登陆注册
18497200000066

第66章

The existence of the cave was known only to Marthe, her son, Michu, the four gentlemen, and Laurence; or rather, Marthe, to whom her husband had not related the incident of his meeting with Peyrade and Corentin, believed it was known only to them. Had she consulted her mistress and the two lawyers, who knew the innocence of the prisoners, the shrewd Bordin would have gained some light upon the perfidious trap which was evidently laid for his clients. But Marthe, acting like most women under a first impulse, was convinced by this proof which came to her own eyes, and flung the letter into the fire as directed.

Nevertheless, moved by a singular gleam of caution, she caught a portion of it from the flames, tore off the five first lines, which compromised no one, and sewed them into the hem of her dress.

Terrified at the thought that the prisoner had been without food for twenty-four hours, she resolved to carry bread, meat, and wine to him at once; curiosity was well as humanity permitting no delay.

Accordingly, she heated her oven and made, with her mother's help, a /pate/ of hare and ducks, a rice cake, roasted two fowls, selected three bottles of wine, and baked two loaves of bread. About two in the morning she started for the forest, carrying the load on her back, accompanied by Couraut, who in all such expeditions showed wonderful sagacity as a guide. He scented strangers at immense distances, and as soon as he was certain of their presence he returned to his mistress with a low growl, looking at her fixedly and turning his muzzle in the direction of the danger.

Marthe reached the pond about three in the morning, and left the dog as sentinel on the bank. After half an hour's labor in clearing the entrance she came with a dark lantern to the door of the cave, her face covered with a mask, which she had found, as directed, on the steps. The imprisonment of the senator seemed to have been long premeditated. A hole about a foot square, which Marthe had never seen before, was roughly cut in the upper part of the iron door which closed the cave; but in order to prevent Malin from using the time and patience all prisoners have at their command in loosening the iron bar which held the door, it was securely fastened with a padlock.

The senator, who had risen from his bed of moss, sighed when he saw the masked face and felt that there was no chance then of his deliverance. He examined Marthe, as much as he could by the unsteady light of her dark lantern, and he recognized her by her clothes, her stoutness, and her motions. When she passed the /pate/ through the door he dropped it to seize her hand and then, with great swiftness, he tried to pull the rings from her fingers,--one her wedding-ring, the other a gift from Mademoiselle de Cinq-Cygne.

"You cannot deny that it is you, my dear Madame Michu," he said.

Marthe closed her fist the moment she felt his fingers, and gave him a vigorous blow in the chest. Then, without a word, she turned away and cut a stick, at the end of which she held out to the senator the rest of the provisions.

"What do they want of me?" he asked.

Marthe departed giving him no answer. By five o'clock she had reached the edge of the forest and was warned by Couraut of the presence of strangers. She retraced her steps and made for the pavilion where she had lived so long; but just as she entered the avenue she was seen from afar by the forester of Gondreville, and she quickly reflected that her best plan was to go straight up to him.

"You are out early, Madame Michu," he said, accosting her.

"We are so unfortunate," she replied, "that I am obliged to do a servant's work myself. I am going to Bellache for some grain.""Haven't you any at Cinq-Cygne?" said the forester.

Marthe made no answer. She continued on her way and reached the farm at Bellache, where she asked Beauvisage to give her some seed-grain, saying that Monsieur d'Hauteserre advised her to get it from him to renew her crop. As soon as Marthe had left the farm, the forester went there to find out what she asked for.

Six days later, Marthe, determined to be prudent, went at midnight with her provisions so as to avoid the keepers who were evidently patrolling the forest. After carrying a third supply to the senator she suddenly became terrified on hearing the abbe read aloud the public examination of the prisoners,--for the trial was by that time begun. She took the abbe aside, and after obliging him to swear that he would keep the secret she was about to reveal as though it was said to him in the confessional, she showed him the fragments of Michu's letter, told him the contents of it, and also the secret of the hiding-place where the senator then was.

The abbe at once inquired if she had other letters from her husband that he might compare the writing. Marthe went to her home to fetch them and there found a summons to appear in court. By the time she returned to the chateau the abbe and his sister had received a similar summons on behalf of the defence. They were obliged therefore to start for Troyes immediately. Thus all the personages of our drama, even those who were only, as it were, supernumeraries, were collected on the spot where the fate of the two families was about to be decided.

