登陆注册
18889100000647

第647章

My Departure from Grenoble--Avignon--The Fountain of Vaucluse--The False Astrodi and the Humpback--Gaetan Costa--I Arrive at Marseilles While the three girls were helping Le Duc to pack my mails my landlord entered, gave me his bill, and finding everything correct I paid him, much to his satisfaction. I owed him a compliment, too, at which he seemed extremely gratified.

"Sir," said I, "I do not wish to leave your house without having the pleasure of dining with your charming girls, to shew them how I appreciate the care they have taken of me. Let me have, then, a delicate repast for four, and also order post horses, that I may start in the evening."

"Sir," broke in Le Duc, "I entreat you to order a saddle-horse besides; I was not made for a seat behind a chaise."

The cousin laughed openly at his vain boasting, and to avenge himself the rascal told her that he was better than she.

"Nevertheless, M. le Duc, you will have to wait on her at table."

"Yes, as she waits on you in bed."

I ran for my stick, but the rogue, knowing what was going to happen, opened the window and jumped into the courtyard. The girls gave a shriek of terror, but when we looked out we saw him jumping about and performing a thousand apish tricks.

Very glad to find that he had not broken a limb, I called out, "Come back, I forgive you." The girls, and the man himself who escaped so readily, were as delighted as I. Le Duc came in in high spirits, observing that he did not know he was such a good jumper.

"Very good, but don't be so impudent another time. Here, take this watch."

So saying, I gave him a valuable gold watch, which he received, saying,--

"I would jump again for another watch like this."

Such was my Spaniard, whom I had to dismiss two years afterwards.

I have often missed him.

The hours went by with such speed when I was seated at table with the three girls, whom I vainly endeavoured to intoxicate, that I

decided that I would not leave till the next day. I was tired of making mysteries and wanted to enjoy them all together, and resolved that the orgy should take place that night. I told them that if they would pass the night in my room I would not go till the next day. This proposition was received with a storm of exclamations and with laughter, as at an impossibility, while I

endeavoured to excite them to grant my request. In the midst of this the door-keeper came in, advising me not to travel by night, but to go to Avignon by a boat in which I could ship my carriage.

"You will save time and money," said he.

"I will do so," I answered, "if these girls of yours will keep me company all night, as I am determined I will not go to bed."

"O Lord!" said he with a laugh, "that's their business."

This decided them and they gave in. The door-keeper sent to order the boat, and promised to let me have a dainty supper by midnight.

The hours passed by in jests and merriment, and when we sat down to supper I made the champagne corks fly to such an extent that the girls began to get rather gay. I myself felt a little heated, and as I held each one's secret I had the hardihood to tell them that their scruples were ridiculous, as each of them had shewn no reserve to me in private.

At this they gazed at one another in a kind of blank surprise, as if indignant at what I had said. Foreseeing that feminine pride might prompt them to treat my accusation as an idle calumny, I

resolved not to give them time, and drawing Manon on to my knee I

embraced her with such ardour that she gave in and abandoned herself to my passion. Her example overcame the others, and for five hours we indulged in every kind of voluptuous enjoyment. At the end of that time we were all in need of rest, but I had to go.

I wanted to give them some jewels, but they said they would rather I ordered gloves to the amount of thirty louis, the money to be paid in advance, and the gloves not to be called for.

I went to sleep on board the boat, and did not awake till we got to Avignon. I was conducted to the inn of "St. Omen" and supped in my room in spite of the marvellous tales which Le Duc told me of a young beauty at the public table.

Next morning my Spaniard told me that the beauty and her husband slept in a room next to mine. At the same time he brought me a bill of the play, and I saw Company from Paris, with Mdlle.

Astrodi, who was to sing and dance. I gave a cry of wonder, and exclaimed,--

"The famous Astrodi at Avignon--how she will be astonished to see me!"

Not wanting to live in hermit fashion, I went downstairs to dine at the public table, and I found a score of people sitting down to such a choice repast that I could not conceive how it could be done for forty sous a head. The fair stranger drew all eyes, and especially mine, towards her. She was a young and perfect beauty, silent, her eyes fixed on a napkin, replying in monosyllables to those who addressed her, and glancing at the speaker with large blue eyes, the beauty of which it would be difficult to describe.

Her husband was seated at the other end of the table--a man of a kind that inspires contempt at the first glance. He was young, marked with the small-pox, a greedy eater, a loud talker, laughing and speaking at random, and altogether I took him for a servant in disguise. Feeling sure that such a fellow did not know how to refuse, I sent him a glass of champagne, which he drank off to my health forthwith. "May I have the pleasure of sending a glass to your wife?" He replied, with a roar of laughter, to ask her myself; and with a slight bow she told me that she never took anything to drink. When the dessert came in she rose, and her husband followed her to their room.

A stranger who like myself had never seen her before, asked me who she was. I said I was a newcomer and did not know, and somebody else said that her husband called himself the Chevalier Stuard, that he came from Lyons, and was going to Marseilles; he came, it appeared, to Avignon a week ago, without servants, and in a very poor carriage.

