登陆注册
18889100000244

第244章

"I have no other accomplishments, my best beloved. I have emptied my bag all at once. Now you know your Henriette entirely. Had you not chanced to tell me about a month ago that you had no taste for music, I would have told you that I could play the violoncello remarkably well, but if I had mentioned such a thing, I know you well enough to be certain that you would have bought an instrument immediately, and I could not, dearest, find pleasure in anything that would weary you."

The very next morning she had an excellent violoncello, and, far from wearying me, each time she played she caused me a new and greater pleasure. I believe that it would be impossible even to a man disliking music not to become passionately fond of it, if that art were practised to perfection by the woman he adores.

The 'vox humana' of the violoncello; the king of instruments, went to my heart every time that my beloved Henriette performed upon it. She knew I loved to hear her play, and every day she afforded me that pleasure. Her talent delighted me so much that I proposed to her to give some concerts, but she was prudent enough to refuse my proposal.

But in spite of all her prudence we had no power to hinder the decrees of fate.

The fatal hunchback came the day after his fine supper to thank us and to receive our well-merited praises of his concert, his supper, and the distinction of his guests.

"I foresee, madam," he said to Henriette, "all the difficulty I shall have in defending myself against the prayers of all my friends, who will beg of me to introduce them to you."

"You need not have much trouble on that score: you know that I never, receive anyone."

Dubois did not again venture upon speaking of introducing any friend.

On the same day I received a letter from young Capitani, in which he informed me that, being the owner of St. Peter's knife and sheath, he had called on Franzia with two learned magicians who had promised to raise the treasure out of the earth, and that to his great surprise Franzia had refused to receive him: He entreated me to write to the worthy fellow, and to go to him myself if I wanted to have my share of the treasure. I need not say that I did not comply with his wishes, but I can vouch for the real pleasure I felt in finding that I had succeeded in saving that honest and simple farmer from the impostors who would have ruined him.

One month was gone since the great supper given by Dubois. We had passed it in all the enjoyment which can be derived both from the senses and the mind, and never had one single instant of weariness caused either of us to be guilty of that sad symptom of misery which is called a yawn. The only pleasure we took out of doors was a drive outside of the city when the weather was fine. As we never walked in the streets, and never frequented any public place, no one had sought to make our acquaintance, or at least no one had found an opportunity of doing so, in spite of all the curiosity excited by Henriette amongst the persons whom we had chanced to meet, particularly at the house of Dubois. Henriette had become more courageous, and I more confident, when we found that she had not been recognized by any one either at that supper or at the theatre. She only dreaded persons belonging to the high nobility.

One day as we were driving outside the Gate of Colorno, we met the duke and duchess who were returning to Parma. Immediately after their carriage another vehicle drove along, in which was Dubois with a nobleman unknown to us. Our carriage had only gone a few yards from theirs when one of our horses broke down. The companion of Dubois immediately ordered his coachman to stop in order to send to our assistance. Whilst the horse was raised again, he came politely to our carriage, and paid some civil compliment to Henriette.

M. Dubois, always a shrewd courtier and anxious to shew off at the expense of others, lost no time in introducing him as M. Dutillot, the French ambassador. My sweetheart gave the conventional bow. The horse being all right again, we proceeded on our road after thanking the gentlemen for their courtesy. Such an every-day occurrence could not be expected to have any serious consequences, but alas! the most important events are often the result of very trifling circumstances!

The next day, Dubois breakfasted with us. He told us frankly that M. Dutillot had been delighted at the fortunate chance which had afforded him an opportunity of making our acquaintance, and that he had entreated him to ask our permission to call on us.

"On madam or on me?" I asked at once.

"On both."

"Very well, but one at a time. Madam, as you know, has her own room and I have mine."

"Yes, but they are so near each other!"

"Granted, yet I must tell you that, as far as I am concerned, I

should have much pleasure in waiting upon his excellency if he should ever wish to communicate with me, and you will oblige me by letting him know it. As for madam, she is here, speak to her, my dear M.

Dubois, for I am only her very humble servant."

同类推荐
  • The Midnight Queen

    The Midnight Queen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经普贤观行法门

    华严经普贤观行法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林间录

    林间录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 砚斋词话

    砚斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Gypsy Dictionary

    Gypsy Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 诸神之纪

    诸神之纪

    一个长相安全的男人,不安全的诸神之旅。想获得神器?行,只要你能把神干掉或者有逆天的运气。想获得无数金钱?行,只要你有本事,这个游戏到是遍地黄金。想成为等级第一?行,只要你能胜过和你站在同一起跑线上的几亿玩家,还要不被后面几十亿的玩家超过。想成为第一高手?行,只要你能打得过全世界无数的精英。想美女做你女朋友吗?行,只要你会泡妞,玩家中从来不缺美女,并且保证没有人妖。想有无数兄弟吗?行,只要你有足够的人格魅力,这里热血爷们很多。想11三千吗?这个真不行,法律规定,一夫一妻制。感谢中国作者素材库免费封面支持诸神之纪书友群:71995106,喜欢本书的可以加一下起点新人帮扶审核团:113823799
  • 赖上监护人:萌妻有术

