登陆注册
18889100000637

第637章

The Door--Keeper's Daughters--The Horoscopes--Mdlle. Roman The idea of the sorry plight in which I had left the Marquis de Prie, his mistress, and perhaps all the company, who had undoubtedly coveted the contents of my cash-box, amused me till I

reached Chamberi, where I only stopped to change horses. When I

reached Grenoble, where I intended to stay a week, I did not find my lodging to my liking, and went in my carriage to the post-office, where I found several letters, amongst others, one from Madame d'Urfe, enclosing a letter of introduction to an officer named Valenglard, who, she told me, was a learned man, and would present me at all the best houses in the town.

I called on this officer and received a cordial welcome. After reading Madame d'Urfe's letter he said he was ready to be useful to me in anything I pleased.

He was an amiable, middle aged man, and fifteen years before had been Madame d'Urfe's friend, and in a much more intimate degree the friend of her daughter, the Princess de Toudeville. I told him that I was uncomfortable at the inn, and that the first service I would ask of him would be to procure me a comfortable lodging. He rubbed his head, and said,--

"I think I can get you rooms in a beautiful house, but it is outside the town walls. The door-keeper is an excellent cook, and for the sake of doing your cooking I am sure he will lodge you for nothing."

"I don't wish that," said I.

"Don't be afraid," said the baron, "he will make it up by means of his dishes; and besides, the house is for sale and costs him nothing. Come and see it."

I took a suite of three rooms and ordered supper for two, warning the man that I was dainty, liked good things, and did not care for the cost. I also begged M. de Valenglard to sup with me. The doorkeeper said that if I was not pleased with his cooking I had only to say so, and in that case I should have nothing to pay. I

sent for my carriage, and felt that I had established myself in my new abode. On the ground floor I saw three charming girls and the door-keeper's wife, who all bowed profoundly. M. de Valenglard took me to a concert with the idea of introducing me to everybody, but I begged him not to do so, as I wished to see the ladies before deciding which of them I should like to know.

The company was a numerous one, especially where women were concerned, but the only one to attract my attention was a pretty and modest-looking brunette, whose fine figure was dressed with great simplicity. Her charming eyes, after having thrown one glance in my direction, obstinately refused to look at me again.

My vanity made me conclude at once that she behaved thus only to increase my desire of knowing her, and to give me plenty of time to examine her side-face and her figure, the proportions of which were not concealed by her simple attire. Success begets assurance, and the wish is father to the thought. I cast a hungry gaze on this young lady without more ado, just as if all the women in Europe were only a seraglio kept for my pleasures. I told the baron I should like to know her.

"She is a good girl," said he, "who sees no company, and is quite poor."

"Those are three reasons which make me the more anxious to know her."

"You will really find nothing to do in that quarter."

"Very good."

"There is her aunt, I will introduce you to her as we leave the concert-room."

After doing me this service, he came to sup with me. The door-keeper and cook struck me as being very like Lebel. He made his two pretty daughters wait on me, and I saw that Valenglard was delighted at having lodged me to my satisfaction, but he grumbled when he saw fifteen dishes.

"He is making a fool of you and me," he said.

"On the contrary, he has guessed my tastes. Don't you think everything was very good?"

"I don't deny it, but . . . "

"Don't be afraid; I love spending my money."

"I beg your pardon, I only want you to be pleased."

We had exquisite wines, and at dessert some ratafia superior to the Turkish 'visnat' I had tasted seventeen years before at Yussuf Ali's. When my landlord came up at the end of supper, I told him that he ought to be Louis XV.'s head cook.

"Go on as you have begun, and do better if you can; but let me have your bill every morning."

"You are quite right; with such an arrangement one can tell how one is getting on."

"I should like you always to give me ices, and you must let me have two more lights. But, unless I am mistaken, those are candles that I see. I am a Venetian, and accustomed to wax lights."

"That is your servant's fault, sir."

"How is that?"

"Because, after eating a good supper, he went to bed, saying he was ill. Thus I heard nothing as to how you liked things done."

"Very good, you shall learn from my own lips."

"He asked my wife to make chocolate for you tomorrow morning; he gave her the chocolate, I will make it myself."

When he had left the room M. de Valenglard said, in a manner that was at the same time pleased and surprised, that Madame d'Urfe had been apparently joking in telling him to spare me all expense.

"It's her goodness of heart. I am obliged to her all the same.

She is an excellent woman."

We stayed at table till eleven o'clock, discussing in numerable pleasant topics, and animating our talk with that choice liqueur made at Grenoble, of which we drank a bottle. It is composed of the juice of cherries, brandy, sugar, and cinnamon, and cannot be surpassed, I am sure, by the nectar of Olympus.

