登陆注册
18889100000123

第123章

"As he was thinking of the grief which the loss of the young man would cause his mother, he was struck with the idea of bringing me back to Bologna under the name of Bellino, where he could arrange for my board with the mother of the deceased Bellino, who, being very poor, would find it to her advantage to keep the secret. 'I will give her,' he said, 'everything necessary for the completion of your musical education, and in four years, I will take you to Dresden (he was in the service of the Elector of Saxony, King of Poland), not as a girl, but as a castrato. There we will live together without giving anyone cause for scandal, and you will remain with me and minister to my happiness until I die. All we have to do is to represent you as Bellino, and it is very easy, as nobody knows you in Bologna. Bellino's mother will alone know the secret; her other children have seen their brother only when he was very young, and can have no suspicion. But if you love me you must renounce your sex, lose even the remembrance of it, and leave immediately for Bologna, dressed as a boy, and under the name of Bellino. You must be very careful lest anyone should find out that you are a girl; you must sleep alone, dress yourself in private, and when your bosom is formed, as it will be in a year or two, it will only be thought a deformity not uncommon amongst 'castrati'. Besides, before leaving you, I will give you a small instrument, and teach how to fix it in such manner that, if you had at any time to submit to an examination, you would easily be mistaken for a man. If you accept my plan, I

feel certain that we can live together in Dresden without losing the good graces of the queen, who is very religious. Tell me, now, whether you will accept my proposal?

"He could not entertain any doubt of my consent, for I adored him.

As soon as he had made a boy of me we left Rimini for Bologna, where we arrived late in the evening. A little gold made everything right with Bellino's mother; I gave her the name of mother, and she kissed me, calling me her dear son. Salimberi left us, and returned a short time afterwards with the instrument which would complete my transformation. He taught me, in the presence of my new mother, how to fix it with some tragacanth gum, and I found myself exactly like my friend. I would have laughed at it, had not my heart been deeply grieved at the departure of my beloved Salimberi, for he bade me farewell as soon as the curious operation was completed. People laugh at forebodings; I do not believe in them myself, but the foreboding of evil, which almost broke my heart as he gave me his farewell kiss, did not deceive me. I felt the cold shivering of death run through me; I felt I was looking at him for the last time, and I fainted away. Alas! my fears proved only too prophetic.

Salimberi died a year ago in the Tyrol in the prime of life, with the calmness of a true philosopher. His death compelled me to earn my living with the assistance of my musical talent. My mother advised me to continue to give myself out as a castrato, in the hope of being able to take me to Rome. I agreed to do so, for I did not feel sufficient energy to decide upon any other plan. In the meantime she accepted an offer for the Ancona Theatre, and Petronio took the part of first female dancer; in this way we played the comedy of 'The World Turned Upside Down.'

"After Salimberi, you are the only man I have known, and, if you like, you can restore me to my original state, and make me give up the name of Bellino, which I hate since the death of my protector, and which begins to inconvenience me. I have only appeared at two theatres, and each time I have been compelled to submit to the scandalous, degrading examination, because everywhere I am thought to have too much the appearance of a girl, and I am admitted only after the shameful test has brought conviction. Until now, fortunately, I

have had to deal only with old priests who, in their good faith, have been satisfied with a very slight examination, and have made a favourable report to the bishop; but I might fall into the hands of some young abbe, and the test would then become a more severe one.

Besides, I find myself exposed to the daily persecutions of two sorts of beings: those who, like you, cannot and will not believe me to be a man, and those who, for the satisfaction of their disgusting propensities, are delighted at my being so, or find it advantageous to suppose me so. The last particularly annoy me! Their tastes are so infamous, their habits so low, that I fear I shall murder one of them some day, when I can no longer control the rage in which their obscene language throws me. Out of pity, my beloved angel, be generous; and, if you love me, oh! free me from this state of shame and degradation! Take me with you. I do not ask to become your wife, that would be too much happiness; I will only be your friend, your mistress, as I would have been Salimberi's; my heart is pure and innocent, I feel that I can remain faithful to my lover through my whole life. Do not abandon me. The love I have for you is sincere;

my affection for Salimberi was innocent; it was born of my inexperience and of my gratitude, and it is only with you that I have felt myself truly a woman."

