登陆注册
18889100000756

第756章

Hedvig looked as red as fire.

The pastor and the other guests looked at each other, while I

gazed fixedly at the young theologian, who was reflecting. M.

d'Harcourt said that we should have to send for Voltaire to settle a question so difficult, but as Hedvig had collected her thoughts and seemed ready to speak everybody was silent.

"It would be absurd," said she, "to suppose that a deity could perform such an action without its having any results. At the end of nine months a woman would be delivered a male child, which would be three parts man and one part god."

At these words all the guests applauded, M. de Ximenes expressed his admiration of the way the question had been solved, adding,--

"Naturally, if the son of the woman married, his children would be seven-eighths men and one-eighth gods."

"Yes," said I, "unless he married a goddess, which would have made the proportion different."

"Tell me exactly," said Hedvig, "what proportion of divinity there would be in a child of the sixteenth generation."

"Give me a pencil and I will soon tell you," said M. de Ximenes.

"There is no need to calculate it," said I; "the child would have some small share of the wit which you enjoy."

Everybody applauded this gallant speech, which did not by any means offend the lady to whom it was addressed.

This pretty blonde was chiefly desirable for the charms of her intellect. We rose from the table and made a circle round her, but she told us with much grace not to pay her any more compliments.

I took Helen aside, and told her to get her cousin to choose a ring from my casket, which I gave her, and she seemed glad to execute the commission. A quarter of an hour afterwards Hedvig came to shew me her hand adorned with the ring she had chosen. I

kissed it rapturously, and she must have guessed from the warmth of my kisses with what feelings she had inspired me.

In the evening Helen told the syndic and the three girls all about the morning's discussion without leaving out the smallest detail.

She told the story with ease and grace, and I had no occasion to prompt her. We begged her to stay to supper, but she whispered something to the three friends, and they agreed that it was impossible; but she said that she might spend a couple of days with them in their country house on the lake, if they would ask her mother.

At the syndic's request the girls called on the mother the next day, and the day after that they went off with Helen. The same evening we went and supped with them, but we could not sleep there. The syndic was to take me to a house at a short distance off, where we should be very comfortable. This being the case there was no hurry, and the eldest girl said that the syndic and I

could leave whenever we liked, but that they were going to bed.

So saying she took Helen to her room, while the two others slept in another room. Soon after the syndic went into the room where Helen was, and I visited the two others.

I had scarcely been with my two sweethearts for an hour when the syndic interrupted my erotic exploits by begging me to go.

"What have you done with Helen?" I asked.

"Nothing; she's a simpleton, and an intractable one. She hid under the sheets and would not look at my performance with her friend."

"You ought to go to her direct."

"I have done so, but she repulsed me again and again. I have given it up, and shall not try it again, unless you will tame her for me."

"How is it to be done?"

"Come to dinner to-morrow. I shall be away at Geneva. I shall be back by supper-time. I wish we could give her too much to drink!"

"That would be a pity. Let me see what I can do."

I accordingly went to dine with them by myself the next day, and they entertained me in all the force of the word. After dinner we went for a walk, and the three friends understanding my aims left me alone with the intractable girl, who resisted my caresses in a manner which almost made me give up the hope of taming her.

"The syndic," said I, "is in love with you, and last night . . .

"Last night," she said, "he amused himself with his old friend. I

am for everyone's following their own tastes, but I expect to be allowed to follow mine."

"If I could gain your heart I should be happy."

"Why don't you invite the pastor and my cousin to dine with you?

I could come too, for the pastor makes much of everyone who loves his niece."

"I am glad to hear that. Has she a lover?"

"No."

"I can scarcely believe it. She is young, pretty, agreeable, and very clever."

"You don't understand Genevan ways. It is because she is so clever that no young man falls in love with her. Those who might be attracted by her personal charms hold themselves aloof on account of her intellectual capacities, as they would have to sit in silence before her."

"Are the young Genevans so ignorant, then?"

"As a rule they are. Some of them have received excellent educations, but in a general way they are full of prejudice.

Nobody wishes to be considered a fool or a blockhead, but clever women are not appreciated; and if a girl is witty or well educated she endeavors to hide her lights, at least if she desires to be married."

"Ah! now I see why you did not open your lips during our discussion."

"No, I know I have nothing to hide. This was not the motive which made me keep silence, but the pleasure of listening. I admired my cousin, who was not afraid to display her learning on a subject which any other girl would have affected to know nothing about."

"Yes, affected, though she might very probably know as much as her grandmother."

"That's a matter of morals, or rather of prejudices."

"Your reasoning is admirable, and I am already longing for the party you so cleverly suggested:"

"You will have the pleasure of being with my cousin."

"I do her justice. Hedvig is certainly a very interesting and agreeable girl, but believe me it is your presence that will constitute my chief enjoyment."

"And how if I do not believe you?"

"You would wrong me and give me pain, for I love you dearly."

"In spite of that you have deceived me. I am sure that you have given marks of your affection to those three young ladies. For my part I pity them."

"Why?"