同类推荐
  • 元始天尊说得道了身经

    元始天尊说得道了身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Beldonald Holbein

    The Beldonald Holbein

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法集经

    法集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百香诗选

    百香诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘四法经

    佛说大乘四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 高手过招

    高手过招

    世间至强者,可获至强封号,亦是神明封号,拥有飞升神界的资格。天下勇者,多不胜数,他们全都想要成为高手,更盼望着与高手过招。高手过招,浴血搏杀,不畏生死,只为争夺至强的封号......张目,做为一个能力突出的穿越者,他利用变态的演算能力,在与敌人走过三招之后,就能知道敌人的第四招,第五招,甚至是第六招。然后,再以最快的时间,找到最佳的还击方式,击倒敌人。除了这个本事外,他还是一个修炼斗气的天才,以及一个双系魔法师:亡灵魔法师,空间魔法师。让不可能,成为可能,这就是张目的既快意,又嚣张的人生。。
  • 梦与现实的结点

    梦与现实的结点

    我因为一个梦境回到了阔别多年的故乡,没想到却因此改变了自己平淡的生活,开始了以前想都不敢想的旅程。
  • 女人的资本大全集 第二季:修炼实践篇

    女人的资本大全集 第二季:修炼实践篇

    人生中最大的悲剧莫过于没有发现自己巨大的潜能而潦草度过一生,而女人一生中最大的遗憾则莫过于没有去发现、发挥和利用自己的生存优势,最终与精彩的人生擦肩而过。女人生来就有独特的生存优势,这些并不仅仅是人们传统眼光中的漂亮、姿色、风情等,而来自于女性强大的内在潜能和人格魅力。作者肖卫通过多年的研究发现,总结出女性的二十种独特的生存优势。通过阅读本书,每一位女性都可以找到提升自身资本的良方。如果你能够对自身的这些资本加以运用,就能开创幸福美满的人生。
  • 狼性管理

    狼性管理

    在当今社会,企业生存的环境有如狼生存的环境一样,竞争不断,险象环生,别说发展,就连最起码的生存都面临威胁。那么对于这个企业来说,到底该怎么办呢?透过狼的生存方式,我们找到了其中的奥秘——狼性管理,即像头狼管理狼群那样来管理企业及员工。在企业界,越来越多的管理者把“狼性精神”引入到企业文化之中,以面对竞争日益激烈的市场。本书就是针对这一点,对狼性进行了深入的研究,汲取了狼性管理精华,把狼性生管理和企业的人性化管理巧妙地融合到了一起,可以说,为追求卓越的企业团队提供了最好的管理模式。
  • 巅峰戒指

    巅峰戒指

    一个少年在一次意外之中获得了一枚戒指,从此少年的人生该走何方,是默默无闻的了此一生,还是一遇风云变化龙。丹药、灵阵、斗法、奇遇一切尽在《巅峰戒指》
  • 诺亚之战

    诺亚之战

    千年前,为了夺取传说中的圣物,三大帝国派出最强部队;千年后,圣物再次浮现于世。而这次,他们的野心进一步升级。他们的目标,不光是传说中象征无限荣耀的圣物,而是——整个世界。
  • 遇晚明晰晴好

    遇晚明晰晴好

    命运让她们相遇,也让他和她相遇,...而当友情与爱情一起破碎,她,该作何抉择?“小晚,我会爱你一辈子,我要永远为你打伞!”“小晚,我们永远都是好姐妹!同甘苦,共患难!”............“夏晚,你别天真了,谁会不顾自己,只为陪着你?!”难道.....都是一场梦么........
  • 异世行商

    异世行商

    沈元昊重生了。重生到了异界,浑身如打了鸡血一般兴奋,想靠着自己超现代的思维在这里大展拳脚、打拼一番,可真正做起来他才发现,这异界远比他想象的复杂,那所谓的堪比原始社会的异界根本就不存在。尤其异界的条条框框,严谨到了细如发的程度,就算是想赌钱,可赌庄里还限制了下注的大小,你想投机都很难。而在这样的异界,他又能干成些什么?
  • 仙道九转

    仙道九转

    生逢绝境,却不绝他之路,柳暗花明,重生回到十年前,揭开前世之谜。是阴谋,是背叛,是堕落,揭开了一个阴谋却陷入更大的阴谋中。我,到底是谁?
  • 最有趣的对联故事

    最有趣的对联故事

    作为中国的国粹,对联因其具有独特的形式、丰富的内容、铿锵的节奏和优美的文采,始终为广大群众喜闻乐见,尤其能培养人们的优良品德和高尚情操,历来起着潜移默化的激励作用。对联雅称“楹联”,俗称对子。它言简意深,对仗工整,平仄协调,是一字一音的汉语言独特的艺术形式,可以说,对联艺术是中华民族的文化瑰宝。