Her emotion, an inexpressible charm which seemed to flow from her lips and to enforce conviction, made me shed tears of love and sympathy. I blended my tears with those falling from her beautiful eyes, and deeply moved, I promised not to abandon her and to make her the sharer of my fate. Interested in the history, as singular as extraordinary, that she had just narrated, and having seen nothing in it that did not bear the stamp of truth, I felt really disposed to make her happy but I could not believe that I had inspired her with a very deep passion during my short stay in Ancona, many circumstances of which might, on the contrary, have had an opposite effect upon her heart.

"If you loved me truly," I said, "how could you let me sleep with your sisters, out of spite at your resistance?"

同类推荐
  • 鸡谱

    鸡谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Abraham Lincoln

    Abraham Lincoln

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼记注释

    礼记注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孟春纪

    孟春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千金食治

    千金食治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 殖民纪元

    殖民纪元

    地球已被欧夫劳尔统治……人类已沦为“家畜”、劳动工具、任意交易的货物……殖民纪元已开启……人类是就此堕落,还是披荆斩棘,缔造出新的人类不朽篇章?
  • 阴玉神功

    阴玉神功

    一本武林秘籍掀开血雨腥风,一段纠缠不断地爱情缠绵悱恻,一段仇恨是否会被爱情化解,此中缘由等待你来挖掘
  • 乱入了诸天

    乱入了诸天

    地球少年携带诸天造化气运系统来到圣元大陆,开启了一幕波澜壮阔的时代幕卷!!!“我手持系统,就是这么的diao“林恒看到跪伏在他脚下的亿万臣民,内心不由sao动不已。“哈哈……我手持系统,跑的就是这么的快!!!“说话间,林恒还不由对着身后的大能拍了拍屁股,顺便摇了摇……“我……“”我什么我!?还不快来给本作者捶捶大腿!?要不然….嘿嘿..!““呃……“
  • 双江聂先生文集摘

    双江聂先生文集摘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 特殊军皇妃

    特殊军皇妃

    林漓,最高特殊军指挥部军官,少校军衔,最高军事院校高材生,各项指标检测如下:实战度:五级指挥度:五级反侦察度:五级装甲步兵调遣度:五级森林险要处应对:五级只是穿越后,她在这个国度里是否能保持这样的成绩!!
  • 都市超能至尊

    都市超能至尊

    在一次怒火之中,身为天龙组的万梓尘出手打残了高官杨天龙的孙子杨鹏,被遣返回了原藉,从此开始了另一种人生经历。当知道自己家族惊天的秘密和自己离奇的身世,万梓尘将如何面对?罗田村人会带你走进万梓尘不一样的风雨人生,感受他不一样的爱恨情仇……感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 丧咒

    丧咒

    一桩离奇的命案,引发出一件件匪夷所思又啼笑皆非的事件。看主人公为寻真相,如何一步步越陷越深,又一次次的逢凶化吉满血复活。
  • 金刚顶瑜伽经十八会指归

    金刚顶瑜伽经十八会指归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 超级帝君系统

    超级帝君系统

    帝皇一怒,伏尸百万;帝君一怒,万界崩塌!且看一异世少年崛起的故事!
  • 就算你是狮子座

    就算你是狮子座

    “这种蠢女人,别无理取闹了,除了我看着你可怜巴巴的跟你好好,再也没有人会喜欢你!会要你”在空无一人的地铁上...他高傲地对着白侬熙吼道,王者般的压迫感让白侬熙不禁后退了几步,她痛苦地摇着头,不要不要!她想制止他不要再说了!但是她却被彻彻底底压制在他那薄情的声音里...是因为她怕吗,不,白侬熙从没怕过任何人,但是为何她被征服了,因为她动了真情真心了,如我所说,感情,是白侬熙赤裸裸的弱点。戏剧性的遭遇一般不会出现在你们的身上,就算出现了,也会是不同的结局,不要抱着所谓的妄想。