登陆注册
18888900000005

第5章 GRAYSON'S BABY(2)

``Tell that fellow he had better keep out of my way,'' he said to the woman, who understood, and wanted to say something, but not knowing how, nodded simply. In a few days the other children went back to the cabin, and day and night Grayson went to see the child, until it was out of danger, and afterwards.

It was not long before the women in town complained that the mother was ungrateful. When they sent things to eat to her the servant brought back word that she had called out, `` `Set them over thar,' without so much as a thanky.'' One message was that ``she didn' want no second-hand victuals from nobody's table.'' Somebody suggested sending the family to the poor-house.

The mother said ``she'd go out on her crutches and hoe corn fust, and that the people who talked 'bout sendin' her to the po'-house had better save their breath to make prayers with.'' One day she was hired to do some washing. The mistress of the house happened not to rise until ten o'clock. Next morning the mountain woman did not appear until that hour. ``She wasn't goin' to work a lick while that woman was a-layin' in bed,'' she said, frankly. And when the lady went down town, she too disappeared. Nor would she, she explained to Grayson, ``while that woman was a-struttin' the streets.''

After that, one by one, they let her alone, and the woman made not a word of complaint. Within a week she was working in the fields, when she should have been back in bed. The result was that the child sickened again.

The old look came back to its face, and Grayson was there night and day.

He was having trouble out in Kentucky about this time, and he went to the Blue Grass pretty often. Always, however, he left money with me to see that the child was properly buried if it should die while he was gone; and once he telegraphed to ask how it was. He said he was sometimes afraid to open my letters for fear that he should read that the baby was dead. The child knew Grayson's voice, his step. It would go to him from its own mother. When it was sickest and lying torpid it would move the instant he stepped into the room, and, when he spoke, would hold out its thin arms, without opening its eyes, and for hours Grayson would walk the floor with the troubled little baby over his shoulder. I thought several times it would die when, on one trip, Grayson was away for two weeks. One midnight, indeed, I found the mother moaning, and three female harpies about the cradle. The baby was dying this time, and I ran back for a flask of whiskey. Ten minutes late with the whiskey that night would have been too late. The baby got to know me and my voice during that fortnight, but it was still in danger when Grayson got back, and we went to see it together. It was very weak, and we both leaned over the cradle, from either side, and I saw the pity and affection--yes, hungry, half-shamed affection--in Grayson's face. The child opened its eyes, looked from one to the other, and held out its arms to ME. Grayson should have known that the child forgot--that it would forget its own mother. He turned sharply, and his face was a little pale. He gave something to the woman, and not till then did I notice that her soft black eyes never left him while he was in the cabin. The child got well; but Grayson never went to the shack again, and he said nothing when I came in one night and told him that some mountaineer --a long, dark fellow-had taken the woman, the children, and the household gods of the shack back into the mountains.

``They don't grieve long,'' I said, ``these people.''

But long afterwards I saw the woman again along the dusty road that leads into the Gap. She had heard over in the mountains that Grayson was dead, and had walked for two days to learn if it was true. I pointed back towards Bee Rock, and told her that he had fallen from a cliff back there. She did not move, nor did her look change. Moreover, she said nothing, and, being in a hurry, I had to ride on.

At the foot-bridge over Roaring Fork I looked back. The woman was still there, under the hot mid-day sun and in the dust of the road, motionless.

