登陆注册
18889100000726

第726章

He pronounced the wound not to be dangerous, in spite of its depth; suppuration had taken place without setting up inflammation--in short, the young man only wanted time and rest.

When the doctor had gone I congratulated the patient on his condition, advising him to be careful what he ate, and to keep silent. I then gave Mdlle. Desarmoises her father's letter, and I said farewell for the present, telling them that I would go to my own room till supper-time. I felt sure that she would come and speak to me after reading her father's letter.

In a quarter of an hour she knocked timidly at my door, and when I

let her in she gave me back the letter and asked me what I thought of doing.

"Nothing. I shall be only too happy, however, if I can be of any service to you."

"Ah! I breathe again!"

"Could you imagine me pursuing any other line of conduct? I am much interested in you, and will do all in my power to help you.

Are you married?"

"Not yet, but we are going to be married when we get to Geneva."

"Sit down and tell me all about yourself. I know that your father is unhappily in love with you, and that you avoid his attentions."

"He has told you that much? I am glad of it. A year ago he came to Lyons, and as soon as I knew he was in the town I took refuge with a friend of my mother's, for I was aware that I could not stay in the same house with my father for an hour without exposing myself to the most horrible outrage. The young man in bed is the son of a rich Geneva merchant. My father introduced him to me two years ago, and we soon fell in love with each other. My father went away to Marseilles, and my lover asked my mother to give me in marriage to him; but she did not feel authorized to do so without my father's consent. She wrote and asked him, but he replied that he would announce his decision when he returned to Lyons. My lover went to Geneva, and as his father approved of the match he returned with all the necessary documents and a strong letter of commendation from M. Tolosan. When my father came to Lyons I escaped, as I told you, and my lover got M. Tolosan to ask my hand for him of my father. His reply was, 'I can give no answer till she returns to my house!'

M. Tolosan brought this reply to me, and I told him that I was ready to obey if my mother would guarantee my safety. She replied, however, that she knew her husband too well to dare to have us both under the same roof. Again did M. Tolosan endeavour to obtain my father's consent, but to no purpose. A few days after he left Lyons, telling us that he was first going to Aix and then to Turin, and as it was evident that he would never give his consent my lover proposed that I should go off with him, promising to marry me as soon as we reached Geneva. By ill luck we travelled through Savoy, and thus met my father. As soon as he saw us he stopped the carriage and called to me to get out. I

began to shriek, and my lover taking me in his arms to protect me my father stabbed him in the chest. No doubt he would have killed him, but seeing that my shrieks were bringing people to our rescue, and probably believing that my lover was as good as dead, he got on horseback again and rode off at full speed. I can chew you the sword still covered with blood."

"I am obliged to answer this letter of his, and I am thinking how I can obtain his consent."

"That's of no consequence; we can marry and be happy without it."

"True, but you ought not to despise your dower."

"Good heavens! what dower? He has no money!

"But on the death of his father, the Marquis Desarmoises . . .

"That's all a lie. My father has only a small yearly pension for having served thirty years as a Government messenger. His father has been dead these thirty years, and my mother and my sister only live by the work they do."

I was thunderstruck at the impudence of the fellow, who, after imposing on me so long, had himself put me in a position to discover his deceit. I said nothing. Just then we were told that supper was ready, and we sat at table for three hours talking the matter over. The poor wounded man had only to listen to me to know my feelings on the subject. His young mistress, as witty as she was pretty, jested on the foolish passion of her father, who had loved her madly ever since she was eleven.

"And you were always able to resist his attempts?" said I.

"Yes, whenever he pushed things too far."

"And how long did this state of things continue?"

"For two years. When I was thirteen he thought I was ripe, and tried to gather the fruit; but I began to shriek, and escaped from his bed stark naked, and I went to take refuge with my mother, who from that day forth would not let me sleep with him again."

"You used to sleep with him? How could your mother allow it?"

"She never thought that there was anything criminal in his affection for me, and I knew nothing about it. I thought that what he did to me, and what he made me do to him, were mere trifles."

"But you have saved the little treasure?"

"I have kept it for my lover."

The poor lover, who was suffering more from the effects of hunger than from his wounds, laughed at this speech of hers, and she ran to him and covered his face with kisses. All this excited me intensely. Her story had been told with too much simplicity not to move me, especially when I had her before my eyes, for she possessed all the attractions which a woman can have, and I almost forgave her father for forgetting she was his daughter and falling in love with her.

When she escorted me back to my room I made her feel my emotion, and she began to laugh; but as my servants were close by I was obliged to let her go.

