登陆注册
18889100000317

第317章

After this painful scene I gave them an account of what I had done in order to obtain the hand of my young sweetheart. Madame C--- thanked me, expressed her appreciation of my honourable conduct, but she told me not to entertain any hope, because her husband, who was very stubborn in his ideas, had decided that his daughter should marry a merchant, and not before the age of eighteen. He was expected home that very day. As I was taking leave of them, my mistress contrived to slip in my hand a letter in which she told me that I could safely make use of the key which I had in my possession, to enter the house at midnight, and that I would find her in her brother's room. This news made me very happy, for, notwithstanding all the doubts of her mother, I hoped for success in obtaining her hand.

When I returned home, I told M. de Bragadin of the expected arrival of the father of my charming C---- C----, and the kind old man wrote to him immediately in my presence. He requested him to name at what time he might call on him on important business. I asked M. de Bragadin not to send his letter until the following day.

The reader can very well guess that C---- C---- had not to wait for me long after midnight. I gained admittance without any difficulty, and I found my darling, who received me with open arms.

"You have nothing to fear," she said to me; "my father has arrived in excellent health, and everyone in the house is fast asleep."

"Except Love," I answered, "which is now inviting us to enjoy ourselves. Love will protect us, dearest, and to-morrow your father will receive a letter from my worthy protector."

At those words C---- C---- shuddered. It was a presentiment of the future.

She said to me, "My father thinks of me now as if I were nothing but a child; but his eyes are going to be opened respecting me; he will examine my conduct, and God knows what will happen! Now, we are happy, even more than we were during our visits to Zuecca, for we can see each other every night without restraint. But what will my father do when he hears that I have a lover?"

"What can he do? If he refuses me your hand, I will carry you off, and the patriarch would certainly marry us. We shall be one another's for life"

"It is my most ardent wish, and to realize it I am ready to do anything; but, dearest, I know my father."

We remained two hours together, thinking less of our pleasures than of our sorrow; I went away promising to see her again the next night.

The whole of the morning passed off very heavily for me, and at noon M. de Bragadin informed me that he had sent his letter to the father, who had answered that he would call himself on the following day to ascertain M. de Bragadin's wishes. At midnight I saw my beloved mistress again, and I gave her an account of all that had transpired.

C---- C---- told me that the message of the senator had greatly puzzled her father, because, as he had never had any intercourse with that nobleman, he could not imagine what he wanted with him.

Uncertainty, a sort of anxious dread, and a confused hope, rendered our enjoyment much less lively during the two hours which we spent together. I had no doubt that M. Ch. C---- the father of my young friend, would 'go home immediately after his interview with M. de Bragadin, that he would ask his daughter a great many questions, and I feared lest C---- C----, in her trouble and confusion, should betray herself. She felt herself that it might be so, and I could see how painfully anxious she was. I was extremely uneasy myself, and I suffered much because, not knowing how her father would look at the matter, I could not give her any advice. As a matter of course, it was necessary for her to conceal certain circumstances which would have prejudiced his mind against us; yet it was urgent to tell him the truth and to shew herself entirely submissive to his will. I

found myself placed in a strange position, and above all, I regretted having made the all-important application, precisely because it was certain to have too decisive a result. I longed to get out of the state of indecision in which I was, and I was surprised to see my young mistress less anxious than I was. We parted with heavy hearts, but with the hope that the next night would again bring us together, for the contrary did not seem to us possible.

The next day, after dinner, M. Ch. C---- called upon M. de Bragadin, but I did not shew myself. He remained a couple of hours with my three friends, and as soon as he had gone I heard that his answer had been what the mother had told me, but with the addition of a circumstance most painful to me--namely, that his daughter would pass the four years which were to elapse, before she could think of marriage, in a convent. As a palliative to his refusal he had added, that, if by that time I had a well-established position in the world, he might consent to our wedding.

That answer struck me as most cruel, and in the despair in which it threw me I was not astonished when the same night I found the door by which I used to gain admittance to C---- C---- closed and locked inside.

I returned home more dead than alive, and lost twenty-four hours in that fearful perplexity in which a man is often thrown when he feels himself bound to take a decision without knowing what to decide. I

thought of carrying her off, but a thousand difficulties combined to prevent the execution of that scheme, and her brother was in prison.

I saw how difficult it would be to contrive a correspondence with my wife, for I considered C---- C---- as such, much more than if our marriage had received the sanction of the priest's blessing or of the notary's legal contract.

