登陆注册
18889100000816

第816章

I spent two hours in this manner, and then went to bed, impatient to renew the combat on the following day more at my ease and with greater comfort.

At eight o'clock we were all assembled round the breakfast-table, but in spite of my high spirits I could not make the rest of the company share them. All were silent and pensive; curiosity shewed itself on every face. Clementine and her sister pretended to partake the general feeling, and were silent like the rest while I

looked on and enjoyed their expectancy.

Clairmont, who had fulfilled my instructions to the letter, came in and told us that the carriages were at the door. I asked my guests to follow me, and they did so in silence. I put the countess and Clementine in my carriage, the latter holding the baby on her lap, her sister and the three gentlemen being seated in the other carriage. I called out, with a laugh, "Drive to Milan."

"Milan! Milan!" they exclaimed with one voice. "Capital!

capital!"

Clairmont galloped in front of us and went off. Clementine pretended to be astonished, but her sister looked as if she had known something of our destination before. All care, however, had disappeared, and the highest spirits prevailed. We stopped at a village half-way between St. Angelo and Milan to blow the horses, and everybody got down.

"What will my wife say?" asked the count.

"Nothing, for she will not know anything about it, and if she does I am the only guilty party. You are to dine with me in a suite of rooms which I have occupied incognito since I have been at Milan;

for you will understand that I could not have my wants attended to at your house, where the place is already taken."

"And how about Zenobia?"

"Zenobia was a lucky chance, and is a very nice girl, but she would not suffice for my daily fare."

"You are a lucky fellow!"

"I try to make myself comfortable."

"My dear husband," said the Countess Ambrose, "you proposed a visit to Milan two years ago, and the chevalier proposed it a few hours ago, and now we are on our way."

"Yes, sweetheart, but my idea was that we should spend a month there."

"If you want to do that," said I, "I will see to everything."

"Thank you, my dear sir; you are really a wonderful man."

"You do me too much honour, count, there is nothing wonderful about me, except that I execute easily an easy task."

"Yes; but you will confess that a thing may be difficult from the way in which we regard it, or from the position in which we find ourselves."

"You are quite right."

When we were again on our way the countess said,--

"You must confess, sir, that you are a very fortunate man."

"I do not deny it, my dear countess, but my happiness is due to the company I find myself in; if you were to expel me from yours, I should be miserable"

"You are not the kind of man to be expelled from any society."

"That is a very kindly compliment."

"Say, rather, a very true one."

"I am happy to hear you say so, but it would be both foolish and presumptuous for me to say so myself."

Thus we made merry on our way, above all at the expense of the canon, who had been begging the countess to intercede with me to give him leave to absent himself half an hour.

"I want to call on a lady," said he; "I should lose her favour forever if she came to know that I had been in Milan without paying her a visit."

"You must submit to the conditions," replied the amiable countess, "so don't count on my intercession."

We got to Milan exactly at noon, and stepped out at the pastry-

cook's door. The landlady begged the countess to confide her child to her care, and shewed her a bosom which proved her fruitfulness. This offer was made at the foot of the stairs, and the countess accepted it with charming grace and dignity. It was a delightful episode, which chance had willed should adorn the entertainment I had invented. Everybody seemed happy, but I was the happiest of all. Happiness is purely a creature of the imagination. If you wish to be happy fancy that you are so, though I confess that circumstances favourable to this state are often beyond our control. On the other hand, unfavourable circumstances are mostly the result of our own mistakes.

The countess took my arm, and we led the way into my room which I

found exquisitely neat and clean. As I had expected, Zenobia was there, but I was surprised to see Croce's mistress, looking very pretty; however, I pretended not to know her. She was well dressed, and her face, free from the sadness it had borne before, was so seductive in its beauty, that I felt vexed at her appearance at that particular moment.

"Here are two pretty girls," said the countess. "Who are you, pray?"

"We are the chevalier's humble servants," said Zenobia, "and we are here only to wait on you."

Zenobia had taken it on herself to bring her lodger, who began to speak Italian, and looked at me in doubt, fearing that I was displeased at her presence. I had to reassure her by saying I was very glad she had come with Zenobia. These words were as balm to her heart; she smiled again, and became more beautiful than ever.

I felt certain that she would not remain unhappy long; it was impossible to behold her without one's interest being excited in her favour. A bill signed by the Graces can never be protested;

anyone with eyes and a heart honours it at sight.

My humble servants took the ladies' cloaks and followed them into the bedroom, where the three dresses were laid out on a table. I

only knew the white satin and lace, for that was the only one I

had designed. The countess, who walked before her sisters, was the first to notice it, and exclaimed,--

"What a lovely dress! To whom does it belong, M. de Seingalt?

You ought to know."

"Certainly. It belongs to your husband who can do what he likes with it, and I hope, if he gives it you, you will take it. Take it, count; it is yours; and if you refuse I will positively kill myself."

