登陆注册
18889100000234

第234章

Leave Bologna a Happy Man--The Captain Parts from Us in Reggio, where I Spend a Delightful Night with Henriette--Our Arrival in Parma--

Henriette Resumes the Costume of a Woman; Our Mutual Felicity--I Meet Some Relatives of Mine, but Do not Discover Myself The reader can easily guess that there was a change as sudden as a transformation in a pantomime, and that the short but magic sentence, "Come to Parma," proved a very fortunate catastrophe, thanks to which I rapidly changed, passing from the tragic to the gentle mood, from the serious to the tender tone. Sooth to say, I fell at her feet, and lovingly pressing her knees I kissed them repeatedly with raptures of gratitude. No more 'furore', no more bitter words; they do not suit the sweetest of all human feelings! Loving, docile, grateful, I swear never to beg for any favour, not even to kiss her hand, until I have shewn myself worthy of her precious love! The heavenly creature, delighted to see me pass so rapidly from despair to the most lively tenderness, tells me, with a voice the tone of which breathes of love, to get up from my knees.

"I am sure that you love me," says she, "and be quite certain that I

shall leave nothing undone to secure the constancy of your feelings."

Even if she had said that she loved me as much as I adored her, she would not have been more eloquent, for her words expressed all that can be felt. My lips were pressed to her beautiful hands as the captain entered the room. He complimented us with perfect good faith, and I told him, my face beaming with happiness, that I was going to order the carriage. I left them together, and in a short time we were on our road, cheerful, pleased, and merry.

Before reaching Reggio the honest captain told me that in his opinion it would be better for him to proceed to Parma alone, as, if we arrived in that city all together, it might cause some remarks, and people would talk about us much less if we were without him. We both thought him quite right, and we immediately made up our minds to pass the night in Reggio, while the captain would take a post-chaise and go alone to Parma. According to that arrangement his trunk was transferred to the vehicle which he hired in Reggio, he bade us farewell and went away, after having promised to dine with us on the following day in Parma.

The decision taken by the worthy Hungarian was, doubtless, as agreeable to my lovely friend as to me, for our delicacy would have condemned us to a great reserve in his presence. And truly, under the new circumstances, how were we to arrange for our lodgings in Reggio? Henriette could not, of course, share the bed of the captain any more, and she could not have slept with me as long as he was with us, without being guilty of great immodesty. We should all three have laughed at that compulsory reserve which we would have felt to be ridiculous, but we should, for all that, have submitted to it.

Love is the little impudent god, the enemy of bashfulness, although he may very often enjoy darkness and mystery, but if he gives way to it he feels disgraced; he loses three-fourths of his dignity and the greatest portion of his charms.

Evidently there could be no happiness for Henriette or for me unless we parted with the person and even with the remembrance of the excellent captain.

We supped alone. I was intoxicated with a felicity which seemed too immense, and yet I felt melancholy, but Henriette, who looked sad likewise, had no reproach to address to me. Our sadness was in reality nothing but shyness; we loved each other, but we had had no time to become acquainted. We exchanged only a few words, there was nothing witty, nothing interesting in our conversation, which struck us both as insipid, and we found more pleasure in the thoughts which filled our minds. We knew that we were going to pass the night together, but we could not have spoken of it openly. What a night!

what a delightful creature was that Henriette whom I have loved so deeply, who has made me so supremely happy!

It was only three or four days later that I ventured on asking her what she would have done, without a groat in her possession, having not one acquaintance in Parma, if I had been afraid to declare my love, and if I had gone to Naples. She answered that she would doubtless have found herself in very great difficulties, but that she had all along felt certain of my love, and that she had foreseen what had happened. She added that, being impatient to know what I thought of her, she had asked me to translate to the captain what she had expressed respecting her resolution, knowing that he could neither oppose that resolution nor continue to live with her, and that, as she had taken care not to include me in the prayer which she had addressed to him through me, she had thought it impossible that I

should fail to ask whether I could be of some service to her, waiting to take a decision until she could have ascertained the nature of my feelings towards her. She concluded by telling me that if she had fallen it was the fault of her husband and of her father-in-law, both of whom she characterized as monsters rather than men.

When we reached Parma, I gave the police the name of Farusi, the same that I had assumed in Cesena; it was the family name of my mother;

while Henriette wrote down, "Anne D'Arci, from France." While we were answering the questions of the officer, a young Frenchman, smart and intelligent-looking, offered me his services, and advised me not to put up at the posting-inn, but to take lodgings at D'Andremorit's.

hotel, where I should find good apartments, French cooking, and the best French wines.

Seeing that Henriette was pleased with the proposal, I told the young man to take us there, and we were soon very comfortably lodged. I

engaged the Frenchman by the day, and carefully settled all my arrangements with D'Andremont. After that I attended to the housing of my carriage.

Coming in again for a few minutes, I told Henriette that I would return in time for dinner, and, ordering the servant to remain in the ante-room, I went out alone.