Tortured by a thousand distressing ideas, I made up my mind at last to pay a visit to Madame C----. A servant opened the door, and informed me that madame had gone to the country; she could not tell me when she was expected to return to Venice. This news was a terrible thunder-bolt to me; I remained as motionless as a statue;

for now that I had lost that last resource I had no means of procuring the slightest information.

同类推荐
  • 毗尼心一卷

    毗尼心一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇门遁甲秘笈大全

    奇门遁甲秘笈大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武编

    武编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大虚空藏菩萨念诵法

    大虚空藏菩萨念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麻疹阐注

    麻疹阐注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 菩萨内习六波罗蜜经

    菩萨内习六波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 改变孩子先改变自己

    改变孩子先改变自己

    这本书是著名家庭教育专家、网瘾戒除专家、2012年中国家庭教育“十佳公益人物”贾容韬老师成为一个好爸爸的心理历程及他这么多年教育方法的汇集。 贾容韬老师原来是做企业的,由于孩子教育出了问题,成为年级倒数第一名,还差点被学校开除,痛心之余,贾老师决定做陪读爸爸。在这个过程中,贾老师也进行了反思,发现孩子的问题其实主要是家长教育方法的问题,他开始从书本上学习,看了上千本书,做了80多万字的教育笔记,同时调整自己的教育方法,他的教育方法改变了,孩子也发生了根本变化,逐渐好学上进,最后还考上了全国重点大学。 贾老师把自己摸索出的经验用于指导其他咨询他的家长,指导了几千个家庭,都取得了非常好的效果。
  • 张啸林全传

    张啸林全传

    民国初期的上海租界割据,帮派林立,当时的上海滩正处在这样的愁云惨雾之中。张啸林早年在杭州城里就作恶多端,后来闯入上海滩,开赌场妓院、贩毒,心狠手辣,大赚黑心钱,被人称为“三色大亨”。他充当蒋介石的刽子手,杀害革命人士。他还梦想坐上汪伪浙江省长的“宝座”,卖国求荣,做日本人的走狗。贪婪的本性使张啸林走上了一条不归路,随着张啸林叛国举动的愈演愈烈,国民党的不安与日俱增,蒋介石亲自指示军统局长戴笠对张啸林予以制裁。最终,死在军统派去的杀手林怀部手上,从而结束了他这罪恶的一生。
  • 邪少,太霸道

    邪少,太霸道

    失恋不可怕,喝醉酒也不可怕,可怕的是喝醉后打错电话……某男得了便宜还卖乖:“欲擒故纵?好吧,你成功了……”某女被吃干抹净憋屈万分:“滚你丫的……”且看腹黑老狐狸和粗神经的小笨猪狭路相逢,谁更胜一筹呢?
  • 灵感火花,打造智慧人生

    灵感火花,打造智慧人生

    本书内容既有一些古今中外著名的发明创造的小故事,也有一些新观念、新方法的思维创新的故事。它们个个寓意深远,文学气息浓厚,让孩子在阅读的过程中了解创新的重要意义,体会创新的无限乐趣,激发孩子们的创造热情。
  • 黑彼得

    黑彼得

    选自福尔摩斯探案故事集,包括《黑彼得》《三个大学生》《铜山毛榉案》等多篇脍炙人口的短篇小说。小说结构严谨,情节离奇曲折、引人人胜。作者塑造的文学形象个性鲜明,写作中把病理学、心理学等融人到侦探艺术中,形成了侦探小说独特的风格。
  • 洪武

    洪武

    是打算打算打让他尔特热吧即可科技基金会和规范大多数的人提供风格
  • 龙门心法

    龙门心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灰霜

    灰霜

    我为鹿晗写书,不看的我求你不要看,不要说我抄袭,毕竟都是我自己一个字一个字想出来,打出来的,有兴趣可以加我1748227019这个大号,我会听意见,但是请不要一上来就开骂,搞不好哪天我脑子一抽就搞笑了。
  • 龋齿

    龋齿

    短短篇幅写了一位离异女性的情感之痛,她的那一颗隐隐作痛的龋齿,正由牙神经从肉体抵达她更隐密的内心世界:家庭破碎了,她的生活已经不再完整,龋齿疼痛了,她的肉体也不再鲜活如初,如此,她是否还有勇气坦然接受现实的一切?然而拔牙过程中由于心脏病突发引起的短暂昏厥,让她在如梦似幻的镜像中将内心最隐密的深处坦露无疑--她仍恋着那个家,那家里的孩子,和丈夫那坚实的怀抱,正如她苏醒后的喃喃自语:“它是我的牙,是我身体的一部分,尽管,它是一颗龋齿。”