登陆注册
18889100000166

第166章

And I remained there standing, uneasy, keeping my eyes on the ground, not even striving to conceal my mortification, which was, after all, very natural in such a position. I dreaded looking at Madame F----, for I knew that she could easily guess all my feelings. An instant after, her foolish husband coldly remarked that I should certainly have a more fatiguing service with him than with M. D---- R----, and that, of course, it was more honourable to serve the general governor of the galeazze than a simple sopra-committo. I was on the point of answering, when Madame F---- said, in a graceful and easy manner, "M. Casanova is right," and she changed the subject. I left the room, revolving in my mind all that had just taken place.

My conclusion was that M. F---- had asked M. D---- R---- to let me go with him at the suggestion of his wife, or, at least with her consent, and it was highly flattering to my love and to my vanity.

But I was bound in honour not to accept the post, unless I had a perfect assurance that it would not be disagreeable to my present patron. "I will accept," I said to myself, "if M. D---- R----- tells me positively that I shall please him by doing so. It is for M. F to make him say it."

On the same night I had the honour of offering my arm to Madame F---

during the procession which takes place in commemoration of the death of our Lord and Saviour, which was then attended on foot by all the nobility. I expected she would mention the matter, but she did not.

My love was in despair, and through the night I could not close my eyes. I feared she had been offended by my refusal, and was overwhelmed with grief. I passed the whole of the next day without breaking my fast, and did not utter a single word during the evening reception. I felt very unwell, and I had an attack of fever which kept me in bed on Easter Sunday. I was very weak on the Monday, and intended to remain in my room, when a messenger from Madame F----

came to inform me that she wished to see me. I told the messenger not to say that he had found me in bed, and dressing myself rapidly I

hurried to her house. I entered her room, pale, looking very ill:

yet she did not enquire after my health, and kept silent a minute or two, as if she had been trying to recollect what she had to say to me.

"Ah! yes, you are aware that our adjutant is dead, and that we want to replace him. My husband, who has a great esteem for you, and feels that M. D---- R----- leaves you perfectly free to make your choice, has taken the singular fancy that you will come, if I ask you myself to do us that pleasure. Is he mistaken? If you would come to us, you would have that room."

She was pointing to a room adjoining the chamber in which she slept, and so situated that, to see her in every part of her room, I should not even require to place myself at the window.

"M. D---- R----- ," she continued, "will not love you less, and as he will see you here every, day, he will not be likely to forget his interest in your welfare. Now, tell me, will you come or not?"

"I wish I could, madam, but indeed I cannot."

"You cannot? That is singular. Take a seat, and tell me what there is to prevent you, when, in accepting my offer, you are sure to please M. D---- R----- as well as us."

"If I were certain of it, I would accept immediately; but all I have heard from his lips was that he left me free to make a choice."

"Then you are afraid to grieve him, if you come to us ?"

"It might be, and for nothing on earth...."

"I am certain of the contrary."

"Will you be so good as to obtain that he says so to me himself?"

"And then you will come?"

"Oh, madam! that very minute!"

But the warmth of my exclamation might mean a great deal, and I

turned my head round so as not to embarrass her. She asked me to give her her mantle to go to church, and we went out. As we were going down the stairs, she placed her ungloved hand upon mine. It was the first time that she had granted me such a favour, and it seemed to me a good omen. She took off her hand, asking me whether I

was feverish. "Your hand," she said, "is burning."

When we left the church, M. D---- R-----'s carriage happened to pass, and I assisted her to get in, and as soon as she had gone, hurried to my room in order to breathe freely and to enjoy all the felicity which filled my soul; for I no longer doubted her love for me, and I

knew that, in this case, M. D---- R----- was not likely to refuse her anything.

What is love? I have read plenty of ancient verbiage on that subject, I have read likewise most of what has been said by modern writers, but neither all that has been said, nor what I have thought about it, when I was young and now that I am no longer so, nothing, in fact, can make me agree that love is a trifling vanity. It is a sort of madness, I grant that, but a madness over which philosophy is entirely powerless; it is a disease to which man is exposed at all times, no matter at what age, and which cannot be cured, if he is attacked by it in his old age. Love being sentiment which cannot be explained! God of all nature!--bitter and sweet feeling! Love!--

charming monster which cannot be fathomed! God who, in the midst of all the thorns with which thou plaguest us, strewest so many roses on our path that, without thee, existence and death would be united and blended together!

Two days afterwards, M. D---- R-----, told me to go and take orders from M. F---- on board his galley, which was ready for a five or six days' voyage. I quickly packed a few things, and called for my new patron who received me with great joy. We took our departure without seeing madam, who was not yet visible. We returned on the sixth day, and I went to establish myself in my new home, for, as I was preparing to go to M. D---- R-----, to take his orders, after our landing, he came himself, and after asking M. F---- and me whether we were pleased with each other, he said to me, "Casanova, as you suit each other so well, you may be certain that you will greatly please me by remaining in the service of M. F."