同类推荐
  • 蓬莱山西灶还丹歌

    蓬莱山西灶还丹歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lorna Doonel

    Lorna Doonel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婆薮槃豆法师传

    婆薮槃豆法师传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平桥稿

    平桥稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beyond

    Beyond

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 百族封王

    百族封王

    冥古、太古、元古、上古、中古、近古冥古时代,三千神魔,争霸寰宇太古时代,神魔渐隐,百族林立元古时代,异宙入侵,百族消亡,天崩地裂,强者封王上古时代,九子龙族、七彩凤凰、五行麒麟,三足鼎力中古时代,人族崛起,我辈称王近古时代,东西大战,仙神陨落而如今,仙神转世、诸王重生、三圣再显、百族归来,风起云涌,宇宙又起动荡!是这个时代的波澜,还是下个时代的颠覆?百族封王,敬请期待!
  • 不要错过在说爱

    不要错过在说爱

    大气豪爽的孤女晏香儿从没有想过,自己的一生会这样的凄惨多桀。每天都充满着希望,如同向阳花一样努力生长,可是在她21岁那年的夏天,却发生了天崩地裂的变化。一脚跨入深如海的豪门生活,蒙在赎罪的婚姻骗局中,顶着帮忙的头衔引进影视圈的陷阱,受到黑帮不良少主的致命威胁,没想到一桩桩,一件件始作俑者的人竟然是他。等一切恢复如初,风平浪静,开始新的生活时,晏香儿惊醒的意识到,邪恶的潘多拉才刚刚打开盒子的一角,原来这一切都只是一个开始。基友群107533373,喜欢的可以前来报到,有你想不到惊喜呦!
  • 诡案秘档

    诡案秘档

    案件背后隐藏的黑暗人性,原来谎言也有等级之分,就像是书中的刘老八,不管他做什么,只是为了二级谎言做铺垫。我去神农架旅游的时候,有个导游问我诡案组在什么地方,我告诉了他位置,结果第二天他就离奇去世了……
  • 魏晋之仙道求真

    魏晋之仙道求真

    本书已停更改写,请勿入内
  • 中国人应该知道的那些事(Ⅳ):人情风俗探由来

    中国人应该知道的那些事(Ⅳ):人情风俗探由来

    人类进入文明社会以后,一些基本的人情风俗就产生了。我们今天虽然知道见面握手是一种礼貌,结婚时要遵守种种礼仪,以及全国各地的风俗迥然有别,不懂地方风俗的人甚至还会闹出笑话来,人情风俗是经过长时间的文化积累和沉淀才逐渐形成的,那么谁又是这些风俗的创始者呢?不要着急,谜底就将在本书中一一为你揭晓。
  • 极品桃花命

    极品桃花命

    黑拳之王街头偶遇初恋女神,进公司获得逆天系统,谁知竟是中海市大名鼎鼎的内衣集团,女神云集,高冷总裁,性感同事,火爆警花,一网打尽。
  • 腹黑女神:二井追夫记

    腹黑女神:二井追夫记

    杀她帮众,骂她人妖,还找黑客发帖子黑她?她井汶虽说做人低调,但是人生宗旨绝对是:人不犯我,我不犯人。她井汶不过就是能力强了一点点,长得好看一点点,脾气泼辣一点点……为啥游戏里就天天被人骂人妖,学生会里天天被叫女魔头~为了报仇,她痛下决心誓死追到全服第一高手!
  • 西地平线

    西地平线

    在中国当代文坛以浪漫和理想主义色彩为其创作特色的高建群,在本书中让你体味到文字语言的独特的魅力,它带给你的无穷的想象是任何其他文学文艺形式所无法替代的。本书分三辑:第一辑“西地平线”,是作者这些年在陕甘宁青新生活、旅行、考察的散文。第二辑:“最后的骑兵”,是作者在新疆当兵5年的感悟。一个成熟男人的浪漫、一群最后的骑兵的剽悍,将一切孤独、无奈、悲凉、艰苦和凶险都深藏在心里,展现给你的是一个普通士兵对国家的那种责任感和使命感。第三辑:“生活培养出作家”,作者抒发对故乡、对友人、对亲人的真情实感,畅谈对文学、对足球、对社会的看法,得出“作家是生活本身培养出来的”这一真知灼见。
  • 便宜总裁的心尖宠

    便宜总裁的心尖宠

    一场真心话大冒险,让她得到一个霸道总裁,还送一个小魔头。错综复杂的关系里,她又是如何守住这份爱情,言清就一个字:狠。斗小三,小四要狠,还联合小魔头一起,搅他个天翻地覆,搅得总裁大人亲自出阵,把她扛回家。然后说了句:是时候到我振夫纲的时候了!!言清:呜呜呜呜呜(不要啊)
  • 入骨相思知不知:醉倒在中国古代的情诗里

    入骨相思知不知:醉倒在中国古代的情诗里

    在很长的一段时间里,人们以诗为食粮果腹,以诗为空气呼吸,以诗下酒,以诗会友,以诗传情,最后以诗殒命,以诗殉葬。作者以文字传递一种温柔的、唯美的、无际涯的细微知觉。深信:每个人内心的曲折宛转,如若不断,终会触及那些遥远的相同的灵魂深处。