    赖上监护人:萌妻有术

    纪迷离六岁时失去父亲,同一天失去父亲的段应琛应父亲的遗嘱推开了她家门将她接到段家,一起生活了十年后,纪迷离在段应琛生日当天,对他示好,希望长大以后能嫁给他,被他断然拒绝。她不知道在段应琛父亲的遗嘱上,写明了他们是表兄妹,即使他成为上城最大的富豪,也无力改变这一层关系。
  • TFBOYS之左上角的心跳

    TFBOYS之左上角的心跳

    两位四叶草加螃蟹,汤圆和一位冰总来到重庆,碰上了三只。他们发生了一个又一个奇妙的故事,快来看吧!
  • 三国戮魔

    三国戮魔

    生当做人杰,死亦为鬼雄!穿越东汉末年,历经乱世烟火,若不策马疆场,建立一番霸主功业,岂不白来一场。女轻骑,破阵营;铁甲军,七杀将;一杆大枪扫天下,从无一合之将!大军过处,万民归心,百家归从,猛将拜服,此天下唯楚河一代霸主江山!
  • 以兽为仙

    以兽为仙

    一个狼孩被帝国的军队追了五年,走投无路之后跳下了断魔崖。然而,当他醒来之后,便是复仇之始,那时,整个世界都为他的横空出世而颤抖。
  • 特工王妃:王爷,别装了

    特工王妃:王爷,别装了

    别人穿越不是成为妃子就是公主,最不济还能混个庶出受气的小姐,凭啥她却成了一个细作?还是一个睁开眼就吃了剧毒的细作!于是乎,苏湮的生活只有两个字,那就是“保命”。第一个任务,嫁给傻王爷。苏湮决定看在这傻王爷颜值高的份上,她还是哄哄他吧。新婚之夜,傻王爷趁她睡着时扒了她的衣服,被她扇了一个巴掌:“谁让你脱我衣服的?”“是管家说的啊,叫我等睡觉的时候和王妃脱衣服玩亲亲,他说可好玩了!”傻王爷一脸无辜……接近太子,接近五皇子,接近世子……咳咳,为毛给她的任务都是这样……带有桃花色彩的呢?【情节虚构,请勿模仿】
  • 从兵王到巨星

    从兵王到巨星

    高天是一位大明星,遭绑架后被撕票,重生到平行的华夏世界,成为一名退役兵王。且看一个受伤兵王,凭超强武力,打破潜规则,玩转娱乐圈,成为顶级巨星,演绎热血传奇的一生。
  • 无上剑王

    无上剑王

    何为剑?百兵之君主杀伐,是为剑!少年李贤融合了剑之主神的灵魂碎片,对于神兵和剑术有独特的悟性,剑修一途,谁人可与他相比?参悟剑道,天下剑法收为己用;用气如神,草木竹石皆可为兵;亲和剑灵,逆天神兵尽皆俯首称臣!继剑之主神遗志,李贤最终能否踏上那高不可攀的剑之巅峰?
  • 蚀心绝恋2

    蚀心绝恋2

    曾经,他对她宠入骨、爱入心,然而再次相遇,为何他待她如陌生人?她爱他,鼓足勇气嫁给他,为他生儿育女,他却对她时好时坏,忽近忽远,这是因何缘故? 他和她原本相隔甚远。一次阴差阳错,他与她擦肩而过,她却突然回头,看着他的背影,泪水无声滑落。你是那么耀眼,我无法不看你,只能想方设法靠近你,唤起你对我的记忆。即使要我粉身碎骨、刹那陨落,我也要化为一颗流星,不顾一切地撞向你,陪你到世界终结。
  • 我等你在云端之上

    我等你在云端之上

    顾忆,有着身世之谜的高傲男子,站在无人可及的云端,俯视着一切,他恨,他爱,他为了报仇而不惜一切。何以云,一名职业律师,为了顾忆的那一句诺言,等了他十年。十年之后,俩人再度重逢,却是物是人非,错分左右,她为了他,不惜牺牲一切,只为夺他一眼驻留;他为了她,不惜放弃一切,只为与她相守。然而命运的捉弄,无法挽回的伤痛,却再次摧毁了他们,林子汀的介入,清溪和齐宁的追求,在人海之中,何以云该何去何从?是执着于她的心,还是随了她的命?海边的渔村,飞驰的狂野,在一次次较量与比拼之中,谁能站在云端之上,守候着那一抹心底的温柔?