登陆注册
18876400000072

第72章

"His Majesty King Padella, who has the kindest heart in the world, was grieved at the accident which had occurred to the harmless little Princess, for whom his Majesty's known benevolence would certainly have provided a fitting establishment. But her death seemed to be certain. The mangled remains of a cloak, and a little shoe, were found in the forest, during a hunting-party, in which the intrepid sovereign of Crim Tartary slew two of the lions' cubs with his own spear. And these interesting relics of an innocent little creature were carried home and kept by their finder, the Baron Spinachi, formerly an officer in Cavolfiore's household.

The Baron was disgraced in consequence of his known legitimist opinions, and has lived for some time in the humble capacity of a wood-cutter, in a forest on the outskirts of the Kingdom of Crim Tartary.

"Last Tuesday week Baron Spinachi and a number of gentlemen, attached to the former dynasty, appeared in arms, crying, "God save Rosalba, the first Queen of Crim Tartary!" and surrounding a lady whom report describes as "BEAUTIFUL EXCEEDINGLY." Her history MAYbe authentic, IS certainly most romantic.

"The personage calling herself Rosalba states that she was brought out of the forest, fifteen years since, by a lady in a car drawn by dragons (this account is certainly IMPROBABLE), that she was left in the Palace Garden of Blombodinga, where Her Royal Highness the Princess Angelica, now married to His Royal Highness Bulbo, Crown Prince of Crim Tartary, found the child, and, with THAT ELEGANTBENEVOLENCE which has always distinguished the heiress of the throne of Paflagonia, gave the little outcast a SHELTER AND A HOME!

Her parentage not being known, and her garb very humble, the foundling was educated in the Palace in a menial capacity, under the name of BETSINDA.

"She did not give satisfaction, and was dismissed, carrying with her, certainly, part of a mantle and a shoe, which she had on when first found. According to her statement she quitted Blombodinga about a year ago, since which time she has been with the Spinachi family. On the very same morning the Prince Giglio, nephew to the King of Paflagonia, a young Prince whose character for TALENT and ORDER were, to say truth, NONE OF THE HIGHEST, also quitted Blombodinga, and has not been since heard of!""What an extraordinary story!" said Smith and Jones, two young students, Giglio's especial friends.

"Ha! what is this?" Giglio went on, reading:--"SECOND EDITION, EXPRESS.--We hear that the troop under Baron Spinachi has been surrounded, and utterly routed, by General Count Hogginarmo, and the soi-disant Princess is sent a prisoner to the capital.

"UNIVERSITY NEWS.--Yesterday, at the Schools, the distinguished young student, Mr. Giles, read a Latin oration, and was complimented by the Chancellor of Bosforo, Dr. Prugnaro, with the highest University honor--the wooden spoon.""Never mind that stuff," says GILES, greatly disturbed. "Come home with me, my friends. Gallant Smith! intrepid Jones! friends of my studies--partakers of my academic toils--I have that to tell which shall astonish your honest minds.""Go it, old boy!" cries the impetuous Smith.

"Talk away, my buck!" says Jones, a lively fellow.

With an air of indescribable dignity, Giglio checked their natural, but no more seemly, familiarity. "Jones, Smith, my good friends,"said the PRINCE, "disguise is henceforth useless; I am no more the humble student Giles, I am the descendant of a royal line.""Atavis edite regibus. I know, old co--" cried Jones. He was going to say old cock, but a flash from THE ROYAL EYE again awed him.

"Friends," continued the Prince, "I am that Giglio: I am, in fact, Paflagonia. Rise, Smith, and kneel not in the public street.

Jones, thou true heart! My faithless uncle, when I was a baby, filched from me that brave crown my father left me, bred me, all young and careless of my rights, like unto hapless Hamlet, Prince of Denmark; and had I any thoughts about my wrongs, soothed me with promises of near redress. I should espouse his daughter, young Angelica; we two indeed should reign in Paflagonia. His words were false--false as Angelica's heart!--false as Angelica's hair, color, front teeth! She looked with her skew eyes upon young Bulbo, Crim Tartary's stupid heir, and she preferred him." Twas then I turned my eyes upon Betsinda--Rosalba, as she now is. And I saw in her the blushing sum of all perfection; the pink of maiden modesty; the nymph that my fond heart had ever woo'd in dreams," &c. &c.

(I don't give this speech, which was very fine, but very long; and though Smith and Jones knew nothing about the circumstances, my dear reader does, so I go on.)The Prince and his young friends hastened home to his apartment, highly excited by the intelligence, as no doubt by the ROYALNARRATOR'S admirable manner of recounting it, and they ran up to his room where he had worked so hard at his books.

On his writing-table was his bag, grown so long that the Prince could not help remarking it. He went to it, opened it, and what do you think he found in it?