Early next morning I wrote to her father that his daughter had resolved not to leave her lover, who was only slightly wounded, that they were in perfect safety and under the protection of the law at Chamberi, and finally that having heard their story, and judging them to be well matched, I could only approve of the course they had taken. When I had finished I went into their room and gave them the letter to read, and seeing the fair runaway at a loss how to express her 'gratitude, I begged the invalid to let me kiss her.

同类推荐
  • 隆平纪事

    隆平纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛国禅师文殊指南图赞

    佛国禅师文殊指南图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疟门

    疟门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿弥陀经通赞疏

    阿弥陀经通赞疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大丈夫论

    大丈夫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 跟着总裁去修仙

    跟着总裁去修仙

    一颗平淡无奇的珠子让方渺渺进入修仙界,遇上命中注定的boos大人。可谁来告诉她,修仙者是要上班的?累死累活不说,工作之余还要被boos大人拼命压榨时间,动不动就被威胁扣工资!方渺渺真想甩手不干了,可boos淡定地堵住她的后路:不好意思,你已经上了我的贼船。--情节虚构,请勿模仿
  • 战神杀破天

    战神杀破天

    踏破青天断冥海,俯视九天揽惊雷!诸天星辰皆破碎,三千世界我为尊!杀破天自爆元神而死,受父亲赠送给自己的一枚长生丹护住一缕元神,在宋国灵木神州孙家堡的一名废材公子身上重生。前世的遗憾,定要在今生加倍弥补。毁我神祗者,虽强者必诛之!
  • 彼岸花崖:美人倾城

    彼岸花崖:美人倾城

    她是神界公主,而她的国家在她十七岁那年沦陷了。她在逃亡,她能逃过此劫吗?——————“呵呵,美人,这里如何?”“不如何。”——————“小沫,跟我走吧!”“不!”——————“艾沫!你跟不跟本王?!”“不跟!”——————“沫沫,我喜欢你。”“我不值得你喜欢。”——————四位美男追她追到天涯海角,她最后会选择谁?
  • 沧海遗民剩稿

    沧海遗民剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣武星辰

    圣武星辰

    事情是这样的,2017年夏天,在太阳系之外,位于紫薇星域的几大超级武道宗门,要修筑一座史无前例的大型传送阵法,以方便他们对于银河系南部星域的开发,而这座阵法的仙力脉冲正好要经过地球,所以,地球要被强拆了。而地球人对此,一无所知。
  • 登天奇缘

    登天奇缘

    天才少年,惨遭迫害,武功尽失,堕入凡间。重生之路,谁主沉浮?月圆之夜,登通天神柱……
  • 亿万世界

    亿万世界

    三千大世界,亿万小世界。一个小家族走出问鼎大千世界至尊强者
  • 命典:白话遵生八笺

    命典:白话遵生八笺

    四月份的一天,几位朋友在一起海侃神聊,几乎同时为我们民族古老文化中精深奥妙的养生修命意识而激动。道家在充满浪漫色彩的仙术中获得长生不老的丹药,佛家在雷鸣般的静默中克服了生生死死的轮回,儒家在鞠躬尽瘁的奉献中求得永恒的归宿,岐黄家则在大自然的百草之中妹到却病延年的至灵之物。明朝奇人高濂,将古代这些养生的妙法、修命的秘术,囊括在他的奇著《遵生八笺》之中,给我们留下了一笔博大精邃、意味无穷、取之不尽、用之不竭的文化财富。一阵冲动激励着我们,要把这笔财富挖掘整理出来,于是《命典——白话遵生八笺》这个选题便产生了。
  • 超级杀戮大冒险

    超级杀戮大冒险

    这是一个杀戮游戏,杀与被杀之间,你别无选择!在杀戮者联盟,每个人来自不同的星球,如果无法完成指定任务,本人和所属的星球,将会就此毁灭……是生存?还是死亡?唯一能做的,只有不断变强!丁磊倒霉的签下了恶魔契约,作为地球代理人,将要展开一个个充满杀戮的挑战。幸运的是,他居然获得了暗黑系超级异能……可以吞噬一切的神秘力量!PS:完本作品《绝世相师》,220万字,有兴趣的朋友可以去看一下。
  • 花都杀手

    花都杀手

    我曾以为,凭借一个杀手的力量可以改变世界!却不料事与愿违,我终于明白,一个人,斗不过这个世界!我曾以为,我抛弃了整个世界,却发现这个世界抛弃了我!我曾以为,拥有了一个令人闻风丧胆的势力,就可以左右别人的命运!可是到头来,我连自己的命运都左右不了。于是,我终于明白:在这个花花世界,我只是一个人,一个杀手!仅此而已!——孟翔