登陆注册
18889100000786

第786章

When the company was sufficiently numerous, the card-tables were brought in. I sat down by Mdlle. Q----, and disposed myself to play for small stakes. I was introduced by the aunt, the mistress of the house, to a young gentleman in Austrian uniform who sat beside me.

My dear countryman played like a true sharper, much to my displeasure. My fair neighbour, at the end of the game, which lasted four hours, found herself the gainer of a few sequins, but the officer, who had played on his word of honour, after losing all the money in his pockets, owed ten louis. The bank was the winner of fifty sequins, including the officer's debt. As the young man lived at some distance he honoured me by coming in my carriage.

On the way, Barbaro told us he would introduce us to a girl who had just come from Venice. The officer caught fire at this, and begged that we should go and see her directly, and we accordingly went. The girl was well enough looking, but neither I nor the officer cared much about her. While they were making some coffee for us, and Barbaro was entertaining the young lady, I took a pack of cards, and had not much difficulty in inducing the officer to risk twenty sequins against the twenty I put on the table. While we were playing I spoke to him of the passion with which the young marchioness inspired me.

"She's my sister," said he.

I knew as much, but pretended to be astonished, and I went on playing. Taking the opportunity I told him that I knew of no one who could let the marchioness know of my affection better than he.

I made him laugh, and as he thought I was jesting he only gave vague answers; but seeing that while I talked of my passion I

forgot my card, he soon won the twenty sequins from me, and immediately paid them to Barbaro. In the excess of his joy he embraced me as if I had given him the money; and when we parted he promised to give me some good news of his sister at our next meeting.

I had to go to supper with Therese, Greppi, and my son, but having some spare time before me I went to the opera-house. The third act was going on, and I accordingly visited the cardroom, and there lost two hundred sequins at a single deal. I left the room almost as if I was flying from an enemy. Canano shook me by the hand, and told me he expected me and the marquis to dinner every day, and I promised we would come at the earliest opportunity.

I went to Therese's, and found Greppi there before me. Therese and Don Cesarino, whom I covered with kisses, came in a quarter of an hour afterwards. The banker stared at him in speechless wonder. He could not make out whether he was my son or my brother. Seeing his amazement, Therese told him Cesarino was her brother. This stupefied the worthy man still more. At last he asked me if I had known Therese's mother pretty well, and on my answering in the affirmative he seemed more at ease.

The meal was excellent, but all my attention went to my son. He had all the advantages of a good disposition and an excellent education. He had grown a great deal since I had seen him at Florence, and his mental powers had developed proportionately.

His presence made the party grave, but sweet. The innocence of youth throws around it an ineffable charm; it demands respect and restraint. An hour after midnight we left Therese, and I went to bed, well pleased with my day's work, for the loss of two hundred sequins did not trouble me much.

When I got up I received a note from Irene, begging me to call on her. Her father had given her permission to go to the next ball with me, and she had a domino, but she wanted to speak to me. I

wrote and told her I would see her in the course of the day. I

had written to tell the Marquis Triulzi that I was going to dine with Canano, and he replied that he would be there.

We found this skilled gamester in a fine house, richly furnished, and shewing traces on every side of the wealth and taste of its owner. Canano introduced me to two handsome women, one of whom was his mistress, and to five or six marquises; for at Milan no noble who is not a marquis is thought anything of, just as in the same way they are all counts at Vicenza. The dinner was magnificent and the conversation highly intellectual. In a mirthful moment Canano said he had known me for seventeen years, his acquaintance dating from the time I had juggled a professional gamester, calling himself Count Celi, out of a pretty ballet-girl whom I had taken to Mantua. I confessed the deed and amused the company by the story of what had happened at Mantua with Oreilan, and how I had found Count Celi at Cesena metamorphosed into Count Alfani. Somebody mentioned the ball which was to be held the next day, and when I said I was not going they laughed.

"I bet I know you," said Canano, "if you come to the bank."

"I am not going to play any more," said I.

"All the better for me," answered Canano; "for though your punting is unlucky, you don't leave off till you have won my money. But that's only my joke; try again, and I protest I would see you win half my fortune gladly."

Count Canano had a ring on his finger with a stone not unlike one of mine; it had cost him two thousand sequins, while mine was worth three thousand. He proposed that we should stake them against each other after having them unmounted and valued.

"When?" said I.

"Before going to the opera."

"Very good; but on two turns of the cards, and a deal to each."

"No, I never punt."

"Then we must equalise the game."

"How do you mean?"

"By leaving doubles and the last two cards out of account."

"Then you would have the advantage."

"If you can prove that I will pay you a hundred sequins. Indeed, I would bet anything you like that the game would still be to the advantage of the banker."

"Can you prove it?"

"Yes; and I will name the Marquis Triulzi as judge."

I was asked to prove my point without any question of a bet.

