登陆注册
18889100000486

第486章

"You need not be afraid of my breaking it, and before I leave for the Hague I will prove that I am reliable."

She then began to rally me on the pleasure I should have at the Hague, where I should see Madame Trenti again. Her freedom, mirth, and extreme beauty set my blood on fire, and M. d'O---- laughed heartily at the war his charming daughter waged on me. At eleven o'clock we got into a well-appointed sleigh and we set out for his small house, where she told me I should find Mdlle. Casanova and her betrothed.

"Nevertheless," said I, "you will continue to be my only attraction."

She made no answer, but it was easy to perceive that my avowal had not displeased her.

When we had gone some distance we saw the lovers, who had come out, in spite of the snow, to meet us. We got down, and after taking off our furs we entered the house. I gazed at the young gentleman, who looked at me a moment in return and then whispered in Mdlle.

Casanova's ear. She smiled and whispered something to Esther.

Esther stepped up to her father and said a few words to him in a low voice, and everybody began to laugh at once. They all looked at me and I felt certain that I was somehow the point of the joke, but I

put on an indifferent air.

"There may be a mistake," said M. d'O---- ; "at any rate we should ascertain the truth of the matter."

"M. Casanova, had you any adventures on your journey from the Hague to Amsterdam?"

At this I looked again at the young gentleman, and I guessed what they were talking about.

"No adventure to speak of," I answered, "except a meeting with a fine fellow who desired to see my carriage turn upside down into the ditch, and who I think is present now."

At these words the laughter broke out afresh, and the gentleman and I

embraced each other; but after he had given the true account of the adventure his mistress pretended to be angry, and told him that he ought to have fought. Esther observed that he had shewn more true courage in listening to reason, and M. d'O---- said he was strongly of his daughter's opinion; however, Mdlle. Casanova, after airing her high-flown ideas, began to sulk with her lover.

To restore the general mirth, Esther said, gaily, "Come, come, let us put on our skates, and try the Amstel, for I am afraid that unless we go forthwith the ice will have melted." I was ashamed to ask her to let me off, though I would gladly have done so! but what will not love do! M. d'O---- left us to our own devices. Mdlle. Casanova's intended put on my skates, and the ladies put on their short petticoats with black velvet drawers to guard against certain accidents. We reached the river, and as I was a perfect neophyte in this sport the figure I cut may be imagined. However, I resolutely determined to conquer my awkwardness, and twenty times, to the peril of my spine, did I fall down upon the ice. I should have been wiser to have left off, but I was ashamed to do so, and I did not stop till, to my huge delight, we were summoned in to dinner. But I paid dear for my obstinacy, for when I tried to rise from the table I felt as if I had lost the use of my limbs. Esther pitied me, and said she would cure me. There was a good deal of laughter at my expense, and I let them laugh, as I felt certain that the whole thing had been contrived to turn me into derision, and wishing to make Esther love me I thought it best to stimulate a good temper. I passed the afternoon with M. d'O----, letting the young people go by themselves on the Amstel, where they stopped till dusk.

Next morning when I awoke I thought I was a lost man. I suffered a martyrdom of pain. The last of my vertebral bones, called by doctors the os sacrum, felt as if it had been crushed to atoms, although I

had used almost the whole of a pot of ointment which Esther had given me for that purpose. In spite of my torments I did not forget my promise, and I had myself taken to a bookseller's where I bought all the books I thought likely to interest her. She was very grateful, and told me to come and embrace her before I started if I wanted a pretty present.

It was not likely that I was going to refuse such an invitation as that, so I went early in the morning, leaving my post-chaise at the door Her governess took me to her bed, where she was lying as fair and gay as Venus herself.

"I am quite sure," said she, "that you would not have come at all unless I had asked you to come and embrace me."

At this my lips were fastened on her mouth, her eyes, and on every spot of her lovely face. But seeing my eyes straying towards her bosom, and guessing that I should make myself master of it, she stopped laughing and put herself on the defensive.

"Go away," said she, slyly, "go away and enjoy yourself at the Hague with the fair Trenti, who possesses so pretty a token of your love."

"My dear Esther, I am going to the Hague to talk business with the ambassador, and for no other reason, and in six days at latest you will see me back again, as much your lover as before, and desiring nothing better than to please you."

"I rely upon your word of honour, but mind you do not deceive me."

With these words she put up her mouth and gave me so tender and passionate a kiss that I went away feeling certain of my bliss being crowned on my return. That evening, at supper-time, I reached Boaz's house.

End MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798

同类推荐
  • 冥寥子游

    冥寥子游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山村遗集

    山村遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝投简符文要诀

    太上洞玄灵宝投简符文要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 顾竹侯灯窗漫录

    顾竹侯灯窗漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梦蕉亭杂记

    梦蕉亭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 劣少的下堂妻 (大结局)

    劣少的下堂妻 (大结局)

    她只是个养女,所以她逆来顺受。从小到大,他都把她当奴隶使唤。但她毫无怨言,因为她爱他;生日会上,他当着众人的面,表现对她的不屑,她也一笑而过,因为她爱他。因为爱他,所以她笑着为他打点婚礼;因为爱他,所以她替他掌管了公司;因为爱他,所以她不在乎那些伤人的语言;因为爱他,所以他狠狠地赏了她一巴掌……因为,爱他……所以她不得不坚强面对他眼里迸出的森冷恨意,含着泪对他笑说:“恨我,就来抢回本该属于你的总裁位置!”
  • 衡庐精舍藏稿

    衡庐精舍藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地明之时之大陆硝岛上

    地明之时之大陆硝岛上

    风起云涌的年代,谍战纷飞,我们和敌人的输死拼搏意念是什么?
  • 谪仙传

    谪仙传

    太白金星?NO!他是纵横人、仙两界的李青莲。百年之约,杀戮,神佛为他折腰。给你一个不一样的谪仙李白。
  • 若问此生谁人顾

    若问此生谁人顾

    在学校饱受欺凌的女生苏研,万念俱灰选择投湖自尽。被人救起,而救起她的却是已经死去很久的前男友……
  • 没有落实,想法再好也是零

    没有落实,想法再好也是零

    职场中有许多像猫头鹰一样的员工,当外界的环境不如自己的意时,就想着另外寻觅一个地方安身;却从来不想着从自己身上找原因,去改变自己。这则寓言的寓意是,频繁地更换外界条件并不能从实质上改变我们的境遇,只有改变自身存在的不良现状,才能得到别人的青睐。不仅要做事,更要做成事。不仅要有苦劳,更要有功劳。光像“老黄牛”那样低头做事是不够的。本书告诉你如何在职场上通过想法把事情做好,做一个不瞎忙不乱忙的高能效职场精英!
  • 七星恶魔

    七星恶魔

    神、人、魔,邪和未知的种族充斥着这片世界,星城,是这片世界最为强大的存在。自从七星战神离开这片世界回到地球之后,他的儿子林夕又重新踏上封神之路,而这也是星城覆灭的开始......
  • 天价星妻,霸道总裁请住手

    天价星妻,霸道总裁请住手

    两年前,她车祸昏迷,继母贪财让她嫁入A市豪门明家两年后,她苏醒得知失忆后,却发现自己曾是一线当红女星,铺天盖地满是她失踪的新闻。她问他,“明琛浩,我到底是如何嫁给你的?”满足我,我告诉你。”一场车祸,他抱着心爱女人的尸体,恶狠狠的看着她,“罗晗心,这就是你想要的结果?”那一刻,她泪腺崩塌,一颗再也伪装不下去的内心像是停止跳动了般,含泪离开……霍峻威,带我离开,我要宣布跟他离婚。”一段视频流出,他看着那场车祸,他见她“明先生,很高兴您成为我们电影的制片人。”“孩子谁的?”他冷冷打断她的话,紧盯着她抱着的男孩。“妈咪这个怪蜀黍是谁?好可怕。”他这么凶要不要告诉他,其实还有一个女儿?
  • 横扫魔幻的科技达人

    横扫魔幻的科技达人

    带着科技文明的火种重生于异界,只要有足够的资源,任何高科技产品都能制造出来,枪炮,机甲,基因改造液,核弹……在这里,你能看到高科技的磁悬浮汽车比拼魔兽坐骑。在这里,你能看的狙击枪比拼神箭手。在这里,你能看到核弹比拼禁咒魔法。不能解释的是魔法,能解释的就是科技,在你们而言那是魔法,在我而言这不过是科技的另外一种体现罢了。科技的面前,再牛逼的魔法师,即便是主神,也只是没开化的蛮夷罢了,看我的科技神国,横扫此界!!!
  • 穿越之纵横妖娆

    穿越之纵横妖娆

    这块一望无际的平原之所以叫落日荒原,是因为地处于大陆的西部,从宏观世界来看,夕阳西下,便是在这平原沉入了地平线。