登陆注册
18889100000643

第643章

I wanted to begin over again, but she was afraid that our absence would be noticed by her two Argus-eyed cousins, so she kissed me and left the room.

I went back to the ball-room, and we danced on till the king of door-keepers came to tell us supper was ready.

A collation composed of the luxuries which the season and the country afforded covered the table; but what pleased the ladies most was the number and artistic arrangement of the wax lights.

I sat down at a small table with a few of my guests, and I

received the most pressing invitations to spend the autumn in their town. I am sure that if I had accepted I should have been treated like a prince, for the nobility of Grenoble bear the highest character for hospitality. I told them that if it had been possible I should have had the greatest pleasure in accepting their invitation, and in that case I should have been delighted to have made the acquaintance of the family of an illustrious gentleman, a friend of my father's.

"What name is it?" they asked me, altogether.

"Bouchenu de Valbonnais."

"He was my uncle. Ah! sir, you must come and stay with us. You danced with my daughter. What was your father's name?

This story, which I invented, and uttered as I was wont, on the spur of the moment, turned me into a sort of wonder in the eyes of the worthy people.

After we had laughed, jested, drank, and eaten, we rose from the table and began to dance anew.

Seeing Madame Morin, her niece, and Valenglard going into the garden, I followed them, and as we walked in the moonlight I led the fair Mdlle. Roman through a covered alley; but all my fine speeches were in vain; I could do nothing. I held her between my arms, I covered her with burning kisses, but not one did she return to me, and her hands offered a successful resistance to my hardy attempts. By a sudden effort, however, I at last attained the porch of the temple of love, and held her in such a way that further resistance would have been of no avail; but she stopped me short by saying in a voice which no man of feeling could have resisted,--

"Be my friend, sir, and not my enemy and the cause of my ruin."

I knelt before her, and taking her hand begged her pardon, swearing not to renew my attempts. I then rose and asked her to kiss me as a pledge of her forgiveness. We rejoined her aunt, and returned to the ball-room, but with all my endeavours I could not regain my calm.

I sat down in a corner of the room, and I asked Rose, who passed by me, to get me a glass of lemonade. When she brought it she gently chid me for not having danced with her, her sister, or her cousin.

"It will give people but a poor opinion of our merits."

"I am tired," said I, "but if you will promise to be kind I will dance a minuet with you."

"What do want me to do?" said she.

"Go into my bedroom and wait for me there in the dark when you see your sister and your cousin busy dancing."

"And you will only dance with me."

"I swear"

"Then you will find me in your room."

I found her passionate, and I had full satisfaction. To keep my word with her I waited for the closing minuet, for having danced with Rose I felt obliged in common decency to dance with the other two, especially as I owed them the same debt.

At day-break the ladies began to vanish, and as I put the Morins into my carriage I told them that I could not have the pleasure of seeing them again that day, but that if they would come and spend the whole of the day after with me I would have the horoscope ready.

I went to the kitchen to thank the worthy door-keeper for having made me cut such a gallant figure, and I found the three nymphs there, filling their pockets with sweetmeats. He told them, laughing, that as the master was there they might rob him with a clear conscience, and I bade them take as much as they would. I

informed the door-keeper that I should not dine till six, and I

then went to bed.

I awoke at noon, and feeling myself well rested I set to work at the horoscope, and I resolved to tell the fair Mdlle. Roman that fortune awaited her at Paris, where she would become her master's mistress, but that the monarch must see her before she had attained her eighteenth year, as at that time her destiny would take a different turn. To give my prophecy authority, I told her some curious circumstances which had hitherto happened to her, and which I had learnt now and again from herself or Madame Morin without pretending to heed what they said.

With an Ephemeris and another astrological book, I made out and copied in six hours Mdlle. Roman's horoscope, and I had so well arranged it that it struck Valenglard and even M. Morin with astonishment, and made the two ladies quite enthusiastic.

My horoscope must only be known to the young lady and her family, who would no doubt keep the secret well. After I had put the finishing touches to it, read it, and read it again, I felt certain that I had made a masterpiece, and I then dined in bed with my three nymphs. I was polite and affectionate to them all, and we were all happy together, but I was the happiest. M. de Valenglard came to see me early the next day, and informed me that nobody suspected me of being in love with Mdlle. Roman, but that I

was thought to be amorous of my landlord's girls.

"Well, let them think so," said I; "they are worthy of love, though not to be named in the same breath with one past compare, but who leaves me no hope."

"Let me tell Madame d'Urfe all about it."

"Certainly; I shall be delighted."

