登陆注册
18889300000022

第22章

But to return to my lady. She got surprisingly well after my master's decease. No sooner was it known for certain that he was dead, than all the gentlemen within twenty miles of us came in a body, as it were, to set my lady at liberty, and to protest against her confinement, which they now for the first time understood was against her own consent. The ladies too were as attentive as possible, striving who should be foremost with their morning visits; and they that saw the diamonds spoke very handsomely of them, but thought it a pity they were not bestowed, if it had so pleased God, upon a lady who would have become them better. All these civilities wrought little with my lady, for she had taken an unaccountable prejudice against the country, and everything belonging to it, and was so partial to her native land, that after parting with the cook, which she did immediately upon my master's decease, I never knew her easy one instant, night or day, but when she was packing up to leave us. Had she meant to make any stay in Ireland, I stood a great chance of being a great favourite with her; for when she found I understood the weathercock, she was always finding some pretence to be talking to me, and asking me which way the wind blew, and was it likely, did I think, to continue fair for England. But when Isaw she had made up her mind to spend the rest of her days upon her own income and jewels in England, I considered her quite as a foreigner, and not at all any longer as part of the family. She gave no vails to the servants at Castle Rackrent at parting, notwithstanding the old proverb of 'as rich as a Jew,' which she, being a Jewish, they built upon with reason. But from first to last she brought nothing but misfortunes amongst us; and if it had not been all along with her, his honour, Sir Kit, would have been now alive in all appearance. Her diamond cross was, they say, at the bottom of it all; and it was a shame for her, being his wife, not to show more duty, and to have given it up when he condescended to ask so often for such a bit of a trifle in his distresses, especially when he all along made it no secret he married for money. But we will not bestow another thought upon her. This much I thought it lay upon my conscience to say, in justice to my poor master's memory.

'Tis an ill wind that blows nobody no good: the same wind that took the Jew Lady Rackrent over to England brought over the new heir to Castle Rackrent.

Here let me pause for breath in my story, for though I had a great regard for every member of the family, yet without compare Sir Conolly, commonly called, for short, amongst his friends, Sir Condy Rackrent, was ever my great favourite, and, indeed, the most universally beloved man I had ever seen or heard of, not excepting his great ancestor Sir Patrick, to whose memory he, amongst other instances of generosity, erected a handsome marble stone in the church of Castle Rackrent, setting forth in large letters his age, birth, parentage, and many other virtues, concluding with the compliment so justly due, that 'Sir Patrick Rackrent lived and died a monument of old Irish hospitality.'

CONTINUATION OF THE MEMOIRS OF THE RACKRENT FAMILY HISTORY OF SIR CONOLLY RACKRENTSir Condy Rackrent, by the grace of God heir-at-law to the Castle Rackrent estate, was a remote branch of the family. Born to little or no fortune of his own, he was bred to the bar, at which, having many friends to push him and no mean natural abilities of his own, he doubtless would in process of time, if he could have borne the drudgery of that study, have been rapidly made King's Counsel at the least; but things were disposed of otherwise, and he never went the circuit but twice, and then made no figure for want of a fee, and being unable to speak in public.

同类推荐
  • PROTAGORAS

    PROTAGORAS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五鼠闹东京

    五鼠闹东京

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十八契印

    十八契印

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Marie Antoinette And Her Son

    Marie Antoinette And Her Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无畏授所问大乘经

    佛说无畏授所问大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 陇上灯谜六十年

    陇上灯谜六十年

    本书辑录了甘肃省自建国以来六十年间著名谜语专家创作的谜语,内容涉猎广泛,谜面用典丰富,文字典雅、工整、谜语或形象生动,或妙趣横生。适于谜语爱好者、收藏者及对此感兴趣者阅读、鉴赏。
  • 女人最想知道男人的那些事儿

    女人最想知道男人的那些事儿

    古代著名军事家孙子说:“知己知彼,百战不殆”,而且还说:“攻城为下,攻心为上。”在男人与女人的战争中,女人如果对身边的男人一无所知,那是一件十分危险的事。因此,女人如果不想让自己输得很悲惨,就应该事先洞悉男人的一切行为,进而在实战中把握一些优势……本书就是这样,一本很嚣张的培训女性情商的秘籍!一本很露骨的剖析男性心思的攻略!男人,别装了;女人,别傻了!
  • 血莲烙