A splendid long, gold-handled, red-velvet-scabbarded, cut-and-thrust sword, and on the sheath was embroidered "ROSALBA FOR EVER!"He drew out the sword, which flashed and illuminated the whole room, and called out "Rosalba for ever!" Smith and Jones following him, but quite respectfully this time, and taking the time from His Royal Highness.

And now his trunk opened with a sudden pong, and out there came three ostrich feathers in a gold crown, surrounding a beautiful shining steel helmet, a cuirass, a pair of spurs, finally a complete suit of armor.

同类推荐
  • 家常语

    家常语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 空城雀

    空城雀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从潮州量移袁州,张

    从潮州量移袁州,张

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 抚安东夷记

    抚安东夷记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药师三昧行法

    药师三昧行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神之刃

    神之刃

    维克多踏上圣山的时候,突然回忆起那个深秋的午后,当自己还是一个普通的猎人时,那场飞来的横祸。如果不是因为那一次惊险,他或许永远都只是个猎人,终老于山林,葬于屋前。就是那一次,他成为了一名神之刃,太阳神迪尔手中的刀刃,在阴影中战斗,揽下所有罪恶,将荣耀归于神祇,换取丰厚的“神恩”。那个时候,他完全没有想到,自己会接触到这个世界被刻意隐藏的历史,并且最终来到了这里。而这个时候,他也没有想到,自己将会面对怎样的未来。啊,让我们从那个午后开始说起吧。【书友群:120679052】
  • 世界之境

    世界之境

    不求辉煌,不需荣耀,即使走错了路,也不要怨恨,咬牙向前。一切,只为生存。
  • 中华武术闯异界

    中华武术闯异界

    王玄获得先天至宝,穿越异界。修炼武功仙法。为了生存,保护家人。逐步壮大自己的势力。最后发展成为一方势力。可是任何新的势力出现。毕竟都是踏着那些古老势力的尸体上面的。于是古老势力向着王玄发动了一次又一次的攻击。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • Condensed Novels

    Condensed Novels

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉掌天机

    醉掌天机

    众生不俯首,醉酒化隐龙。他,是三无职业的游民,机缘巧合之下,却被人看成隐世天机。他,不过是一个小乞丐,命运交替之下,却富得流油。他,不过是一个酒坛子,阴差阳错之下,却执掌云巅。
  • 将军难宠下堂妻

    将军难宠下堂妻

    撕心裂肺的背叛,带着复仇而生,却发现一切都变的不同,在背叛与信任之间纠结。“你个混蛋,我要坚定的休夫,然后找一群男人,让你头顶长满绿草!!!”“你尽可试一试,到时候是你胜还是我赢,记住,欠下的债注定要还!”
  • 半痴半醉半浮生

    半痴半醉半浮生

    她以为他会是永远的敌人,可是他说我等了你那么久,你却没有回头看我一眼。她以为他会讨厌我一辈子,可是他说一辈子那么长,他怕他没有办法再坚持。如果那枚戒指没有丢,可能他永远都不会出现在她的生活里;如果大妈死的那天她没有逃走,可能也就不会和他有任何交集;如果她能早日放下仇恨,可能故事也会改写;如果……可是他说他感谢她逃走,感谢和他发生了交集,感谢故事并没有改写。她只是淡淡一笑,在他耳边轻声说着:“谢谢你,让我遇到了你。”
  • 蔚蓝危机

    蔚蓝危机

    2016年初,地球遭到来着外星域的袭击,自此国将不国,人类在黑森林法则下苟延残喘,生物异变,新种族崛起,纯种人类四处受敌,然而外星域强敌环顾,地球种族将何去何从,伤痕累累的人类会如何选择他们自己的东山再起之路
  • 雨夜中的凤凰

    雨夜中的凤凰

    凤凰城里让我印象最深的莫过于那一幢幢临水而建的吊脚楼了。不过少了昔日楼头的歌声,总感觉少了一点沈从文笔下的韵味。吊脚楼下的沱江水缓慢地流着,听不到歌女的小调,不过听听这流水声,也是一种不错的享受,这才是凤凰城中最动听的音符。顺江而下,有许多纸折的小船沿着江岸向下游漂流,上面点着蜡烛。烛上的蜡伴着火星滴在船上,船便会燃烧起来,随着风势的大小渐渐化为水上的尘灰。但放船的人依旧络绎不绝,宛如沈从文笔下的那些爱情故事,明知道结局是毁灭,还要义无反顾地飞蛾扑火。在一个风和日历的下午,脚踏着白马湖畔的绿草,静静的品味着的是春的气息,而在月朗星稀的秋夜,用心聆听陶然亭秋蝉凄婉的鸣唱,品读出的是一抹轻愁。