同类推荐
  • 陆氏家制

    陆氏家制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 交州记

    交州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 憩园词话

    憩园词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医家秘奥之脉法解

    医家秘奥之脉法解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爰园词话

    爰园词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 舞颜魅惑:妖媚驭兽师

    舞颜魅惑:妖媚驭兽师

    我是你的.呐,这个世界上一定有著,数不清的幸福吧,如果某一天能伴你左右的话..即使有人称你为骗子,用无情的话语伤害你;即使整个世界都不去相信你,给你戴上荆棘之冠..我也会成为只属於你的同伴,你的孤独与痛苦我感同身受......
  • 红尘宝鉴

    红尘宝鉴

    这是一段精彩传奇的经历,一个亘古永恒的传说。因为千古不变的宿命,一切的因果都将在这一世做出个了结。天劫降临,洪荒乱世,群妖并起!圣光大陆、魔法大陆、极北冰原、神弃之地、极南之地等各方大陆烽烟四起诸派征伐!浩荡神州,官府、仙派、教会各有算计,面对这哀鸿遍野又将演绎怎样的故事?主角来自一团迷雾为了挚爱行走在人间,诛杀妖魔、对抗异族、闯荡小仙界,与妖魔、异族、魔修、仙派、官府发生了这样那样的故事……精彩的人物背景、环境设置、跌宕起伏的故事情节,还有主角和作者对人生的感悟,让你可以在迷茫与困顿之中放飞梦想寻找到自己的人生方向!来吧,排遣寂寞寻找快乐继续你我人生的执着……
  • 英雄联盟之虚空召唤系统

    英雄联盟之虚空召唤系统

    高三学生徐空意外获得虚空召唤系统,并无意卷入了古武界的风波,看徐空如何利用虚空召唤系统闯出一片天下:“什么?!你说日本忍者来偷袭华夏了!?没事,维克兹和卡兹克在前线守着,保证他们有来无回。”“什么?!你说他们有坦克和飞机?!没事,我有战地机甲,还有,把我造物主装备拿过来,我要亲自上阵!!”
  • 妖姬庶女:魅惑腹黑陛下99招

    妖姬庶女:魅惑腹黑陛下99招

    慕琪在深夜失恋,想讨个说法,奔跑在马路上,却被突如其来的车撞死了,肇事者逃逸,慕琪晕倒了,却一点疼痛都没有,当她醒来,看这周围的和身上的穿着她知道自己穿越了,她将计就计,变身成国公府的庶女,偶遇白衣霸道男,强吻,殊不知白衣男子就是皇上,回到府邸,皇上下旨选秀,入宫后,魅惑陛下099招立即展开.......
  • 荒兵战记

    荒兵战记

    一切始于一场动乱,动乱过后,地球支离破碎,各种传说中才存在的生灵降临人世,人类的领土不断的缩减,为了生存下去,人类不得不奋勇抵抗,为自己的行为救赎!
  • 真希望我20几岁就知道的职场哲学

    真希望我20几岁就知道的职场哲学

    刚刚步入工作岗位,为什么就被工作压得喘不过气了呢?为什么这么努力地工作,可上级还是不满意?工作时间长了,对一切都渐渐地感到麻木了,该怎么办呢?初涉职场的年轻人,经验和阅历都很有限,如何让自己在职场中游刃有余、不断获得提升呢?当人已步入中年,回首往昔,会不会幡然醒悟,如果能在20几岁时懂得这些道理,现在该有怎样的成绩?《真希望我20几岁就知道的职场哲学》提供了最经典的案例,最实用的生存法则以及最具针对性的职场策略,让年轻的职场中人从中领悟最值得铭记的职场真理,指引自己不断前进。
  • 代嫁丑娘

    代嫁丑娘

    因为她丑,所以不受家人的宠爱,本是嫡出的她常受庶出妹妹的欺负。因为她丑,所以指腹为婚俊美无比的心上人要让给集万千宠爱于一身的妹妹。因为她丑,所以要替嫁给那个杀人如麻的大魔头。因为她丑,所以可以不被别人尊重。因为她丑,所以要被剥夺做母亲的权利。因为她乖,所以在受到妹妹欺负的时候从不告状。因为她乖,所以心仪已久指腹为婚的人另娶她人,她也毫无怨言。因为她乖,所以嫁给杀人如麻的大魔头也默默忍受。因为她乖,所以尊严被践踏也毫不在乎。她的丑颜善良惊叹了何人又收复了几人?她的柔顺乖巧顺应了几人又感动了何人?
  • 法图

    法图

    这是一个家族数百年的聚散离合史;这是数个家族后人为了家族团聚的奋斗史;这里有道家的无为,墨家的兼爱,佛家的非空,法家的严厉,和阴阳家的混沌……
  • 帝仙十三棺

    帝仙十三棺

    葬下昔日的光辉,泼洒一幅血与泪的墨画。轮回百世千秋,魂散满天星斗,身化山川江河,永镇六道九幽!夺得万千造化,遮蔽诸般窥探,动乱天地,破灭苍穹!我等累了、乏了,再也支撑不下去,但该做的,都做到了!尔等还在等些什么?何时横扫万界,让吾魂安息?何时冠古绝今,让吾心慰藉?九死一生又有何妨?举世皆敌又有何妨?战战战!战出一个朗朗乾坤来!
  • 态度是战出来的

    态度是战出来的

    他,曾是一名最出色的特种兵,更是部队有名的兵王!他曾跨越东南亚缅甸、金三角、越南、老挝等地区,剿灭了无数企图将毒品运进华夏的犯罪份子。面对困难,他如同西游记里的孙悟空一样,逆流而上、永不言败,毫无畏惧,从来不会像猪八戒那般,只会喋喋不休的抱怨。“身为军人,我将剿灭一切敌人,保家卫国!我宣誓,犯我中华者,虽远必诛!我相信,态度,是靠自己战出来的,并不是空口无凭的。”这句话是那一次在东南亚琅勃拉邦省西部,金三角边境地区对抗恐怖分子时,他亲口说的,结果也如他说的那般,他确实用实力证明了自己,证明了华夏军人的力量,可,就是那一次,他付出了从军以来,最大的代价...