    血莲烙

    轮回之后的再度相遇,一切早已逝去不再唯一能够忆起的便是那名女子此生所绽放的最后一抹笑靥,人生如此,浮生若斯仙妖终有情,一朵莲花缘何能引发一场弥天大祸?佛曰:你虽为嗜血之莲,然有朝一日,仍能变作陌上之花,可缓缓而归。
  • 爱的教育

    爱的教育

    本书是意大利著名作家德·亚米契斯一部取材于儿童生活的作品。它以日记体的形式和一个三年级小学生安利柯的口吻叙写了主人公一年之中的所历、所闻、所见和所感,抒发了乡国之感、师生之谊、亲子之爱和人与人之间的互助友爱之情,通过一个个平常又满蕴人情味的生活事件,把爱和美注入读者的心田。
  • 霸帝

    霸帝

    冉冉升起的浓烟遮蔽了星辰与明月,从四面八方汇集而来的惨叫、爆炸声在天空中回荡不息。昔日繁华的城池已沦为废墟。建筑在燃烧,火光中有人赤裸身体惊恐奔逃,有人提着带血的武器狰笑着追赶。大街小巷里随处可见人在杀人。新鲜的、腐烂的,恶臭扑鼻,尸横满地。一场暴动正愈演愈烈。可这非是战争,而是末日――一场人为制造的末日。
  • 特种兵王之主宰三界

    特种兵王之主宰三界

    刘浪执行空特任务被害,重生,机缘巧合下与创世三界融合,签订了血契,开启地狱成长模式……国外的神秘组织野心勃勃,妄想一统世界,用GPS卫星定位系统搜寻维持三界秩序的上古封印,打乱了三界秩序,导致三界迷乱……
  • 林依雪

    林依雪

    本书以奇妙的幻想,展现了浓浓的亲情,难以割舍的友情,生死相依的爱情。
  • 如果没有遇见你【完结】

    如果没有遇见你【完结】

    如果没有遇见你我将会是在哪里日子过的怎么样人生是否要珍惜凌一跟半夏在一起之后,便会时常的想起这首歌,这首只在爸爸的老唱机里听过一次的歌。凌一不敢想像,如果没有遇见半夏,他的人生会是什么样子。也许会流浪海角天涯,也许会整天打杀不休,也许会颓废堕落不可自拔。总之,不会像现在这样,安宁美好。主要人物介绍半夏——孤儿。坚强乐观,很容易满足,常常会流露出一种不经意的可爱。凌一——富家少爷。他对半夏一开始是恶作剧心理,后来慢慢爱上了她。飞扬——飞棋营老大,极重义气,因为半夏与旧爱神似而对她疼爱至深。林希——人称静中“江直树”。喜欢半夏,但是却由于种种原因最终分手。莫晓荷——颇有心计,为替姐姐报仇故意接近凌一。子夜——孤儿。半夏最好的朋友。自卑且敏感。
  • 斯格拉柔达(做自己的王)

    斯格拉柔达(做自己的王)

    从来不知道这个世界原本是什么样子。这世上的 一切信仰是否值得?自由或者神,某些快乐被谎言埋葬。童话里的妖魔,它们曾经是这山林里的精灵啊, 是那些不屈的生命啊,它们追逐风越过竹林,上天入地无所不能,永生自由的它们啊!后来,后来呢?它们被铁链与山丘埋葬,斯格拉柔达变成了这世上最大的坟墓。从很久很久前,这世界便丢失了一粒种子, 于是世人便开始信仰神,妖王变成奴才,山民变成信徒,谁再也找不到“我”。猴群里的猴子,熊群里的 熊,随风摇摆的竹予,一群一群,一片一片,它们一模一样,毫无差别。“带上我的眼睛去看看这个故事的结局。”一只妖跟罗布说,然后它死了。自此之后,平凡的我们便开始寻找梦想中那个童话的结局——我是自己的王!
  • 极品渔民

    极品渔民

    钓鱼,摸虾,抓螃蟹。苏眉,石斑,大黄鱼。渔村生活乐无边!