登陆注册
18495500000039

第39章

I allow her the momentary triumph. Who would grudge to a woman a little verbal victory of that sort? And, indeed, Tita's satisfaction did not last long. Her perplexity became visible on her face once more.

"We are to be here three weeks," she said, almost to herself, "and he talks of flirting with poor Franziska. Oh, I never meant that!"

"But what did you mean?" I ask her, with innocent wonder.

Tita hangs down her head, and there is an end to that conversation; but one of us, at least, has some recollection of a Christmas wager.

IV

CONFESSIO AMANTIS

Charlie was not in such good spirits next morning. He was standing outside the inn, in the sweet, resinous-scented air, watching Franziska coming and going, with her bright face touched by the early sunlight, and her frank and honest eyes lit up by a kindly look when she passed us. His conscience began to smite him for claiming that fox.

We spent the day in fishing a stream some few miles distant from Huferschingen, and Franziska accompanied us. What need to tell of our success with the trout and the grayling, or of the beautiful weather, or of the attentive and humble manner in which the unfortunate youth addressed Franziska from time to time?

In the evening we drove back to Huferschingen. It was a still and beautiful evening, with the silence of the twilight falling over the lonely valleys and the miles upon miles of darkening pines. Charlie has not much of a voice, but he made an effort to sing with Tita:

"The winds whistle cold and the stars glimmer red, The sheep are in fold and the cattle in shed;" and the fine old glee sounded fairly well as we drove through the gathering gloom of the forest. But Tita sang, in her low, sweet fashion, that Swedish bridal song that begins:

"Oh, welcome her so fair, with bright and flowing hair;May Fate through life befriend her, love and smiles attend her;" and though she sang quietly, just as if she were singing to herself, we all listened with great attention, and with great gratitude too.

When we got out of Huferschingen, the stars were out over the dark stretches of forest, and the windows of the quaint old inn were burning brightly.

"And have you enjoyed the amusement of the day?" says Miss Fahler, rather shyly, to a certain young man who is emptying his creel of fish. He drops the basket to turn round and look at her face and say earnestly:

"I have never spent so delightful a day; but it wasn't the fishing."

Things were becoming serious.

And next morning Charlie got hold of Tita, and said to her, in rather a shamefaced way:

"What am I to do about that fox? It was only a joke, you know; but if Miss Fahler gets to hear of it, she'll think it was rather shabby."

It was always Miss Fahler now; a couple of days before it was Franziska.

"For my part," says Tita, "I can't understand why you did it. What honour is there in shooting a fox?"

"But I wanted to give the skin to her."

It was "her" by this time.

"Well, I think the best thing you can do is to go and tell her all about it; and also to go and apologise to Dr. Krumm."

Charlie started.

"I will go and tell her, certainly; but as for apologising to Krumm, that is absurd!"

"As you please," says Tita.

By-and-by Franziska--or rather Miss Fahler--came out of the small garden and round by the front of the house.

"O Miss Fahler," says Charlie, suddenly,--and with that she stops and blushes slightly,--"I've got something to say to you. I am going to make a confession. Don't be frightened; it's only about a fox--the fox that was brought home the day before yesterday; Dr. Krumm shot that."

"Indeed," says Franziska, quite innocently, "I thought you shot it."

"Well, I let them imagine so. It was only a joke."

"But it is of no matter; there are many yellow foxes. Dr. Krumm can shoot them at another time; he is always here. Perhaps you will shoot one before you go."

With that Franziska passed into the house, carrying her fruit with her. Charlie was left to revolve her words in his mind. Dr. Krumm could shoot foxes when he chose; he was always here. He, Charlie, on the contrary, had to go away in little more than a fortnight. There was no Franziska in England; no pleasant driving through great pine woods in the gathering twilight; no shooting of yellow foxes, to be brought home in triumph and presented to a beautiful and grateful young woman. Charlie walked along the white road and overtook Tita, who had just sat down on a little camp-stool, and got out the materials for taking a water-colour sketch of the Huferschingen Valley. He sat down at her feet on the warm grass.

"I suppose I sha'n't interrupt your painting by talking to you?" he says.

"Oh dear, no," is the reply; and then he begins, in a somewhat hesitating way, to ask indirect questions and drop hints and fish for answers, just as if this small creature, who was busy with her sepias and olive greens, did not see through all this transparent cunning.

At last she said to him, frankly:

"You want me to tell you whether Franziska would make a good wife for you. She would make a good wife for any man. But then you seem to think that I should intermeddle and negotiate and become a go-between.

How can I do that. My husband is always accusing me of trying to make up matches; and you know that isn't true."

"I know it isn't true," says the hypocrite; "but you might only this once. I believe all you say about this girl; I can see it for myself; and when shall I ever have such a chance again?"

