登陆注册
18889100000475

第475章

We spent an hour and a half in indifferent conversation, occupied in studying each other's character. Each was trying to get at the bottom of the other.

I had not much trouble in playing the part of the unenlightened, for such, in point of fact, was my state of mind, and Madame d'Urfe unconsciously betrayed the desire of shewing her learning; this put me at my ease, for I felt sure I could make her pleased with me if I

succeeded in making her pleased with herself.

At two o'clock the same dinner that was prepared every day for twelve was served for us three. Nothing worthy of note (so far as conversation went) was done at dinner, as we talked commonplace after the manner of people of fashion.

After the dessert Tour d'Auvergne left us to go and see the Prince de Turenne, who was in a high fever, and after he was gone Madame d'Urfe began to discuss alchemy and magic, and all the other branches of her beloved science, or rather infatuation. When we got on to the magnum opus, and I asked her if she knew the nature of the first matter, it was only her politeness which prevented her from laughing; but controlling herself, she replied graciously that she already possessed the philosopher's stone, and that she was acquainted with all the operations of the work. She then shewed me a collection of books which had belonged to the great d'Urfe, and Renee of Savoy, his wife; but she had added to it manuscripts which had cost her more than a hundred thousand francs. Paracelsus was her favourite author, and according to her he was neither man, woman, nor hermaphrodite, and had the misfortune to poison himself with an overdose of his panacea, or universal medicine. She shewed me a short manuscript in French, where the great work was clearly explained. She told me that she did not keep it under lock and key, because it was written in a cypher, the secret of which was known only to herself.

"You do not believe, then, in steganography."

"No, sir, and if you would like it, I will give you this which has been copied from the original."

"I accept it, madam, with all the more gratitude in that I know its worth."

>From the library we went into the laboratory, at which I was truly astonished. She shewed me matter that had been in the furnace for fifteen years, and was to be there for four or five years more. It was a powder of projection which was to transform instantaneously all metals into the finest gold. She shewed me a pipe by which the coal descended to the furnace, keeping it always at the same heat. The lumps of coal were impelled by their own weight at proper intervals and in equal quantities, so that she was often three months without looking at the furnace, the temperature remaining the same the whole time. The cinders were removed by another pipe, most ingeniously contrived, which also answered the purpose of a ventilator.

The calcination of mercury was mere child's play to this wonderful woman. She shewed me the calcined matter, and said that whenever I

liked she would instruct me as to the process. I next saw the Tree of Diana of the famous Taliamed, whose pupil she was. His real name was Maillot, and according to Madame d'Urfe he had not, as was supposed, died at Marseilles, but was still alive; "and," added she, with a slight smile, "I often get letters from him. If the Regent of France," said she, "had listened to me he would be alive now. He was my first friend; he gave me the name of Egeria, and he married me to M. d'Urfe"

She possessed a commentary on Raymond Lully, which cleared up all difficult points in the comments of Arnold de Villanova on the works of Roger Bacon and Heber, who, according to her, were still alive.

This precious manuscript was in an ivory casket, the key of which she kept religiously; indeed her laboratory was a closed room to all but myself. I saw a small cask full of 'platina del Pinto', which she told me she could transmute into gold when she pleased. It had been given her by M. Vood himself in 1743. She shewed me the same metal in four phials. In the first three the platinum remained intact in sulphuric, nitric, and muriatic acid, but in the fourth, which contained 'aqua regia', the metal had not been able to resist the action of the acid. She melted it with the burning-glass, and said it could be melted in no other way, which proved, in her opinion, its superiority to gold. She shewed me some precipitated by sal ammoniac, which would not precipitate gold.

Her athanor had been alight for fifteen years. The top was full of black coal, which made me conclude that she had been in the laboratory two or three days before. Stopping before the Tree of Diana, I asked her, in a respectful voice, if she agreed with those who said it was only fit to amuse children. She replied, in a dignified manner, that she had made it to divert herself with the crystallization of the silver, spirit of nitre, and mercury, and that she looked upon it as a piece of metallic vegetation, representing in little what nature performed on a larger scale; but she added, very seriously, that she could make a Tree of Diana which should be a very Tree of the Sun, which would produce golden fruit, which might be gathered, and which would continue to be produced till no more remained of a certain ingredient. I said modestly that I could not believe the thing possible without the powder of projection, but her only answer was a pleased smile.

She then pointed out a china basin containing nitre, mercury, and sulphur, and a fixed salt on a plate.

"You know the ingredients, I suppose?" said she.

"Yes; this fixed salt is a salt of urine."

"You are right."

"I admire your sagacity, madam. You have made an analysis of the mixture with which I traced the pentacle on your nephew's thigh, but in what way can you discover the words which give the pentacle its efficacy?"

