登陆注册
18890100000025

第25章 EXPLANATORY(1)

About two o'clock Geoffrey rose, and with some slight assistance from his reverend host, struggled into his clothes. Then he lunched, and while he did so Mr. Granger poured his troubles into his sympathetic ear.

"My father was a Herefordshire farmer, Mr. Bingham," he said, "and Iwas bred up to that line of life myself. He did well, my father did, as in those days a careful man might. What is more, he made some money by cattle-dealing, and I think that turned his head a little; anyway, he was minded to make 'a gentleman of me,' as he called it. So when Iwas eighteen I was packed off to be made a parson of, whether I liked it or no. Well, I became a parson, and for four years I had a curacy at a town called Kingston, in Herefordshire, not a bad sort of little town--perhaps you happen to know it. While I was there, my father, who was getting beyond himself, took to speculating. He built a row of villas at Leominster, or at least he lent a lawyer the money to build them, and when they were built nobody would hire them. It broke my father; he was ruined over those villas. I have always hated the sight of a villa ever since, Mr. Bingham. And shortly afterwards he died, as near bankruptcy as a man's nose is to his mouth.

"After that I was offered this living, ā150 a year it was at the best, and like a fool I took it. The old parson who was here before me left an only daughter behind him. The living had ruined him, as it ruins me, and, as I say, he left his daughter, my wife that was, behind him, and a pretty good bill for dilapidations I had against the estate. But there wasn't any estate, so I made the best of a bad business and married the daughter, and a sweet pretty woman she was, poor dear, very like my Beatrice, only without the brains. I can't make out where Beatrice's brains come from indeed, for I am sure I don't set up for having any. She was well born, too, my wife was, of an old Cornish family, but she had nowhere to go to, and I think she married me because she didn't know what else to do, and was fond of the old place. She took me on with it, as it were. Well, it turned out pretty well, till some eleven years ago, when our boy was born, though Idon't think we ever quite understood each other. She never got her health back after that, and seven years ago she died. I remember it was on a night wonderfully like last night--mist first, then storm.

The boy died a few years afterwards. I thought it would have broken Beatrice's heart; she has never been the same girl since, but always full of queer ideas I don't pretend to follow.

"And as for the life I've had of it here, Mr. Bingham, you wouldn't believe it if I was to tell you. The living is small enough, but the place is as full of dissent as a mackerel-boat of fish, and as for getting the tithes--well, I cannot, that's all. If it wasn't for a bit of farming that I do, not but what the prices are down to nothing, and for what the visitors give in the season, and for the help of Beatrice's salary as certificated mistress, I should have been in the poor-house long ago, and shall be yet, I often think. I have had to take in a border before now to make both ends meet, and shall again, Iexpect.

"And now I must be off up to my bit of a farm; the old sow is due to litter, and I want to see how she is getting on. Please God she'll have thirteen again and do well. I'll order the fly to be here at five, though I shall be back before then--that is, I told Elizabeth to do so. She has gone out to do some visiting for me, and to see if she can't get in two pounds five of tithe that has been due for three months. If anybody can get it it's Elizabeth. Well, good-bye; if you are dull and want to talk to Beatrice, she is up and in there. Idaresay you will suit one another. She's a very queer girl, Beatrice, quite beyond me with her ideas, and it was a funny thing her holding you so tight, but I suppose Providence arranged that. Good-bye for the present, Mr. Bingham," and this curious specimen of a clergyman vanished, leaving Geoffrey quite breathless.

It was half-past two o'clock, and the doctor had told him that he could see Miss Granger at three. He wished that it was three, for he was tired of his own thoughts and company, and naturally anxious to renew his acquaintance with the strange girl who had begun by impressing him so deeply and ended by saving his life. There was complete quiet in the house; Betty, the maid-of-all-work, was employed in the kitchen, both the doctors had gone, and Elizabeth and her father were out. To-day there was no wind, it had blown itself away during the night, and the sight of the sunbeams streaming through the windows made Geoffrey long to be in the open air. He had no book at hand to read, and whenever he tried to think his mind flew back to that hateful matrimonial quarrel.

It was hard on him, Geoffrey thought, that he should be called upon to endure such scenes. He could no longer disguise the truth from himself --he had buried his happiness on his wedding-day. Looking back across the years, he well remembered how different a life he had imagined for himself. In those days he was tired of knocking about and of youthful escapades; even that kind of social success which must attend a young man who was handsome, clever, a good fellow, and blessed with large expectations, had, at the age of six-and-twenty, entirely lost its attractiveness. Therefore he had turned no deaf ear to his uncle, Sir Robert Bingham, who was then going on for seventy, when he suggested that it might be well of Geoffrey settled down, and introduced him to Lady Honoria.