同类推荐
  • The Night-Born

    The Night-Born

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松窓寤言摘录

    松窓寤言摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斫琴术

    斫琴术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六趣轮回经

    六趣轮回经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人前阴诸疾带下交肠门

    妇人前阴诸疾带下交肠门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝世神偷:废材五公主

    绝世神偷:废材五公主

    她是21世纪的神偷,却穿越到了一个废物的身上,没有灵脉,有爹没妈,不仅被其他姐妹欺负,连一个小宫女都敢欺负她。很好,她很快就让这群白痴知道,什么叫天才!什么最强属性风驭系,什么朱雀神兽,不好意思,小爷要了。不过,这个风度翩翩、玉树临风的小孩子——火驭,真的是天才少年吗?这个傲娇蠢萌的小鸟真的是朱雀神兽吗?还有啊,别人穿越都有一群美男陪,为毛我的不是呆萌小正太,就是花心萝卜,不是纯良少年,就是冷酷帝王。这种设定也太坑爹了吧!“我孤注一掷,还是输了吗”他缓缓抬起头问。“是。”她坚定的回答。“我赢了一生,死在自己女人手里。”他绝望的说着:“幽冥剑,以剑灵,封吾剑身,夏涵曦,记住我,爱你。”
  • 外星生物大联盟

    外星生物大联盟

    倒霉男碰上外星猫,揭开了覆盖我们这个世界的面纱。内容搞笑,切莫深究。ps:笑坏了肚子别找我报医药费哈。
  • 明实录宣宗实录

    明实录宣宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 以乐为医:澜音

    以乐为医:澜音

    当兽人的血脉冲破人性桎梏,理性被杀戮掩埋。乐医,就成了这个世界唯一的救赎。云澜,地球音乐新秀一枚,重生为废柴女,生活戏剧的如同闹剧,被退学,被悔婚,被慈善,最后还生生的被炮灰……几载蛰伏,一日冲天。以音为医,以乐为杀!
  • 侯门新妇

    侯门新妇

    天下大乱,群雄并起。阖族抄灭的高门女子傅瑾,被迫嫁给了如日中天的枭雄长子魏郯。战乱,让她淡看宫廷之变,权力之争。一颗玲珑心筹谋万分,成就一场惊鸿!却谋不过他长达十年的请君入瓮。14岁,魏郯入禁军初见傅瑾,情起南市相遇,他记住了她算数时眼珠向右,知道了她爱说价,本以为“高价”买下她手里的梅瓶能引来美人青睐,没想到她只能记住一百五十钱,连出钱的人高矮胖瘦都没有留意。十年后,值得欣慰的是世事无常,兜兜转转她居然最后成了他的夫人。
  • 住在天国里的星星少年

    住在天国里的星星少年

    是不是在天空中,有一个云彩支撑起来的国度,那里有着美好,温暖。每一个人都有一对象征着纯洁善良的翅膀。那,也许就是天国。他,是不是也在那个国度里呢?那个星星一样的少年,祝你在天国过得愉快!
  • 大小姐的贴心保镖

    大小姐的贴心保镖

    我是个保镖,很厉害那种,棒子的跆拳道、鬼子的忍术自然不会放在眼里,就算绝地武士的原力和光剑也未必耐得我何?对于像我这么牛的人物,一般的任务肯定不可能接的。钱?没钱是万万不能的,但钱不是万能的,我只是个只守护美女的保镖,如果是男人或丑妇,对不起,给我再多钱都是没有的。
  • 抗战之烽火兄弟

    抗战之烽火兄弟

    穿越到抗战时期的新时代军人,在敌人的枪林弹雨中,机智勇敢的冲破小鬼子的包围,救出十二名战士,为保守一个秘密,结为生死兄弟,在抗击日寇的不同阵营里,血染青春,演绎出惊心动魄、出生入死的精彩篇章。
  • 超时空美男恋

    超时空美男恋

    刚开学,学生的我和我的冤家上官琉慕竟然穿越到了另一个时空,而且在同一间房里,上官琉慕不知道又会怎样欺负我呢,而且还是他的女朋友,唉我有种不好的预感啊......
  • 不良天神

    不良天神

    犯谋杀罪的华晓春懵懂无知飘到天界,却被天帝当做威胁,设计将他神胎毁灭。岂知螳螂捕蝉黄雀在后,天帝同样陷入他人的计谋,与华晓春一同跌落“元渊太界”,沦为凡人。至此开始,天帝真容,奇幻太界,争雄称霸,恩怨情仇,一一拉开序幕……他做事卑鄙无耻下流,做人嘛还算有点点良心