登陆注册
18889100000728

第728章

We in the parlour were waited on by Le Duc and Costa, and the nuns were served by their lay-sisters. The abundant provision, the excellent wines, the pleasant though sometimes equivocal conversation, kept us all merrily employed for three hours. Mirth had the mastery over reason, or, to speak more plainly, we were all drunk; and if it had not been for the fatal grill, I could have had the whole eleven ladies without much trouble. The young Desarmoises was so gay, indeed, that if I had not restrained her she would probably have scandalised all the nuns, who would have liked nothing better. I was longing to have her to myself, that I

might quench the flame she had kindled in my breast, and I had no doubt of my success on the first attempt. After coffee had been served, we went into another parlour and stayed there till night came on. Madame Morin took leave of her niece, and the hand-

shakings, thanks, and promises of remembrance between me and the nuns, lasted for a good quarter of an hour. After I had said aloud to M---- M---- that I hoped to have the pleasure of seeing her before I left, we went back to the inn in high good humour with our curious party which I still remember with pleasure.

Madame Morin gave me a letter for her cousin Madame Varnier, and I

promised to write to her from Paris, and tell her all about the fair Mdlle. Roman. I presented the daughter with a beautiful pair of ear-rings, and I gave Madame Morin twelve pounds of good chocolate which M. Magnan got me, and which the lady thought had come from Genoa. She went off at eight o'clock preceded by Le Duc, who had orders to greet the doorkeeper's family on my behalf.

At Magnan's I had a dinner worthy of Lucullus, and I promised to stay with him whenever I passed Chamberi, which promise I have faithfully performed.

On leaving the gourmand's I went to the convent, and M---- M----

came down alone to the grating. She thanked me for coming to see her, and added that I had come to disturb her peace of mind.

"I am quite ready, dearest, to climb the harden wall, and I shall do it more dexterously than your wretched humpback."

"Alas! that may not be, for, trust me, you are already spied upon. Everybody here is sure that we knew each other at Aix.

Let us forget all, and thus spare ourselves the torments of vain desires."

"Give me your hand."

"No. All is over. I love you still, probably I shall always love you; but I long for you to go, and by doing so, you will give me a proof of your love."

"This is dreadful; you astonish me. You appear to me in perfect health, you are prettier than ever, you are made for the worship of the sweetest of the gods, and I can't understand how, with a temperament like yours, you can live in continual abstinence."

"Alas! lacking the reality we console ourselves by pretending. I

will not conceal from you that I love my young boarder. It is an innocent passion, and keeps my mind calm. Her caresses quench the flame which would otherwise kill me."

"And that is not against your conscience?"

"I do not feel any distress on the subject."

"But you know it is a sin."

"Yes, so I confess it."

"And what does the confessor say?"

"Nothing. He absolves me, and I am quite content:"

"And does the pretty boarder confess, too?"

"Certainly, but she does not tell the father of a matter which she thinks is no sin."

"I wonder the confessor has not taught her, for that kind of instruction is a great pleasure."

"Our confessor is a wise old man."

"Am I to leave you, then, without a single kiss?"

"Not one."

"May I come again to-morrow? I must go the day after."

"You may come, but I cannot see you by myself as the nuns might talk. I will bring my little one with me to save appearances.

Come after dinner, but into the other parlour."

If I had not known M---- M---- at Aix, her religious ideas would have astonished me; but such was her character. She loved God, and did not believe that the kind Father who made us with passions would be too severe because we had not the strength to subdue them. I returned to the inn, feeling vexed that the pretty nun would have no more to do with me, but sure of consolation from the fair Desarmoises.

I found her sitting on her lover's bed; his poor diet and the fever had left him in a state of great weakness. She told me that she would sup in my room to leave him in quiet, and the worthy young man shook my hand in token of his gratitude.

As I had a good dinner at Magnan's I ate very little supper, but my companion who had only had a light meal ate and drank to an amazing extent. I gazed at her in a kind of wonder, and she enjoyed my astonishment. When my servants had left the room I

challenged her to drink a bowl of punch with me, and this put her into a mood which asked for nothing but laughter, and which laughed to find itself deprived of reasoning power. Nevertheless, I cannot accuse myself of taking an advantage of her condition, for in her voluptuous excitement she entered eagerly into the pleasure to which I excited her till two o'clock in the morning.

By the time we separated we were both of us exhausted.

I slept till eleven, and when I went to wish her good day I found her smiling and as fresh as a rose. I asked her how she had passed the rest of the night.

