登陆注册
18889100000678

第678章

A Clever Cheat--Passano--Pisa--Corilla--My Opinion of Squinting Eyes--Florence- I See Therese Again--My Son--Corticelli I was standing at some distance from my carriage into which they were putting four horses, when a man accosted me and asked me if I

would pay in advance or at the next stage. Without troubling to look at him I said I would pay in advance, and gave him a coin requesting him to bring me the change.

"Directly, sir," said he, and with that he went into the inn.

A few minutes after, just as I was going to look after my change, the post-master came up and asked me to pay for the stage.

"I have paid already, and I am waiting for my change. Did I not give the money to you?"

"Certainly not, sir."

"Whom did I give it to, then?"

"I really can't say; but you will be able to recognize the man, doubtless."

"It must have been you or one of your people."

I was speaking loud, and all the men came about me.

"These are all the men in my employ," said the master, and he asked if any of them had received the money from me.

They all denied the fact with an air of sincerity which left no room for suspicion. I cursed and swore, but they let me curse and swear as much as I liked. At last I discovered that there was no help for it, and I paid a second time, laughing at the clever rascal who had taken me in so thoroughly. Such are the lessons of life; always full of new experiences, and yet one never knows enough. From that day I have always taken care not to pay for posting except to the proper persons.

In no country are knaves so cunning as in Italy, Greece ancient and modern excepted.

When I got to the best inn at Leghorn they told me that there was a theatre, and my luck made me go and see the play. I was recognized by an actor who accosted me, and introduced me to one of his comrades, a self-styled poet, and a great enemy of the Abbe Chiari, whom I did not like, as he had written a biting satire against me, and I had never succeeded in avenging myself on him.

I asked them to come and sup with me--a windfall which these people are not given to refusing. The pretended poet was a Genoese, and called himself Giacomo Passano. He informed me that he had written three hundred sonnets against the abbe, who would burst with rage if they were ever printed. As I could not restrain a smile at the good opinion the poet had of his works, he offered to read me a few sonnets. He had the manuscript about him, and I could not escape the penance. He read a dozen or so, which I thought mediocre, and a mediocre sonnet is necessarily a bad sonnet, as this form of poetry demands sublimity; and thus amongst the myriads of sonnets to which Italy gives birth very few can be called good.

If I had given myself time to examine the man's features, I

should, no doubt, have found him to be a rogue; but I was blinded by passion, and the idea of three hundred sonnets against the Abbe Chiari fascinated me.

I cast my eyes over the title of the manuscript, and read, "La Chiareide di Ascanio Pogomas."

"That's an anagram of my Christian name and my surname; is it not a happy combination?"

This folly made me smile again. Each of the sonnets was a dull diatribe ending with "l'abbate Chiari e un coglione." He did not prove that he was one, but he said so over and over again, making use of the poet's privilege to exaggerate and lie. What he wanted to do was to annoy the abbe, who was by no means what Passano called him, but on the contrary, a wit and a poet; and if he had been acquainted with the requirements of the stage he would have written better plays than Goldoni, as he had a greater command of language.

I told Passano, for civility's sake, that he ought to get his Chiareide printed.

"I would do so," said he, "if I could find a publisher, for I am not rich enough to pay the expenses, and the publishers are a pack of ignorant beggars. Besides, the press is not free, and the censor would not let the epithet I give to my hero pass. If I

could go to Switzerland I am sure it could be managed; but I must have six sequins to walk to Switzerland, and I have not got them."

"And when you got to Switzerland, where there are no theatres, what would you do for a living?"

"I would paint in miniature. Look at those."

He gave me a number of small ivory tablets, representing obscene subjects, badly drawn and badly painted.

"I will give you an introduction to a gentleman at Berne," I said;

and after supper I gave him a letter and six sequins. He wanted to force some of his productions on me, but I would not have them.

I was foolish enough to give him a letter to pretty Sara's father, and I told him to write to me at Rome, under cover of the banker Belloni.