M. and Madame Morin and their niece came at noon, and we spent the hour before dinner in reading the horoscope. It would be impossible to describe the four distinct sorts of surprise which I

同类推荐
  • 伤寒寻源

    伤寒寻源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科十法

    外科十法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 炎凉岸

    炎凉岸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alcibiades II

    Alcibiades II

    The two dialogues which are translated in the second appendix are not mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to be ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assigned probably to the second or third generation after Plato.汇聚授权电子版权。
  • 曹源道生禅师语录

    曹源道生禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 红颜乱世:一笑倾城

    红颜乱世:一笑倾城

    眼前一黑,15岁的上官飞雪就来到了地府,又莫名其妙地重生,来到了灵曦大陆,由于孟婆的粗心大意误食了天地之宝―——冥界彼岸花之精华,有了常人所没有的异能。为了在异世中存活,只好低调示人,可主角光环如此耀眼,怎能如了她的意?
  • 筸军之城

    筸军之城

    这是一部折射着历史上筸军兴衰存亡、艺术展现湘西地域文化灵魂的作品,讲述的故事以一个纷繁交杂、充满魔力与奇诡风俗的小镇——镇筸镇为背景。在这里:男人们继承着世代为军的衣钵,执着于一生出生入死的战争使命、时势转寰的权力争斗,女人则执着一生守候她终生所爱的爱情,直至生命萎去。复杂错综的故事情节;充满张力的人物性格;古老神秘的地域文化,作者以独具的目光和富于民族特色的精彩叙述,写出了筸军的灵魂,透视了湘西的精魂,更发现了湘西人尤其是苗人的一些内在的、本质的、与世不同又不乏共性的生存秘密。
  • 一笑倾城之妖孽横生

    一笑倾城之妖孽横生

    她,21世纪金牌杀手,一朝穿越,成为冷府最受宠爱的大小姐,可身上却藏着无数的未解之谜。他,北国内与帝皇几乎并肩的王爷,可注定不属于北国,并只为与她相遇。他一生冷血,却第一眼便对她怦然心动,那种灵魂深处的触动,他们之间又会发生什么?而他又如何让她倾心于他?而她又是为何会穿越,她的身份又是什么?她的穿越真的是意外使然吗?--情节虚构,请勿模仿
  • 江南闻见录

    江南闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EXO之直锥我心

    EXO之直锥我心

    本文女主是一个极其冷漠的人,可是在她的生命里出现了12个人,那12个人,居然可以把她的性格给转变...
  • 泰拳(奥林匹克百科知识丛书)

    泰拳(奥林匹克百科知识丛书)

    泰拳是一种运用拳、肘、腿、膝进行实战对搏的功夫,注重功力纯至和技术精细,其中“铁肘、钢膝、千金腿”被誉为泰拳的“三大杀手锏”,在擂台上曾令许多的功夫高手俯首称臣。
  • 邪涩萌妻:踹了老公带球跑

    邪涩萌妻:踹了老公带球跑

    晚上八点整,陶夭动作利落地从停靠在马路上的一辆普通的私家车上跳了下来,准时出现在了苏世刚每天下班的必经之路上。根据哥哥陶然的调查,苏世刚每天这个时候都会准时出现在这里,在路边的同一家小店里买上一包烟,然后直奔夜场。苏世刚,是燕城,有权有势的高官。而陶夭今天的任务,就是要他的命!
  • 无名龙

    无名龙

    新纪元初开,混乱的开始,各路修真体系、诸天万法重聚,被封印在海底的上古龙族之子,世间最后的最后一只龙,名为龙王,修习万法,最终破天而去,回归仙界龙族.(本故事及人物纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,切勿模仿。)
  • 黑道(下部)

    黑道(下部)

    有阳光的原始资本积累,也有充满罪恶的原始资本积累。在中国社会的转型时期,先富起来的大部分人是通过自己的努力奋斗与智慧而获取财富的,但也有极少数人是打着政策的擦边球、干着犯罪的勾当赚取第一桶金并进而暴富的。为攫取财富,他们心狠手毒,巧取豪夺,钻山打洞寻求保护伞……他们虽然能得逞于一时,却不能得逞于永远……
  • TFBOYS之相爱穿梭千年

    TFBOYS之相爱穿梭千年

    一个女孩原本要嫁给一个富家公子,可是,在一个呼喊声中,女孩无意间穿越到了现代,冥冥之中她认识了许多人也认识了一身中的人。可是,老天总是不可怜她,女孩会怎样和她的幸福在一起?