同类推荐
  • 四溟诗话

    四溟诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无畏三藏禅要

    无畏三藏禅要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Valiant Runaways

    The Valiant Runaways

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝智慧定志通微经

    太上洞玄灵宝智慧定志通微经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卫将军文子

    卫将军文子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 愿为君心寒夜沐雪

    愿为君心寒夜沐雪

    当魔头拜倒在怪物的运动裤下腹黑与腹黑会擦出怎样的火花长相清纯的妹子竟是个上得了厅堂、打的了流氓的女汉子物以类聚,人以群分,不是奇葩不聚头啊惊为天人的妹子,娇弱俊美的小受,高冷俊逸的男神……身为女主的你,怎么好意思长得这么不显眼女主:我长得不美,不是罪过,他们长得太美,才是罪过。与其让他们带着罪过度过,不如让我来化解吧。扑倒!
  • 空间小亨

    空间小亨

    二流学校毕业的张总,从小到大,因为名字,没少被人嘲笑,说他是穷疯了,不自量力。可是偶然买到了一个玉观音,得到了一个极品的空间,从此,张总的名字,从名不副实华丽的一个转身就变成了名副其实的张总。农场小亨带给更多欢乐,敬请关注。
  • 我当网红那些年

    我当网红那些年

    网红,一个时尚而又新潮的词汇,很多人从这个词里面看到了追捧,粉丝和财富,但又有多少人知道网红背后的经历和心酸。每一个看似成功之人的背后,都有许多不为人知的故事。我叫杜望龙,曾经是一名网红,这是我的故事……
  • 乡村小保安

    乡村小保安

    李泉意外发现保安队长奸情,反被诬蔑是强奸犯,跌落悬崖,大难不死,竟发现村中的一只小猪崽是天篷元帅转世,从此走上阳光大道。当清纯村姑、美艳女总裁、风流老板娘、火辣女教师、妖媚迷人校花、火辣的警花环绕时,李泉懵了。我只是一个小保安而已,你们不能啊……
  • 清和真人北游语录

    清和真人北游语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 感动欧美:幸福就是花朵的脸(下)

    感动欧美:幸福就是花朵的脸(下)

    在我们身边,总有一些美丽的故事让我们感念,当我们用心去品味时,常常被这些美好的文字打动。无论是温馨淡雅的家庭生活,还是缠绵缱绻的爱情蜜语,抑或是明媚愉悦的快乐轰轰烈烈的成长奋斗……所有这些或张扬或细腻或明朗的描述,每一段文字都闪烁着人性的智慧与激情。当我们品读到这些美丽的文字时,何不将它们铭刻在我们的记忆里。在某个云淡风清的午后或者月朗星衡的静夜,慢慢慢慢地讲述给自己最爱的人,一起分享故事里的悲欢离合与酸甜苦辣,一起品尝文字里的美好时光。我们相信,在这样一段时刻,美丽的文字和美好的心境交相辉映,酣畅淋漓地写意出我们人生绝美的定路。
  • 断天

    断天

    这条路我会一个人走下去,哪怕这天也会阻拦我......天若阻我,我便断天!
  • 宠妻无度:缉捕落跑妻

    宠妻无度:缉捕落跑妻

    昔日废柴,如今天才,跟我斗,姨娘们你们太嫩了!虽说有个有个爱自己的亲爹和爷爷,但是,也要自己闯出一片天!再说,遇见了他,只有逃了,被他逮到我就惨了..【“妖孽,你还来这里干什么!”女子无奈的看着带着银色面具的男子,“月儿,为夫想你了!”男子看向自己日思夜想的女子,眼里充满了宠溺,“妖孽,我。。”“小降珠,真狠心啊!竟然都不认识我了”男子幽幽道“你..”还没等薄月说完男子的吻铺天盖地而来...】
  • 冷艳杀手霸君心

    冷艳杀手霸君心

    在一片昏黄的土地上,有两个人正在结伴拼命逃跑,他们的身后便是一只浑身黝黑的高大骏马,马上的人身形俊逸,高大威猛,手里拿着宝剑头上就只是一个竖冠将一头乌黑的长发竖起,身上除了一件长衫完全不见其他的东西。--情节虚构,请勿模仿
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?