同类推荐
  • 缘起经

    缘起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜗牛舍说诗新话

    蜗牛舍说诗新话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚顶瑜伽念珠经

    金刚顶瑜伽念珠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兜率龟镜集

    兜率龟镜集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Story of the Glittering Plain

    The Story of the Glittering Plain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 撼世神尊

    撼世神尊

    丹田被毁的萧正阳,幸得逆天神珠,打开神秘空间,自此命运改写,恢复实力并迅速强大。傲然面对仙妖神魔,震荡九天……设定宏大、高潮迭起、激情不断,带您领略不一样的玄幻世界。
  • 域主的禁宠

    域主的禁宠

    他是被王上放逐的域主!她是被渔民捡回家的丑女!当落花被风打落到流水,他霸她生世禁宠!她说。。。。。。
  • 腹黑总裁:妖娆妻

    腹黑总裁:妖娆妻

    她虽然出生于豪门,事业人际关系她是人生的大赢家,但唯独情感问题她偏偏是大输家,“你是我的女人,从未看见你的第一样就爱上了你,”“我一直喜欢这你,但是·········我没有勇气说出口”“我说过就算全世界都遗弃你,我也不会离开你,”“忘记当初我们从新开始,好吗?“都说三个女人一台戏,现在换位思考,三个男人一台戏,到底花落谁家,我们拭目以待,
  • 鬼路行

    鬼路行

    鬼路行,人难活;山水恶,地狱深……豪气万千闯天涯,管尽离奇霸天下!且看杨炽如何从学徒一步步地登上亿众景仰的天师尊位。一路探险奇遇、解蛊祈福、捉鬼降妖、入穴走墓、斗地战天,鬼怪再强大,也誓把他踩脚下,任我蹂躏任我踏!穷酸变土豪,看我多逍遥!任她白富美,娇柔医护妹,冷艳强女王,甩都甩不掉!博得美人心,不凭我华貌,且行且珍惜,一路总惹草!请君观我,有何玄妙?驭得天下,快活逍遥!
  • 人类古纪元

    人类古纪元

    二十九亿年前的火星,正如现在的地球一样蔚蓝。生活着极度璀璨文明落败下来的水母族人,以及由他们用基因创造出来的陆地人和海洋人。水母族人希望以自己之能,来摒弃人性的劣性,使人们和平共处在这个星球上。然而,人算不如天算,当伽玛射线暴不期而至,当银河系内的更高级文明袭来时,科技放之于茫茫星空下,终于显露出自己多么的无能为力。反而,那些被创造出来的落后文明的海、陆人,他们的基因有着对科技的先天厌恶性,所以他们尊天敬地,循道修行。最终,他们的能力成了挽救星球的主力。月倾城,一个命运的弃儿,在落后文明中历经头破血流后,最终崛起时,却又背负起逃离火星的不堪重任……
  • 错爱邪少:小妞吃了别想溜

    错爱邪少:小妞吃了别想溜

    他是身负婚约的集团继承人在误会下强行霸占了她的身体;一个月的情人契约是她输了身还是他输了心。他是对她百般爱护的初恋学长,无私的溺爱却让她一次次深陷危机之中。在经历了一系列的阴谋、误会、背叛之后,她愤然离开。若干年后,当她带着复仇的心再次回归时,她发誓一定要让他万劫不复,殊不知却落入了他一个更大的阴谋之中。
  • 煮酒论英雄:谁知英雄是红妆

    煮酒论英雄:谁知英雄是红妆

    身处乱世,怎能安生?自古红颜皆薄命,但更有巾帼不让须眉者。长发束起,花黄未贴,几兔一起跑,谁能知雌雄。主公、反贼、忠臣、内奸?谁又识得谁的真实身份。明明已是储君的他为何又来和我这帝国质子纠缠不清。他说:“为何摄政王可以,而我却不行?”我垂眸不语。心中却暗讽,摄政王?这凌天的朝野中怎会如此简单。经天纬地的谋客,冷峻潇洒的将军。你们与我又有何关系?!只是,早已身在局中的我,已经无法抽身。也罢,就让我看看,谁才会是这最后的乱世胜者!这一场无形之中的“三国杀”就让世人都拭目以待吧!
  • 家里养个狐狸精

    家里养个狐狸精

    一名普通平凡大学生与一名可爱妖艳小狐狸的快乐故事,人、妖情未了,恋恋世间情!
  • 穿错时空砸对郎

    穿错时空砸对郎

    没想到旅游还能梦到自己的前世来求助,好吧好吧,好人做到底,穿越却遇上时空风暴!还好砸到了个又帅又酷的长期饭票,不缠着怎么能行?前世啊前世,不是她不帮忙啊,她还要融冰山呢,所以你就自己看着办吧!
  • 戏出名门

    戏出名门

    三代恩怨的斗争,一生命运的摆弄。出身豪门、坚毅果断的卲亦君,本以为可以掌握自己的命运,守护自己的家人和企业。但商场的尔虞我诈,同父异母的妹妹陆静芸的步步紧逼,以及至亲之人的欺骗利用使自己终于看清楚,原来乌云背后依旧是无边的黑暗,自己不过是最亲的人,一生恩怨斗争的棋子而已。面对残忍的现实,坚强决绝的她又能如何让自己化险为夷?待一切终了,是否这才是真正残酷的开始?