同类推荐
  • 明道杂志

    明道杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续佐治药言

    续佐治药言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Discourse of Coin and Coinage

    A Discourse of Coin and Coinage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒲江词

    蒲江词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卓峰珏禅师语录

    卓峰珏禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 废材王妃:腹黑邪王强宠妻

    废材王妃:腹黑邪王强宠妻

    她,二十二世纪的杀手,因为自己的失误,让敌人乘机而入被杀死。穿越到丞相府的废材六小姐身上,爹不爱,姨娘小姐欺。废物睁眼暗藏杀机,让你们看看二十二世纪的杀手也不是小瞧的,练得一身绝技,获神兽难?获神兽也是很简单的,神兽一出亮瞎你们的狗眼。。。。在古代也是很多美男,数不胜数,不过也有渣男在其中,看她如何在古代玩的风生水起。。。。(题目和封面名字虽然不同,但是意思差不多,请见谅#^_^#,简介写的不太好)
  • 战戟

    战戟

    在一次军火交易中,由于同伴的出卖,张龙的心脏被子弹击中。机缘巧合他回到了东汉末年吕布的身体中,从此吕布的命运改变了,白门楼再也不是他的终点。看我战戟在手,换一个太平天下。吕布的命运究竟如何,敬请期待!
  • 傲慢与偏见(青少版)

    傲慢与偏见(青少版)

    围绕着英国小乡镇上一户家境不算富裕的绅士家的日常生活铺开的。班纳特先生有五位如花似玉的女儿,班纳特太太整日梦想着为五个女儿找到英俊富有的金龟婿。而此时正好有一位年轻的富家子弟宾利先生准备入住他们所在的乡村。当宾利先生和他的朋友达西先生一同出现在众人面前时,班纳特太太信心满怀,认定她美丽温柔的大女儿简一定能成为宾利先生别墅的女主人,而宾利先生和简也的确一见钟情。宾利先生的朋友达西先生是个俊朗而傲慢的年轻人,他的地位和财富令所有人望尘莫及,但他的冷漠和孤傲也令所有人厌恶。伊丽莎白是一位活泼机敏、举止优雅、气质不俗的姑娘,身份低微却聪慧可爱的她深深打动了达西的心,当他决定屈尊向...
  • 壁花女的进化史

    壁花女的进化史

    风雨中,一望无际的悬崖上,一朵壁花坚强地生长着,悬崖上的片片生机在讽刺它的同时也是诱引它生长下去的勇气,只是不知何时风才会静,雨才会停,彩虹才会出现。
  • 穿越之佩玉

    穿越之佩玉

    主人公拾儿在现代七夕的前一天穿越到兴平二年,遇到了蔡文姬。无奈发现自己竟然成为异性,瞬间被雷到了。在与蔡琰的相处中产生感情,又因为触发某灵介,两人再次穿越回现代,因此两人在现代的种种情愫以及现代社会与旁人的缠绵,悲歌断肠。想知道发生什么事吗?那就阅看吧,还请大家多多指教哈。
  • 侵夺无限

    侵夺无限

    神明一脸正色的对甄诚说道:“小子,这个无限空间中有半数任务世界与日本如今最流行的文化产业有关,你可要早做准备。”甄诚顿时一脸会意:“我一定会深入研究AdultVideo产业的。”神明额头青筋闪烁:“滚!你的思想怎么如此龌龊!”甄诚:“擦,我说的不对吗?那难道是里番的世界?”神明咬牙切齿:“我说的是文化!”甄诚:“对啊,就是文化啊,日本的最出名的文化难道不是AdultVideo文化吗?”神明怒发冲冠:“点娘不认同的就不是文化!!!你这家伙想被点娘吃掉吗?”甄诚:“那到底是什么?”神明“我已经不想再跟你这个白痴交流了,你自己去体验吧,体验失败可是会惨死的哟……”
  • 幻世之奇迹

    幻世之奇迹

    天尊和魔尊的孩子;森林女皇;青龙之子;冰封之力;朱雀之血......他是手握俩把剑、威震所有人的一位少年。她是残冷漠然的杀手,关键时刻,她那抹清丽的身影救了大家。他是一位富家子弟,但确是青龙之血,有点爱财,但是确实爱他的伙伴,爱他的妹妹。她,是一位温柔,善良的女孩子,是一名治愈师,虽然战斗力不如他人,但是她是一个非常善良的人。她,是一名治愈师和近战力,但是战斗时多了几分冷漠,但是她温柔,善良,但是有点路痴的女孩。三年,他们必定会威震幻世!他们是奇迹!是的,他们是一个奇迹,六位无比强大的勇者!他们,将会杀死他......这就是命运。一个谁也无法改变的命运。
  • 吸血鬼殿下的小甜心

    吸血鬼殿下的小甜心

    她,是一个天真无邪的丫头。。。在一天夜里和闺蜜经过一条偏僻的巷子里穿越了。。。然而故事就发生在她身上。
  • 财富的秘密:亿万人幸福生活的指南

    财富的秘密:亿万人幸福生活的指南

    关于财富的巨大秘密:1923年,一个重大的秘密被重新发现!一个无数亿万富翁保守的秘密!一个让钢铁大王安德鲁·卡内基、石油大王洛克菲勒等人成为富人的秘密,被富兰克林·霍布斯重新发现!
  • 守望无限

    守望无限

    三国、明末、十字军东征......世界就像一个不停变幻的巨大魔方,充斥着大规模的战争和灾难。即便拥有再强大力量的个体,面对扑面而来的千军万马,面对吞噬一切的“蚀祭”,也显得渺小不堪。这是一个必须要依靠智慧和人心才能生存下去的世界。世界为什么会是这样?潘古醒来了,迎接他的是一个未知的自己,一个待揭晓的世界。当遮盖住这个世界的面纱逐渐揭开,你会发现这是一本完全不同的无限流。亲爱的读者,如您喜欢本书,请收藏,您的轻轻点击是对作者最大的鼓励,拜谢!(据部分读者反映,本书某些内容较重口,心理素质差者慎入。)