"In the manuscript of an adept, which I will shew you, and where you will find the very words you used."

I bowed my head in reply, and we left this curious laboratory.

同类推荐
热门推荐
  • 致命旅行:诡话连篇

    致命旅行:诡话连篇

    一次旅行,接连发生诡异的事件。是鬼?还是另有其人?
  • 苍碧之瞳

    苍碧之瞳

    这是一个关于冒险团的故事。拥有全大陆罕见碧蓝双瞳的菜鸟魔法师,冒失却身负巨大秘密的可爱团长,威严又让人信赖的毒舌副团长,更有老好人大叔,移动冰山和自恋小鬼。他们的足迹遍布整个大陆,他们的事迹将成为吟游诗人的最爱。“我们的相遇绝不是偶然,那一定是命中注定。”*************************这是旒苏的第二本书了大家可在养肥前先收藏希望大家喜欢~
  • 穆恋

    穆恋

    她从未想过青梅竹马,两小无猜的他,从来都不曾属于她更让她难以预料的则是他的温柔与阴谋他们的故事是刚开始但却也走向了尽头
  • 妃殇:沉吟遗恨(全)

    妃殇:沉吟遗恨(全)

    公告:本文下部已在小说吧连载,地址:http://yc.xs8.cn/book/13375/index.html误会之后的一场车祸,让苏言韵穿越到雷安国,天人永隔却斩不断情丝,活泼好动的人儿竟从此患上重度抑郁症,年华未老,三千青丝却惨白如霜……误会未解,恋人却死于非命,孤僻的Andre重拾愤世嫉俗,带着可怕的怨恨孤苦十年!十年后,他枉死,同样穿越去了雷安国,有缘却非幸运——他恨了十年,她却只过了两个月。政治婚姻,感情利益纠葛,暗箭屡发,阴谋应接不暇,高处不胜寒!太子的深情难负,家国天下难抛,年迈无子的爹娘难舍,笑归红尘难、难、难!妃若倾国,贤者怨愁,闲者祸乱。到底红颜薄命是真,皇天有德是假。沉吟不决,终归遗恨。
  • 老婆别想溜

    老婆别想溜

    一个普通文秀的女子展言欢因为电梯里的一次邂逅爱上了写字楼的金质男人喻正仁,阴差阳错中两人缔结了一段无爱的婚姻。优雅美丽的青梅竹马贺芝兰从国外归来,向喻正仁澄清误会的同时也想挽回他们的情缘。面对这样的状况,善良的展言欢选择了主动远离,而她自己,也在情感的泥沼中愈陷愈深。相濡以沫的四年时光,让喻正仁也发现了内心深处的情感碎粒,竟慢慢凝聚成了与生命不可分割的爱恋,在深深的情感伤害过后,在展言欢遭遇生命中最艰难的时刻,他终于拨开迷雾看清楚了未来的方向。他,避无可避的爱上了总是在身边默默陪伴,温柔可人的妻子展言欢。
  • 洛天纪

    洛天纪

    你以为他是真心,不过错付真情而已。男人对你的绝不可能是爱,他难道会为你而放弃天下吗?痴儿,没执念。
  • 无法灵术师

    无法灵术师

    高中迁居绮樱市的白忆独自一人生活,早已厌倦日复一日的生活。在漆黑的夜晚,一阵异乎寻常的声音打破了他的日常......
  • 绝品兵皇

    绝品兵皇

    落魄失忆,沦为底层求生者!神秘传承,惹数派纷争,一人披荆斩棘!极品偶遇,引无数红粉佳人前仆后继,花团锦簇!
  • 青拂天下

    青拂天下

    母妃说,疆域有多辽阔,帝王的心就有多凉薄。父皇说,你母妃最大的错就是信了我。“你看……这是我们的国。”“这是你的国,不是我的。”她像从前无数次那样端庄的笑,而他恨极了她这样的笑。“慕连横,这是你的国,不是我的。”他要夺这天下,因为这天下有她,可是,是怎么走到这一步的……不管你信不信,不管你知不知道,时光会记得我的爱,百年过后繁华散。我的爱还在。时光会记得。
  • 邪魅王子迷上我

    邪魅王子迷上我

    四个天之娇女,四个天之骄子,在一个美丽又充满着神秘色彩的校园遇见,校园曾发生过一件美丽却又悲伤的故事,这个故事却没人知道,而她们却又一次重现了这个故事,却不知她们是如同这个故事般悲伤or幸福?(第一次写,不知道写得好不好,有写得不好的地方,请跟我说,可以吗,谢谢哦,其实我不需要你们什么奖赏,因为喜欢,就想写,鼓励嘛……当然要啦^_^)