登陆注册
18889100000296

第296章

My life in Dresden until the end of the carnival in 1753 does not offer any extraordinary adventure. To please the actors, and especially my mother, I wrote a kind of melodrama, in which I brought out two harlequins. It was a parody of the 'Freres Ennemis', by Racine. The king was highly amused at the comic fancies which filled my play, and he made me a beautiful present. The king was grand and generous, and these qualities found a ready echo in the breast of the famous Count de Bruhl. I left Dresden soon after that, bidding adieu to my mother, to my brother Francois, and to my sister, then the wife of Pierre Auguste, chief player of the harpsichord at the Court, who died two years ago, leaving his widow and family in comfortable circumstances.

My stay in Dresden was marked by an amorous souvenir of which I got rid, as in previous similar circumstances, by a diet of six weeks. I

have often remarked that the greatest part of my life was spent in trying to make myself ill, and when I had succeeded, in trying to recover my health. I have met with equal success in both things; and now that I enjoy excellent health in that line, I am very sorry to be physically unable to make myself ill again; but age, that cruel and unavoidable disease, compels me to be in good health in spite of myself. The illness I allude to, which the Italians call 'mal francais', although we might claim the honour of its first importation, does not shorten life, but it leaves indelible marks on the face. Those scars, less honourable perhaps than those which are won in the service of Mars, being obtained through pleasure, ought not to leave any regret behind.

In Dresden I had frequent opportunities of seeing the king, who was very fond of the Count de Bruhl, his minister, because that favourite possessed the double secret of shewing himself more extravagant even than his master, and of indulging all his whims.

Never was a monarch a greater enemy to economy; he laughed heartily when he was plundered and he spent a great deal in order to have occasion to laugh often. As he had not sufficient wit to amuse himself with the follies of other kings and with the absurdities of humankind, he kept four buffoons, who are called fools in Germany, although these degraded beings are generally more witty than their masters. The province of those jesters is to make their owner laugh by all sorts of jokes which are usually nothing but disgusting tricks, or low, impertinent jests.

Yet these professional buffoons sometimes captivate the mind of their master to such an extent that they obtain from him very important favours in behalf of the persons they protect, and the consequence is that they are often courted by the highest families. Where is the man who will not debase himself if he be in want? Does not Agamemnon say, in Homer, that in such a case man must necessarily be guilty of meanness? And Agamemnon and Homer lived long before our time! It evidently proves that men are at all times moved by the same motive-

namely, self-interest.

It is wrong to say that the Count de Bruhl was the ruin of Saxony, for he was only the faithful minister of his royal master's inclinations. His children are poor, and justify their father's conduct.

The court at Dresden was at that time the most brilliant in Europe;

the fine arts flourished, but there was no gallantry, for King Augustus had no inclination for the fair sex, and the Saxons were not of a nature to be thus inclined unless the example was set by their sovereign.

At my arrival in Prague, where I did not intend to stop, I delivered a letter I had for Locatelli, manager of the opera, and went to pay a visit to Madame Morelli, an old acquaintance, for whom I had great affection, and for two or three days she supplied all the wants of my heart.

As I was on the point of leaving Prague, I met in the street my friend Fabris, who had become a colonel, and he insisted upon my dining with him. After 'embracing him, I represented to him, but in vain, that I had made all my arrangements to go away immediately.

"You will go this evening," he said, "with a friend of mine, and you will catch the coach."

I had to give way, and I was delighted to have done so, for the remainder of the day passed in the most agreeable manner. Fabris was longing for war, and his wishes were gratified two years afterwards;

he covered himself with glory.

I must say one word about Locatelli, who was an original character well worthy to be known. He took his meals every day at a table laid out for thirty persons, and the guests were his actors, actresses, dancers of both sexes, and a few friends. He did the honours of his well-supplied board nobly, and his real passion was good living. I

shall have occasion to mention him again at the time of my journey to St. Petersburg, where I met him, and where he died only lately at the age of ninety.

End MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798

同类推荐
热门推荐
  • 迪士尼

    迪士尼

    本书主要以其成长历程和人生发展为线索,通过日常生活中富于启发性的小故事来传达他成功的道理,尤其着重表现他所处时代的生活特征,以便对读者产生共鸣和启迪。
  • 三生缘:绝色将军

    三生缘:绝色将军

    朋友妻,不可欺!那么,妹妹呢?!他是龙族逃婚少主,前有老娘逼娶侍女,后有真爱投怀送温暖!可国仇家恨在身,他岂能深陷温柔乡?忍辱负重,爱情和仇恨是他活着的理由,穷途末路,可大仇未报,偶遇仙缘,看他如何逆转乾坤......
  • 天价娇妻:老公么么哒

    天价娇妻:老公么么哒

    “妈妈,你醒醒啊……爸爸…爸爸…他……”她在昏迷不醒的的妈妈床前泣不成声……男朋友的母亲突然出现在自己面前,说男朋友要和其他女人结婚了……接下来……自己的家被男朋友的母亲给砸了,父亲当场气死,母亲受不了打击疯了……泪,已经流干!剩下的,是恨!男朋友的婚礼?我这个前女友怎么能不参加?谁说,黑色的丧服就不能参加婚宴了?谁说,婚礼的音乐不能变成哀乐了?谁说,天上撒下的彩带就不能变成冥币了?看着背叛自己的男朋友,虚伪狠毒的贵妇,还有……隐藏的最深的,我的好姐妹……原来是你夺走了这个渣男……哦,不……我不是来闹事的,我对这个渣男没有兴趣,我是来当他嫂子的……
  • 东汉末

    东汉末

    以历史演义小说,以小说再现历史,带着各位重返汉末三国那一段风起云涌的时代!——意外的穿越,游学返乡的少年,荒山道旁的小庙,一场针对东汉未来除天子外最大掌权者的伏杀行为,他却偏偏身处其中。历史的车轮,继续滚滚向前,但前进的道路从这一刻开始已经发生了微小的偏移……汉末,这是一个动荡的时代,生民百余一,千里无鸡鸣;同时,这也是一个群雄辈出的时代,在这个时代里,多少英雄豪杰崛起陨落,他们之间有无穷阴谋、诡计、尔虞、我诈;他们人性中带有奸诈、险恶、冷血,敢一怒屠城,伏尸百万,让人闻之胆寒……但是,在这些人中,更有热血、忠诚、仁义存在,他们能为兄弟血洒疆场,为谏君王而泣血殿前,为百姓更不惜此身。在这样一个波澜壮阔的时代里,我们,只是一个过客!!!
  • 仙侠奇缘之佳人依依

    仙侠奇缘之佳人依依

    以前你为了保护我不被人欺负,而自己被人欺凌。以前我想要星星,你虽然找不到但会抓一大堆萤火虫给我。你说他不是星星,但依旧可以点亮漆黑的夜。谢谢你在我冷的时候,给的温暖拥抱,你知道吗?我曾无数次幻想过要嫁给你。可惜,现在我现在只有杀了你。沐长风,你可以放弃权利,放弃武功,放弃亲人,放弃朋友,放弃同门,你有何理由不能放弃我?
  • 霸情首席的小娇妻

    霸情首席的小娇妻

    “依依,你愿意再嫁我一次么?”“我的脾气很坏,如果我赌气不想理你……”“那我就哄到你想理为止!”“我很倔强……”“那就永远不要对我说对不起,因为这三个字我会先说!”“我有时会很小心眼。”“你比我小那那那么多,我总得让让你。”“我怕我不能当一个好老婆……”“没关系,我可以做一个好老公!”
  • 《绝世天命者:轻狂大小姐》

    《绝世天命者:轻狂大小姐》

    一朝穿越,异世醒来。她是脾气火爆而又腹黑的雇佣兵,她也是嚣张纨绔的凤族大小姐,卖得了好萌,装得了御姐。而他,却是身世神秘,在大陆上地位超然的祭师大人,手段冷酷残忍,一袭月华长袍倾尽天下。当她遇上他,又将擦出怎样的火花?
  • 维摩经义记卷第四

    维摩经义记卷第四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三界尊王

    三界尊王

    有人说我是神,不是因为我无所不能,而是我说道做到。有人说我是魔,不是因为我杀人如麻,而是我对敌人的凶狠。无论是人,是神,是魔……我就是我,我叫杨俊。
  • 招阴人

    招阴人

    无论你信不信这个世上有没有鬼,我却从小与他们朝夕相处。鬼与人一样,需要各种物品,也有健康、有疾病。而我所做的,就是为他们服务,为他们提供生活用品,完成他们的心愿,顺带维护阴阳两界的和平。为了活命,我只有当上了这操淡的阴阳商人。