登陆注册
18889100000182

第182章

"The hermit," remarked the senator, "has without informing you of it, linked an invisible spirit to the calculus he has taught you, for simple numbers can not have the power of reason. You possess a real treasure, and you may derive great advantages from it."

"I do not know," I said, "in what way I could make my science useful, because the answers given by the numerical figures are often so obscure that I have felt discouraged, and I very seldom tried to make any use of my calculus. Yet, it is very true that, if I had not formed my pyramid, I never should have had the happiness of knowing your excellency."

"How so?"

"On the second day, during the festivities at the Soranzo Palace, I

enquired of my oracle whether I would meet at the ball anyone whom I

should not care to see. The answer I obtained was this: 'Leave the ball-room precisely at four o'clock.' I obeyed implicitly, and met your excellency."

The three friends were astounded. M. Dandolo asked me whether I

would answer a question he would ask, the interpretation of which would belong only to him, as he was the only person acquainted with the subject of the question.

I declared myself quite willing, for it was necessary to brazen it out, after having ventured as far as I had done. He wrote the question, and gave it to me; I read it, I could not understand either the subject or the meaning of the words, but it did not matter, I had to give an answer. If the question was so obscure that I could not make out the sense of it, it was natural that I should not understand the answer. I therefore answered, in ordinary figures, four lines of which he alone could be the interpreter, not caring much, at least in appearance, how they would be understood. M. Dandolo read them twice over, seemed astonished, said that it was all very plain to him; it was Divine, it was unique, it was a gift from Heaven, the numbers being only the vehicle, but the answer emanating evidently from an immortal spirit.

M. Dandolo was so well pleased that his two friends very naturally wanted also to make an experiment. They asked questions on all sorts of subjects, and my answers, perfectly unintelligible to myself, were all held as Divine by them. I congratulated them on their success, and congratulated myself in their presence upon being the possessor of a thing to which I had until then attached no importance whatever, but which I promised to cultivate carefully, knowing that I could thus be of some service to their excellencies.

They all asked me how long I would require to teach them the rules of my sublime calculus. "Not very long," I answered, "and I will teach you as you wish, although the hermit assured me that I would die suddenly within three days if I communicated my science to anyone, but I have no faith whatever in that prediction." M. de Bragadin who believed in it more than I did, told me in a serious tone that I was bound to have faith in it, and from that day they never asked me again to teach them. They very likely thought that, if they could attach me to them, it would answer the purpose as well as if they possessed the science themselves. Thus I became the hierophant of those three worthy and talented men, who, in spite of their literary accomplishments, were not wise, since they were infatuated with occult and fabulous sciences, and believed in the existence of phenomena impossible in the moral as well as in the physical order of things. They believed that through me they possessed the philosopher's stone, the universal panacea, the intercourse with all the elementary, heavenly, and infernal spirits; they had no doubt whatever that, thanks to my sublime science, they could find out the secrets of every government in Europe.

After they had assured themselves of the reality of my cabalistic science by questions respecting the past, they decided to turn it to some use by consulting it upon the present and upon the future. I

had no difficulty in skewing myself a good guesser, because I always gave answers with a double meaning, one of the meanings being carefully arranged by me, so as not to be understood until after the event; in that manner, my cabalistic science, like the oracle of Delphi, could never be found in fault. I saw how easy it must have been for the ancient heathen priests to impose upon ignorant, and therefore credulous mankind. I saw how easy it will always be for impostors to find dupes, and I realized, even better than the Roman orator, why two augurs could never look at each other without laughing; it was because they had both an equal interest in giving importance to the deceit they perpetrated, and from which they derived such immense profits. But what I could not, and probably never shall, understand, was the reason for which the Fathers, who were not so simple or so ignorant as our Evangelists, did not feel able to deny the divinity of oracles, and, in order to get out of the difficulty, ascribed them to the devil. They never would have entertained such a strange idea if they had been acquainted with cabalistic science. My three worthy friends were like the holy Fathers; they had intelligence and wit, but they were superstitious, and no philosophers. But, although believing fully in my oracles, they were too kind-hearted to think them the work of the devil, and it suited their natural goodness better to believe my answers inspired by some heavenly spirit. They were not only good Christians and faithful to the Church, but even real devotees and full of scruples. They were not married, and, after having renounced all commerce with women, they had become the enemies of the female sex;

perhaps a strong proof of the weakness of their minds. They imagined that chastity was the condition 'sine qua non' exacted by the spirits from those who wished to have intimate communication or intercourse with them: they fancied that spirits excluded women, and 'vice versa'.