"We love you too well to drive you to an act of despair. The idea is worthy of your nobility of heart. I take your beautiful present with one hand, and with the other I deliver it to her to whom it really belongs."

同类推荐
  • 佛说大迦叶问大宝积正法经卷第一

    佛说大迦叶问大宝积正法经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼记通论辑本

    礼记通论辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛地经论

    佛地经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 廉吏传

    廉吏传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七法

    七法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 潮音

    潮音

    阳光受黑化教程传说中的敢爱敢恨造型逆袭。
  • 你总会路过这个世界的美好

    你总会路过这个世界的美好

    这是一本站在青春的尾巴上的回顾和总结之书。直面内心,砥砺成长,献给8090两代人的青春自白书。毕业十年了,但我们的青春依然不老。学生、中学教师、出版社编辑、北漂、作家、创业者……伴随着这些不断转换的身份标签,得到或者失去,辛酸还是荣光、荆棘或是迷茫,不管经历着什么,一路走来,我们都在变得越来越强大。这个世界上只有一种英雄主义,那就是在认清生活的真相之后依然热爱生活。致敬我们都曾路过的青春,致敬回忆里想见却不能再见的人。总有一个故事点亮你心中的灯火,在水格诚挚、温暖而治愈的文字中,幸福从孤独中开出了花。
  • 超级大萨满

    超级大萨满

    大地元素的宠儿,带着复仇的意志重回人间,震击!爆裂!让这天地在我的手中颤抖!此书已经完本,感谢各位长久以来的支持,如果感兴趣,可去看包子写的另外一本《权国》,已经150万字,每天5000字持续更新中
  • 霸道总裁:娇妻来袭

    霸道总裁:娇妻来袭

    我不相信上帝,也不相信自己是一个被上帝眷顾的人,更不相信自己之前所遭受的苦难是在攒运气。苏九歌,要说我叶陈颜这辈子最幸运的事,就是遇上了你。以爱之姓冠我之名。我,叫叶陈颜。黄叶的叶,陈年往事的陈,旧颜的颜。阳光自信,都是装的。
  • 惊天纪

    惊天纪

    千百年后,世界再次轮回!古老生命去而复返!平凡的生命偶遇天降奇兵,偶窥世界之巅峰,于是心眼顿开。少年于神庙中遭遇杀机,生死一线获得天之卷轴,获知天下存在之修炼神纲,仙纲,原来修炼之途天外有天。看命运多舛少年如何重新掌握自己的命运,与天斗,逆天而行,一步步成为绝世强者!看天才少年,杀伐决断!惊天纪读者粉丝群一:岚都:425970844惊天纪读者粉丝群二:苍蓝:425974506
  • 夫君个个都很坏

    夫君个个都很坏

    初相见,她是一个被捡回将军府里混吃混喝的傻丫头;再相见,她竟然是邻国的七皇女!更是惹来了桃花一朵朵。他们简直都是姓赖的,当他们都赖着要做自己夫君的时候,她发现,原来他们个个都很坏。
  • 两生续

    两生续

    当他的龙渊戟刺入她胸口的那一瞬间,她抬起了始终低垂的头。那张丑陋的脸映入他的眼中,那带着诧异和震惊的眼神,不过瞬间,却又归于平静。坠落前,她看他的那一眼,带着快意,也有着怨恨,更是一种释然,有着他不了解的异样的感情。她听到他声嘶力竭的叫喊,却终究没能抓住她的手,眼看她坠入黄泉冥海,消失。此后数千年,他始终念恋不忘那双眼,和那坠落的青碧的身影,成了他说不出的痛楚、遗憾和追悔!前世,他和她,注定不能相守,今生再次相逢,又将会有如何结局?!**********望亲们能收藏关注下安苔的新文《萌宠变身记》啦,万分感谢啦*********
  • 囚宠:冷情王爷的宠妃

    囚宠:冷情王爷的宠妃

    她是他青梅竹马的妻子,却被强行灌下打胎药命丧九泉。她重生而来,遭受着同样的虐待,甚至,更甚。他在大庭广众之下羞辱她,无视她的痛楚,将她弃于牢房。对他,她恨之入骨。那是一个怎样的男子。他们之间又将何去何从?
  • 悲惨生命

    悲惨生命

    一个憎恨世界的六岁小男孩,他的生活很悲惨,有一个处处和他作对的弟弟,本有一个很体谅人的妹妹,但也回到了乡下。他孤独地坐着,享受着孤独的折磨。六岁那年,一个偶然的机会,他为了弟弟死了。在弟弟八岁的时候,他竟然重生了......
  • 都市校园风云录

    都市校园风云录

    他却以一个学生的身份出现。本想好好读书的他,各种麻烦都纷纷的找上门来,最后不得不重拾嗜血之心,掀起阵阵血雨腥风。而在面对身边的各色美女,班主任,校花,警花,千金辣妹,他会一一收入自己的身边,慢慢的品鉴,武力不能解决一切问题,他便以暴力解决!一切唯我独尊,这才是他的目标!