I set out from Leghorn the next day and went to Pisa, where I

stopped two days. There I made the acquaintance of an Englishman, of whom I bought a travelling carriage. He took me to see Corilla, the celebrated poetess. She received me with great politeness, and was kind enough to improvise on several subjects which I suggested. I was enchanted, not so much with her grace and beauty, as by her wit and perfect elocution. How sweet a language sounds when it is spoken well and the expressions are well chosen. A language badly spoken is intolerable even from a pretty mouth, and I have always admired the wisdom of the Greeks who made their nurses teach the children from the cradle to speak correctly and pleasantly. We are far from following their good example; witness the fearful accents one hears in what is called, often incorrectly, good society.

Corilla was 'straba', like Venus as painted by the ancients--why, I cannot think, for however fair a squint-eyed woman may be otherwise, I always look upon her face as distorted. I am sure that if Venus had been in truth a goddess, she would have made the eccentric Greek, who first dared to paint her cross-eyed, feel the weight of her anger. I was told that when Corilla sang, she had only to fix her squinting eyes on a man and the conquest was complete; but, praised be God! she did not fix them on me.

同类推荐
  • 朝鲜赋

    朝鲜赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨柳枝词

    杨柳枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晚晴见终南诸峰

    晚晴见终南诸峰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼梦

    红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典名字部

    明伦汇编人事典名字部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天茫茫海葱葱

    天茫茫海葱葱

    什么是缘?作为一个孤苦无依的狼妖少女,她却遇上了人类的他。甘愿为他,为奴为婢。当他们在雪风中签下契约:沧澜,愿做夙未罹的奴婢,一辈子。
  • 时来运转心理学

    时来运转心理学

    无论你身在何处,无论你从事什么职业,无论你在家庭中担当什么角色,无论你在人生的哪个阶段,心理学是始终对你有帮助的一门学问。 本书正是站在心理学的角度,加上成功励志的元素,来引导读者如何让幸运来敲门,如何能够时来运转。本书作者力图做到将励志与心理这两个元素进行有效的结合。所以,读者朋友们,当你真正完全理解了本书的内容之后,幸运也就悄悄开始向你靠近了。
  • 贪欣误

    贪欣误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 回味周朝

    回味周朝

    这本书的名字起为《回味周朝》,那么其内容的主体自然是从公元前1046年到公元前256年这一段历史。西周是封建社会形成与奴隶社会解体的时期,而东周则是封建社会的初期,是一个大变革时代。东周又分为春秋时期与战国时期两个阶段,前者的主要时代特征是“争霸”,后者的主要时代特征是秦对六国的“兼并”与“统一”。在传统意义上,战国时期从公元前403年“三家分晋”开始到公元前221年秦始皇统一六国结束,终结时间要略迟于周朝灭亡。为了能让读者对这一段历史有一个整体印象,本书尊重惯例,在叙述上亦兼顾到战国末期的历史。
  • 足坛典范

    足坛典范

    王诺从小踢球,并且明白一个道理——天赋和努力决定一个球员的上限,若是天赋平平,就必须付出更多的努力。王诺出道于比利时联赛,他要在欧洲足坛闯出一片天地。
  • 世界军事百科之非洲战史

    世界军事百科之非洲战史

    军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • 七界魔尊

    七界魔尊

    曾经的万世魔祖惨遭叛徒陷害,舍弃肉身灵魂出窍夺舍到一个正道门派的小弟子身上。如今他叫陈二,门派中资质最差所有人都看不起的弟子。魔祖重生后要如何修炼才能超越前世的修为。
  • 修真爽歪歪

    修真爽歪歪

    修炼有止境吗?飞升是好事吗?仙界到底是怎么样的?漫漫修仙路,每个人都有着自己的精彩。不一样的修仙之路,一样的精彩人生。
  • 幸甚之至

    幸甚之至

    只不过缘生缘灭缘落缘起罢了所有一切,都有源头。互相纠缠的两人:陈璨江渃晴我应该恨你才对!闻着满身酒气的他,她颤抖的应着:是啊。迎接她的却是铺天盖地的吻和深情。
  • 君子戏喵

    君子戏喵

    咸鱼作者满足内心所想yy出来的,全程怎么甜怎么来,不求其他,只求博君一笑。咸鱼作者:你们两快过来,一起见过各位大佬。某猫:······某墨:···【揪起媳妇的发尾蹂躏】咸鱼作者:·····还请各位大佬得之心而寓之文也。