幻。一部纯正的西方奇幻小说,带你走进光怪陆离的西方奇幻世界。本书,势必成为超越指环王与魔戒的传奇小说。新人新书,不足之处请大家指出。本书每日三更,喜欢的请收藏,谢谢伟大的书友们。
  • 六十种曲运甓记

    六十种曲运甓记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越之时尚女友

    穿越之时尚女友

    我想问,我究竟交了个怎样的朋友?不就是陪他下了盘棋,为毛就这样狗血的穿越了?!算了,穿越就穿越,居然还被朝庭的十四阿哥给捡到!!!可这十四阿哥也太霸道了吧!亲嘴、拉手,差点还上了床!!!大哥你还有什么没做的吗?算了,霸道就霸道吧,白吃白喝的,不要白不要。在宫里,仗着十四阿哥,开了个服装店,什么T台秀,服装展,通通给我办好;开了个酒店哦不,是可辣部,请几个美女来,给大爷们谈谈琴;你以为你十四阿哥很有钱吗?看我拼命赚啊赚,总会比你多的。不过,怎么这家伙越看越顺眼了呢?可这我这死朋友又要叫我回去?!月圆之夜,九星连珠,我又该如何选择…………