"But dear me!" says Tita, putting down the white palette for a moment, "how can I believe you are in earnest? You have only known her three days."

"And that is quite enough," says Charlie, boldly, "to let you find out all you want to know about a girl if she is of the right sort. If she isn't you won't find out in three years. Now look at Franziska; look at the fine, intelligent face and the honest eyes; you can have no doubt about her; and then I have all the guarantee of your long acquaintance with her."

同类推荐
  • 景德传灯录

    景德传灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说报恩奉盆经

    佛说报恩奉盆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续水浒传

    续水浒传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉台新咏

    玉台新咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泾皋藏稿

    泾皋藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 与女孩有效沟通的108个细节

    与女孩有效沟通的108个细节

    和女孩沟通绝对是父母很喜欢“拿捏”的事,因为父母们怕稍不注意就可能伤害到女孩,或者给女孩带来不好的影响。因为女孩相对男孩来说,更敏感,更脆弱,更感性,也更易受到伤害。所以这本《与女孩谈话,父母要注意的100个细节》就是告诉父母如何从女孩的角度,女孩的心理,有效的、快乐的与女孩进行沟通、引导,从而打造完美的女孩。
  • 极道至仙

    极道至仙

    一块祖上留下来的破布,一篇神奇的经文,铸造了一个普通凡人传奇的一生修仙,不为长生,只为护你左右成仙,不为超脱,只为佑你平安仙道:出窍、御物、识藏、分神、化神、长生、金丹、散仙、逍遥天仙武道:蜕凡、先天、宗师、至人、武圣、不老、阳丹、人仙、陆地飞仙法宝:灵器、宝器、道器和仙器。灵器:上、中、下品三级宝器、道器和仙器分:下、中、上、史诗和传说五级小风新作,喜欢混沌至尊的朋友们!请支持!
  • 人类最重要的99个考古发现

    人类最重要的99个考古发现

    考古本身是对真相的负责,没有天马行空的幻想,没有逃避现实的揣测。当你翻开这本书,接受一个个来自远古的视觉冲击和精神震撼时,一定会感慨历史迷人的魅力和生命的神奇。它们跨越了时空,在千万年后的今天出现在我们眼前,却丝毫没有阻隔感,而让距离消失的正是人类文明共同的生命温度。
  • 中华人民共和国户口登记条例

    中华人民共和国户口登记条例

    为了维持社会秩序,保护公民的权利和利益,服务于社会主义建设,制定本条例。
  • 封石记

    封石记

    一个失忆少年,平淡的生活经历变故之后赫然发现,自己竟是神秘古老民族的少主,为坚守信仰,守护天之圣物,踏上诛灭邪派妖族的艰辛路程,为坚守道义,途中历尽千辛万苦,百般折磨,不断升华自己,最终迈向武学的巅峰,途中更有皇室贵友助阵,美艳妖娆的佳人相伴,跌宕起伏,豪情万丈······敬请关注《封石记》持续更新·····
  • 我是医神

    我是医神

    美女很了不起吗?得了绝症照样得求我,因为我能治!商业大亨很拽吗?生病了还得求我,因为我能治!高官达人很牛逼吗?有了毛病还是得求我!我不但治人,治病,我还能渡人成仙!我就是这样牛逼,就是屌,因为我是神,我是医神。
  • 万亿魂尊

    万亿魂尊

    写的第二本小说,第一本没写好,这本好多了。。。。亚里翼身有古魔血脉,因其控魂一族被灭,一人存活,生死之间,一念之差。万幸神人修炼时发现亚里翼,才得已免于一死,且因此获得古神血脉!神魔脉络,控魂之力,看他如何破天,控神,驭魔!
  • 灵界之乱世轮回

    灵界之乱世轮回

    尘封的血脉不甘心被隐埋,记忆里沉睡着谁的容颜寂寞在徘徊,深藏的悲哀,往事已变苍白,待我归来,王者的姿态!
  • 灵皇大帝

    灵皇大帝

    陈棂,孤儿,现代三流大学大三,只是吊丝其中一个罢了,因为想想在心目中的女神表现出他英勇一面,不顾生命在路边飞快推开站在路边没有注意到飞快奔驰而来小汽车,陈棂只不过不想自己暗恋多年的女神欧阳小西就这样玉消在他面前,飞快的冲过去以一百三十时速推开了欧阳小西,自己确被撞飞自己,这那一刻还不忘记摆足运动员不一定有的翻滚的状态,飞出了十米才掉下来....穿越了,开始了人生装逼巅峰..
  • 别惹流氓

    别惹流氓

    孤儿的他,从小生活在黑与白之间,为了生存他努力让自己变强,为了让自己以后更好的生活,他选择了在繁华都市打出自己的天地,为了了这个目标,他走上了一条血腥之路.....