With all these oddities, the three friends were truly intelligent and even witty, and, at the beginning of my acquaintance with them, I

同类推荐
  • 片玉山房词话

    片玉山房词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 今传是楼诗话

    今传是楼诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如来独证自誓三昧经

    如来独证自誓三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题云际寺准上人房

    题云际寺准上人房

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒋子万机论

    蒋子万机论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凯皇盛世:只为寻千年女狐

    凯皇盛世:只为寻千年女狐

    千年狐妖,对战六安首圣的三个无知少年,或许是命中注定,或许是有缘无份,他们终究还是有很大的阻挠。幽幻后裔黎心浅,刁蛮任性,却只是对他易烊千玺,可自己的情敌,竟是比自己强大百倍的狼族少女。幽幻长女黎心语,温柔体贴,却钟情于一个顽皮少年王源。千年狐女冥玥,高贵冷艳,她喜欢的人,却不喜欢自己,而是自己的老大。而那名为王俊凯的少年,她却始终看不见他的爱。难道是前生今世的界限,让他们都分不清自己到底是谁……
  • 女王来袭之宠夫有道

    女王来袭之宠夫有道

    清冷高傲,漠然瞳孔无我无他;低语呢喃,妖孽肆意勾人心魄,哪个是她?半魂之身,谁在背后作祟,谁与她性命相牵?得异能,创事业,虐渣渣,收美男,收哪个呢?“我!”“滚一边去!!晴晴,人家在这呢。”滚滚滚!都滚,哪来的滚哪去!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 错踏星云暮

    错踏星云暮

    她,不过一世花妖。他,不过一世灵猫。她的轮回三世不过是命运的捉弄。他的守护三世不过是心酸的体现。错弄的缘分,只是悲剧。
  • 造化九天

    造化九天

    少年田风,天生废体,受尽屈辱!一日觉醒,得造化,踏九天,炼化诸天万物,走上惊天逆袭之路!法宝是我的,功法是我的,仙子依然是我的!看他如何惊圣教,踩天骄,只手炼天,传奇才刚刚开始、、、、、、
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 炼狱仙魔

    炼狱仙魔

    杨峰,昔日战神的传承者。经历家园破败,亲友离失,怀负战神遗愿,为重集九天神兵,踏上修真。斗天,斗地,斗破所谓的至高至尊;为亲,为情,捍卫那片永恒的宁静。纵横仙魔,谁是谁非,成仙也罢,入魔也罢!今夜狂风乱辰星,一朝云动舞幽冥。一斩将台生死路,八方谁惧我为君!
  • 地下城与勇士之斗无止境

    地下城与勇士之斗无止境

    可否记得以前父母那恨铁不成钢的谩骂,可否记得以前为dnf而奋战数天数夜的疯狂,可否记得为打败对手而热血沸腾的怒喝。张鸣,就是这样一个人,因dnf而离家,饱受生活磨难却依旧坚持着为梦而战。而天终究不是冰冷的,在某一次,他有了一次机会…
  • 长安城下

    长安城下

    长安城下,血流成河愿用我的长情,换你一世长安。
  • 捡来的新娘:总裁勾搭成瘾

    捡来的新娘:总裁勾搭成瘾

    第一天结婚,第二天就被夫家扫地出门。签下离婚协议,男人漠然地对她说:“那些你不用管,你只要负责滚。于是她真的利索滚远了。三年后,带着蠢萌蠢萌的Boy回来,她不得不对男人三令五申:“天地可鉴,这真不是你的儿子,这是我路边捡的。”“好吧。”男人耸耸肩,说得蛮不在乎,“既然如此,我们就来啪啪啪生个儿子吧。”于是啪着啪着,原本以为不孕不育的她竟然真的有了一对龙凤胎。“爷们,你的那啥啥可真厉害。”“那是,一滴精十滴血。”怒,那你还天天缠着我做俯卧撑!
  • 团队打天下,管理定江山

    团队打天下,管理定江山

    一滴水只有融入大海中才不会干涸,一个人只有融入团队中才能更好地成就自我。总览古今中外,数之不尽的成功故事都在向世界证明:团队的力量是无穷的。俗话说:“单人不成阵,独木难成林”、“一个好汉三个帮”、“红花还需绿叶扶”……一个英雄如果没有团队的支持,即使他本领再大,也无法创造历史。同样,一个企业家或管理者如果没有团队精神,不懂得团结协作,不善于激发团队的凝聚力,那么在现代残酷的市场环境中,就会失去竞争力。