登陆注册
18889100000488

第488章

I will teach you how to blush, and soon you will have nothing to fear in laying open all your thoughts and deeds. When we know each other a little longer we shall see how we agree together. You must understand that I cannot look upon you as my son until I see cause to love you, and I cannot have you call me father till you treat me as the best friend you have. You may be quite sure that I shall find a way to discover your thoughts, however cleverly you try to hide them.

If I find you deceitful and suspicious I shall certainly entertain no regard for you. As soon as I have finished my business at Amsterdam we will set out for Paris. I am leaving the Hague to-morrow, and on my return I hope to find you instructed by your mother in a system of morality more consonant with my views, and more likely to lead to your happiness."

On glancing at my little daughter, who had been listening to me with the greatest attention, I saw that her eyes were swimming with tears, which she could hardly retain.

"Why are you crying?" said the mother; "it is silly to cry." And with that the child ran to her mother and threw her arms round her neck.

"Would you like to come to Paris, too?" said I to her.

"Oh, yes! But mamma must come too, as she would die without me."

"What would you do if I told you to go?" said the mother.

"I would obey you, mamma, but how could I exist away from you?"

Thereupon my little daughter pretended to cry. I say pretended, as it was quite evident that the child did not mean what she said, and I

am sure that her mother knew it as well as I.

It was really a melancholy thing to see the effects of a bad education on this young child, to whom nature had given intelligence and feeling. I took the mother on one side, and said that if she had intended to make actors of her children she had succeeded to admiration; but if she wished them to become useful members of society her system had failed lamentably, as they were in a fair way to become monsters of deceit. I continued making her the most pointed remonstrances until, in spite of her efforts to control herself, she burst into tears. However, she soon recovered her composure, and begged me to stay at the Hague a day longer, but I

told her it was out of the question, and left the room. I came in again a few minutes after, and Sophie came up to me and said, in a loving little voice, "If you are really my friend, you will give me some proof of your friendship."

"And what proof do you want, my dear?"

"I want you to come and sup with me to-morrow."

"I can't, Sophie dear, for I have just said no to your mother, and she would be offended if I granted you what I had refused her."

"Oh, no! she wouldn't; it was she who told me to ask you just now."

I naturally began to laugh, but on her mother calling the girl a little fool, and the brother adding that he had never committed such an indiscretion, the poor child began to tremble all over, and looked abashed. I reassured her as best I could, not caring whether what I

said displeased her mother or not, and I endeavoured to instill into her principles of a very different nature to those in which she had been reared, while she listened with an eagerness which proved that her heart was still ready to learn the right way. Little by little her face cleared, and I saw that I had made an impression, and though I could not flatter myself that any good I might do her would be lasting in its effects as long as she remained under the bad influence of her mother, I promised to come and sup with her next evening, "but on the condition," I said, "that you give me a plain meal, and one bottle of chambertin only, for you are not too well off."

"I know that, but mamma says that you pay for everything."

This reply made me go off into a roar of laughter; and in spite of her vexation the mother was obliged to follow my example. The poor woman, hardened by the life she led, took the child's simplicity for stupidity, but I saw in her a rough diamond which only wanted polishing.

Therese told me that the wine did not cost her anything, as the son of the Rotterdam burgomaster furnished her with it, and that he would sup with us the next day if I would allow him to be present. I

answered smilingly that I should be delighted to see him, and I went away after giving my daughter, of whom I felt fond, a tender embrace.

I would have done anything to be entrusted with her, but I saw it would be no good trying to get possession of her, as the mother was evidently keeping her as a resource for her old age. This is a common way for adventuresses to look upon their daughters, and Therese was an adventuress in the widest acceptation of the term. I

gave her twenty ducats to get clothes for my adopted son and Sophie, who, with spontaneous gratitude, and her eyes filled with tears, came and gave me a kiss. Joseph was going to kiss my hand, but I told him that it was degrading for one man to kiss another's hand, and that for the future he was to shew his gratitude by embracing me as a son embraces his father.

Just as I was leaving, Therese took me to the closet where the two children were sleeping. I knew what she was thinking of; but all that was over long ago; I could think of no one but Esther.

The next day I found the burgomaster's son at my actress's house. He was a fine young fellow of twenty or twenty-one, but totally devoid of manner. He was Therese's lover, but he should have regulated his behaviour in my presence. Therese, seeing that he was posing as master of the field, and that his manners disgusted me, began to snub him, much to his displeasure, and after sneering at the poorness of the dishes, and praising the wine which he had supplied, he went out leaving us to finish our dessert by ourselves. I left myself at eleven, telling Therese that I should see her again before I went away. The Princesse de Galitzin, a Cantimir by birth, had asked me to dinner, and this made me lose another day.