同类推荐
  • 阿吒薄呴付嘱咒

    阿吒薄呴付嘱咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孝感天

    孝感天

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉景九天金霄威神王祝太元上经

    玉景九天金霄威神王祝太元上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mystery of Orcival

    The Mystery of Orcival

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春明梦录

    春明梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 英雄联盟人物故事

    英雄联盟人物故事

    《英雄联盟》一个游戏,一个人生,以自己的角度描述一段又一段历程,或悲伤或喜悦,人生不是一个人的游戏,英雄一起去超越,本人处女不好的地方多多见谅,如有雷同不胜荣幸
  • 极品模型

    极品模型

    这里是极品模型,对象:极品美女。要求:获取基础信息建立模型!任务:请获取芳心!完成奖励:???
  • 不一样的心灵成长之路

    不一样的心灵成长之路

    心灵成长不是一个漫长而痛苦的过程,而是一个充满喜悦和充实感的过程,在心灵不断成长下的生活才是最美好的生活。获得心灵成长最有效的方法就是通过生活本身,通过在每一个当下,活出真正的自己。本书揭示了一个在这个社会、文化、只能高度文明的世界里似乎已经被遗忘了的问题——如何全能地生活和热爱我们的生命。
  • 神眷之战

    神眷之战

    众神是存在的众神活得久了也会感到无聊于是他们发明了一个游戏名曰:神眷之战!众神将在亿万星系之中选出不同种族的佼佼者这些人被称之为神眷者神眷者将觉醒特殊力量进入那神圣的神眷战场磨砺自身还有互相战斗直至有一天决出最强者他可以说出一个愿望任何愿望都能实现这是众神的游戏也是众人的机遇(新书攒人气,群:196697590)
  • 绝世倾颜

    绝世倾颜

    她已倾天绝颜,荣华富贵享之不尽。绝世柍国视为比国宝更魅几分的公主。老国王最宠爱的女儿。绝世怏国最美的公主。及万世荣华,上千贵权。倾颜公主。可却在世态炎凉,人心险恶的威逼之下嫁进敌国身为有名无实的太子妃。然而最爱她的人,为皇位亲眼目睹她远嫁他国。取得是她所谓丈夫的亲生姐姐。得到她的人,从不珍惜她绝世的美丽。肆虐的考验着她如冰的嫣然脱俗。可却不知语笑嫣然过后的欣然自得后是搬起石头砸自己脚的愚蠢。悔不当初!--情节虚构,请勿模仿
  • 虾米戏荷图

    虾米戏荷图

    她是魔法大陆的传奇,五岁踏入魔法学徒之地,七岁成了一名名副其实的魔法师,十二岁成为魔导师......但无人知道,她的生活是痛苦的。她的亲父弑母,族长叛变,她独自一人撑起整个家族,她拥有的一切从来都不像世人所看到的一样辉煌。一场灭世劫难,魔法大陆尽毁。她得家族传世之宝,附身于异世的三岁小娃身上。一样的家族,不一样的血浓于水;一样的族长,不一样的铁血柔情;一样的族人,不一样的欢声笑语......没有血缘关系又怎样?她不用再背负血海深仇,无需再担任一族之重。她从深山走来,蒙着神秘的面纱,朦胧之间,前生已过,而今生,无需再等......
  • wei小说—夙涅重笙

    wei小说—夙涅重笙

    他是噬king。她是魔法师。他们重小便相识。他的不告而别让她心中充满恨意。刀光剑影,樱花血舞。他为她而死。夕阳落下,修罗场上。她为他痛苦。‖微小说‖‖仅5000多字‖‖微痛‖
  • 银河大佬

    银河大佬

    浩瀚宇宙,茫茫星河,千奇百怪的外星种族,独裁恐怖的地球军方,一颗颗离奇古怪的变异行星,无数的外星遗迹,一处处沉沦的黑科技宝藏,在这个充满着冷漠,黑暗,残酷,危险的大宇宙时代,是男人就得‘立’着。在一次次险象环生,十死无生的任务之中,陈星做到了,不但一直‘立’着,而且绝对‘立’得坚挺,快乐,暮然回首,不知何时,自己已经挺立在了宇宙之巅,已经成为赫赫大佬。这是一个极品‘倒霉蛋’坚强不屈的奋斗登天之路。一位著名的银河记者如此问到:“尊敬的陈星阁下,请问您是如何完成如此辉煌的成就的?”于是我们的陈星一脸高端大气的回答到“简单啊!”片刻之后,陈星泪流满面,“只要每次最为坑爹的事情都落到你的头上,你如果能够活下来,那么你也可以的!呜呜呜……”您如果喜欢这本书,那么请把它收入书架,你的收藏就是对本书最大的支持!
  • 人间世之蓦然回首

    人间世之蓦然回首

    人间世包括小说《蓦然回首》和散文随笔。也有求学北大的感受,也有对理想的追求的痛苦。更多的是对人的思考。记录时代和这代人的经历,对生活的反思
  • 纨绔狂妃别嚣张

    纨绔狂妃别嚣张

    大婚之日,他命人当庭检查她,验明正身。婚后几日,他一边暗自宠溺,一边灭她满门。她以为他温柔缱绻,是情真爱切,却原来是血谋一场!一把火烧了王府,她发誓为父报仇,不死不休……