同类推荐
热门推荐
  • 神医爹爹,你不乖

    神医爹爹,你不乖

    穿了?没关系,就当旅游了。体积缩小了?无妨,年轻好嘛!浑身都是伤?嗯,无所谓,重要的是:我睁眼看到绝色美男了!养眼啊,一定要收留我啊!我一万个愿意,不愿意的是傻瓜!穿越时空古怪精灵小萝莉恋上绝色养父,誓要将神医爹爹拐到手,却不料看似温柔的美人爹爹一点都不温柔。
  • 校草大人请走开

    校草大人请走开

    她在入学第一天就惹上了校草夏承轩,虽然当时成功脱逃,但随后就被他全校通缉。无奈之下,她只能硬着头皮去找他,“夏承轩,要打要骂随你便,只要能补偿我的过错就行。”他弯下身体,低头贴近她的耳朵,轻轻说:“陈妙妙,不如以身相许……哈哈!不要胡思乱想。”“夏承轩,你混蛋!”
  • 这样投资更幸福

    这样投资更幸福

    本书通过对投资习惯、投资理念、投资心理等方面的对比,探讨投资与幸福的关系,为读者解答这么一个问题:投资,如何才能既赚钱又幸福?幸福投资学,让你更快乐,同时和钱更接近。
  • 宠妻成瘾:老公,别动!

    宠妻成瘾:老公,别动!

    一夕欢好,他食髓知味,日日纠缠。她怒,拍案而起,“厉墨风,你再往前一步试试。”他笑,声线慵懒,“老婆,你的意思是,我不动,你动?”她羞,满脸通红,“厉墨风,你无耻!”他哄,软言细语,“老婆,我还可以更无耻,要见识么?”
  • 古来国

    古来国

    时间悠悠刹那间来到公元二零二零年夏末,地点位于黄炎大陆南端的古来半岛。古来半岛东、南、西三面环海,得名缘由于一个神秘的传说——古来国。古来半岛上住着一群充满智慧和奇颖创造力且又辛勤劳作的土著居民叫黎人,黎人过着朴素的园田生活,祖祖辈辈安居乐业不愿外出到大都市寻活,亦不热心城市里的繁华与热闹,一直遵循先人的遗训守护着这片神秘的土地,这是黎人喜爱亲近田园山水,尊重信仰大自然的明显文明特征。
  • 猫猫卟哭:守护你的微笑

    猫猫卟哭:守护你的微笑

    当来自异世的玩世不恭的她附身在胆小的猫妖身上,闯下的大祸招来的他,奉天帝之命,当她遇到优雅风度的他会发生怎样的惊天动地泣鬼神的事?”帅哥,你来捉我的嘛?“”......""嘿嘿,我跟你走~“
  • 合力造神界之阴阳之力

    合力造神界之阴阳之力

    这里是一个以引路者为荣耀的大陆,由于大陆上常年存在着神灵之气,所以人们把这块拥有灵气的大陆称为灵之大陆。以“精”神力为准,以“气”力为源,以“体”术为本,谱写灵之大陆之传奇。“这个位面即将崩塌,吾愿助你创造新的位面,用以稳固两者位面!不为别的,为了活下去。”
  • 血色尖刀

    血色尖刀

    这是一名特种精英的传奇,一段大起大落的人生,一幅血与火的画卷,一个曲折离奇的故事。熊天,一个被迫退伍的特种部队中校,退伍后因为未婚妻遭车祸惨死,愤怒的他发誓找出元凶为妻报仇,他的人生也从此改变!灭恐怖分子,解救被绑人质!练古老心法,成为绝世高手!
  • 百变闺秀:天才大小姐

    百变闺秀:天才大小姐

    她、她、她到底是谁?在她美丽外表掩饰下,到底还有多少个面目?她嫉恶如仇、乐善好施,冰雪聪明但却经常设计别人;她用她的善良、活泼和偶尔的恶作剧,以及时时刻刻的巧妙计谋,让他、他、他、他分别沦陷……
  • 轮回真仙

    轮回真仙

    一个被雪崩不幸压死的大学生,来到混乱不堪的幽冥界,英雄救美不成,却又陷入淫女魔掌,看似险象环生,却又峰回路转,一个脾气古怪的老鬼,一个无人理会的女灵奴,一本【玄天秘录】还有两车皮人间冥币,命运就此改变!奇遇+艳情+战争+修仙,一半大气磅礴,一半精雕细琢,一段平凡鬼魂成长为仙的传奇,正在发生……