同类推荐
  • 岁寒居词话

    岁寒居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE COMMUNIST LEAGUE

    THE COMMUNIST LEAGUE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Some Short Stories

    Some Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说金刚香菩萨大明成就仪轨经

    佛说金刚香菩萨大明成就仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐旭日

    大唐旭日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • Laches

    Laches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诡匠

    诡匠

    十九年前,父亲在内的七位亲人惨遭屠戮,十九年后,我又被卷入到了一场巨大的阴谋之中。仇恨、算计、攻讦与亲情、友情、爱情相互交织,是异军突起拨云见日还是沉迷沦丧受人傀胁……木工厌胜,诡异神秘的匠人之术将会成为解决所有这一切的关键……
  • 北大教授给出的21条博弈法则

    北大教授给出的21条博弈法则

    人生本就是一盘棋,在我们出生的时候,这盘棋就已经摆好了。我们每走一步棋都应该慎重,因为只有自己可以对自己的人生负责。这盘棋的博弈绝不会风平浪静,能在顺境中不陶醉,在逆境中不气馁,才是人生的大英雄。既是下棋就会有输赢,在我们下这盘棋的时候就必须有两种准备。成功是人生对我们的奖赏,失败是人生对我们的警示。人生匆匆,如同朝露,胜负本无定数,又有谁人能解得其中玄机。博弈人生,让平凡者奔向成功,让成功者走向卓越!
  • 爱的徒劳

    爱的徒劳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王妃来袭,请王接驾

    王妃来袭,请王接驾

    她这种背负无尽情殇之人被上天安排重生原该偷着乐,可一睁眼就遭遇胎动,还弄不清楚孩子的父亲是何许人,便只能打落牙齿和血吞。有人称她是杀手,另有人对她三跪九拜呼王妃——原来,她腹中宝宝的父亲乃是人人避之不及的七王爷。这位准夫君诡艳如狐,妖冷如魅,出尘如仙,只端坐不动,也能招蜂引蝶,喜新厌旧更是家常便饭。她带着宝宝入王府,他自称与她素不相识。对此,她倒并无意外,意外的是,他“好心”接纳了她三岁大的宝宝,顺带着“收留”她。他又警告她不要以为自此高枕无忧。王府内的侍妾更是比皇帝妃嫔还多,且个个飞扬跋扈,对她颐指气使。也罢,宝宝需要父爱,她对花心狐狸也实在没胃口,不妨就给他管一管“后宫”。谁知道,她可爱的宝宝也被这万恶的男人教坏了!
  • 剑游仙武世界

    剑游仙武世界

    一个无意间成为神剑器灵的普通人,为了修复残破的神剑,穿梭三千位面,寻求各界神兵。一剑光寒三千界,天穹哪堪几度斩?———————————————一、主角是剑的器灵,并非是剑,所以依然算是人类。二、穿梭的位面以武侠、玄幻、修真、神话为主。
  • 王逸在明清

    王逸在明清

    本是军人的王逸因执行任务遇上狼群,与头狼拼斗时,掉下山涯,便穿到了明末,崇祯皇帝刚登基的时候,且看他如何在这个朝代,焕发人生的光芒。
  • 妾本毒物:邪帝,别缠我

    妾本毒物:邪帝,别缠我

    一朝穿越,苏兰若为心爱之人混进皇宫,受尽万般委屈。被迫殉葬,救下她的人却在数月后赐她一死。奇迹重生,誓不再让人欺侮她分毫!夺皇权、杀皇后、荼皇子,纤纤素手捧一杯毒酒给最爱的他……秋千架上,“看我打下这锦绣江山,送来博你一笑!”十面埋伏,“杀了我,全我一份忠孝节义;将我的骨灰带给她,全我一份痴心爱恋!”天牢绝地,“现在,我只不过想安静的和你并肩看斜阳,然后你给我和我们的孩子做晚饭。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 一字并肩王的黑道妃

    一字并肩王的黑道妃

    龙家的后代?龙家的继承人?龙家的嫡女?男友闺蜜双背叛。训练五年、计划五年最终还是一死。那一世她绝望了,她那短短的一世什么没有尝过。一朝穿越,她要活出精彩,曾经轻蔑她、嫌弃她、欺她的人她一个也不放过。他乃是天圣的一字并肩王。他亦是天圣太子。他亦是天圣四皇子。他亦是天圣五皇子。他亦是天圣八皇子。他亦是十大世家南宫家少爷.......龙魅影?夜倾染?夜倾城?夜倾翊?夜倾阑?南宫逸?.......哼!看我怎么玩转美男。古代?笑话!我在的地方就必须我主宰,哈哈哈!
  • 女谋天下:帝王劫

    女谋天下:帝王劫

    她是最趁手的兵器,却被心爱的男子利用,指哪儿打哪儿,例无虚发。她是最情义的女子,却被最好的姐妹算计背叛,深深落入她的连环局,还浑然不觉。她是最深谋的军师,运筹帷幄之中,决战千里之外,却只为他人保江山。她是最美丽的光环,却活在母亲的阴影之下,一生背负着不属于自己的情爱。当她看透人世间所有丑陋,决心重新开始时,却发现一切都是天意,难违,亦不可违。可是,真正爱她,宠她,护她,伴她一生的男子,还会有吗?