"Very pleasantly,' said she, "like the beginning of the night."

"What time would you like to have dinner?"

"I won't dine; I prefer to keep my appetite for supper."

Here her lover joined in, saying in a weak voice,--

"It is impossible to keep up with her."

"In eating or drinking?" I asked.

"In eating, drinking, and in other things," he replied, with a smile. She laughed, and kissed him affectionately.

This short dialogue convinced me that Mdlle. Desarmoises must adore her lover; for besides his being a handsome young man, his disposition was exactly suitable to hers. I dined by myself, and Le Duc came in as I was having dessert. He told me that the door-

同类推荐
热门推荐
  • 欧·亨利作品选(语文新课标课外必读第五辑)

    欧·亨利作品选(语文新课标课外必读第五辑)

    语文新课标指定了中小学生的阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高广大学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等具有深远的意义。
  • 自主学习

    自主学习

    学习咋有那么难?看当代中国具有影响力的教育专家、2007年2008年2009年连续三年获得中国教育类畅销书第一名作者——林格如何解析学习本质,解放天下父母。本书是全国教育名家巡回报告会唯一指定用书,它最终价值是让教师和父母从单纯的“管教”里跳出来,一切为了获得孩子的自我教育能力。
  • 医妃难求:王爷不是人

    医妃难求:王爷不是人

    立志悬壶济世的华门庶女,巧遇一场杀戮,亡者是当朝陛下盛宠的七皇子。几日后,一纸婚书,竟将她赐婚给七皇子。嫡姐嫉妒,她受尽欺凌。“别人打你,你便用力打回去,本王护着你。”她以为,那是此生最暖心的话语。却不知,他要的,不过是她眉间那朵荼靡花。人前装深情,人后装深沉的他,从未言说,他终是没有逃过情深。利用她是真,宠她爱她也不假。--情节虚构,请勿模仿
  • 豪龙天纵

    豪龙天纵

    为了找回姐姐,凌空踏上了这条异常艰难的道路,历经千辛万苦,本以为只要变强就可以救回姐姐,可是当他终于站到张藏锋的面前,看到记忆中年幼的我们,长大的姐姐,却没想到真相却是。。你点开的是一本书,看到的却是一个恢宏的大世界,在这个只有强者才有资格生存的世界,只能不断的变强变强。。
  • 十五度仰望

    十五度仰望

    一个富家公子为追一个在街上擦肩而过的女孩,隐姓埋名,转学到女孩学校。并对她展开猛烈的恋爱攻势。直到有一天,对她公布自己真实身份时,她反倒不乐意了,这究竟是怎么回事?几经波折,好不容易和好如初,一场风波又悄悄来临。。。。。。
  • 震撼大学生的3000则格言

    震撼大学生的3000则格言

    在这个世界,通向成功的道路何止千万条,但你要记住:所有通向成功的道路,都是以知识为基础的。每个人的心灵深处,都有一座巨大的矿藏,如果你不没有丰富的知识,就无法找到有效方法去挖掘,那么你就永远都不会发现它。我们正是根据社会发展的需求和学生们对知识的实际需要,通过大量的查阅资料,经过耐心细致地筛选,编写了这套既有可读性、知识性,又有故事性、趣味性的青春阅读丛书。
  • 我的身体有地府

    我的身体有地府

    别人修炼的是紫府元婴,他修炼的却是地府十八层地狱。一个黑色的小球,让他的修仙之路和别人完全大相径庭,同样的修真功法,别人修炼出来的是紫府,他修炼出来的却是地府,别人炼气,他也炼气,然而别人炼气凝丹,他炼气凝结出来的却是地狱刑具。不同的修炼道路,不同的战斗方式,不入流修真世家的小公子凭借着自己的努力和感悟,在这个修仙者的世界里,踏出了属于他自己的一条成神之路。
  • 来到西游记

    来到西游记

    一次意外,来到了西游的世界,不但有法力无边的佛祖如来,更有十世好人唐僧,还有着形形色色的妖怪,且看我如何笑傲在西游。
  • 重订广温热论

    重订广温热论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 美人无计

    美人无计

    她是个历史盲、地理盲、政治盲外加路痴、花痴……但这并不影响她致力于穿越事业的热度与激情。终于,奇迹感应到了她的呼唤,她穿了,她真的穿了。可是,可是,不是每个穿过来的都会变成倾国倾城人见人爱的美女吗?靠,为什么她这么另类!原来情劫也不是那么难度,或者她会因此而修练成仙?都怪那个迷糊小仙,唉……