登陆注册
18379000000048

第48章 商务篇(9)

Commission佣金

1.Daily Dialogue日常会话

Talking about commission

Jennifer:William,what I'd like to bring up for discuss is the commission.

William:Well,Jennifer,you know,our prices are quoted on FOB net basis.As a rule,we don't allow any commission.

Jennifer:But,you know,we're commission agent.We do business on commission basis.Commission transaction will surely help to push the sale of your products.

William:But your order is really not a large one.

Jennifer:What do you mean by a large one?

William:I mean that we'll consider giving some commission only when the order exceeds a total amount of$50,000 or over.

Jennifer:$50,000?That's really a large order!William,It is said that to lose a client is much easier than to get one.This is our first transaction.For our future business,we hope we'll be granted more favorable terms.

William:Well,Jennifer,what do you think of this:you increase your order to$45,000 and we offer you 3%commission?

Jennifer:William,I very much appreciate your concession.But we can usually get 5%commission from European suppliers.

William:But,Jennifer,our price itself shows very favorable already.It leaves us almost no margin of profit.It is for our future business that we make this exception.I'm very sorry to say that this is the best we can do.

Jennifer:No further discussion?

William:I'm sorry,Jennifer.Please make allowance for our difficulties.

Jennifer:OK,let's set it.

谈谈佣金

珍尼弗:威廉,我想谈谈佣金问题。

威廉:珍尼弗,你知道,我们报的是FOB净价。按惯例是不给佣金的。

珍尼弗:可是,你知道,我们是佣金代理商。我们佣金代理商以获得佣金来做生意。带佣金贸易有助于你们产品的推销。

威廉:可是你们的订单数目太小了。

珍尼弗:那么你认为的大数目是多少呢?

威廉:至少订单总额达到50,000美元或以上,我们可以考虑给予你们一定的佣金。

珍尼弗:50,000美元?这确实是一个大数目!威廉,俗话说得好:失去一个客户比得到一个客户更容易。这是我们的第一次交易。为了建立我们的长期贸易关系,我希望能够得到更优惠的条件。

威廉:好啊,珍尼弗,你觉得这样如何,如果你的订货总额在45,000美元以上,我们可以考虑给予你们3%的佣金。

珍尼弗:威廉,我很感谢你的让步。可是我们通常可以从欧洲供货商那里得到5%的佣金。

威廉:珍尼弗,我们的报价已经是很优惠的了。我们从中已得不到多少利润。为了我们将来的贸易,我们才破例给予你们这3%的佣金。非常抱歉,我们最多只能做到这一步了。

珍尼弗:再没有商量的余地了?

威廉:非常抱歉,珍尼弗。请谅解我们的难处。

Typical Sentences典型句子

William,what I'd like to bring up for discuss is the commission.

威廉,我想谈谈佣金问题。

As a rule,we don't allow any commission.

按惯例是不给佣金的。

We do business on commission basis.

我们佣金代理商以获得佣金来做生意。

Commission transaction will surely help to push the sale of your products.

带佣金贸易有助于你们产品的推销。

We can usually get 5%commission from European suppliers.

我们通常可以从欧洲供货商那里得到5%的佣金。

相关句子

1.What about the commission?

佣金是多少?

2.You can get a higher commission rate if you order a bigger quantity.

如果你们订货量大佣金率就会高。

3.We don't pay any commission on our traditional products.

对我们的传统产品概不付给佣金。

4.Commission is allowed to agents only.

我们只对代理付佣金。

5.Is it possible to increase the commission to 4%?

能不能将佣金提高到4%呢?

6.You can grant us an extra commission of 2%to cover the additional risk.

你们可以获得另外2%的佣金,以补偿你们受的额外风险。

7.We can't agree to increase the rate of commission.

我们不能同意增加佣金率。

8.A 5%commission means an increase of our price.

5%的佣金就等于价格提高了。

9.A 4%commission is the maximum.

我们最多给百分之四的佣金。

10.Is it possible to increase the commission to 4%?

能不能把佣金提高到百分之四呢?

Notes小注

transaction[tr?n'z?k∫?n]n.交易

push[pu∫]v.推动

exceed[ik'si:d]v.超过

client['klai?nt]n.代理

grant[grɑ:nt]v.给予

cover['k?v?]v.使……免受损失

William,what I'd like to bring up for discuss is the commission.威廉,我想谈谈佣金问题。bring up:(1)提出,提起。例如:Why did you bring that up again?又提它干吗?(2)抚养,培养。例如:He was brought up in the country.他在农村长大。(3)呕吐。例如:He was so ill that he brought up everything.他病得很重,什么都吐了出来。

相关词汇

commission(com.)佣金,手续费

two or several items of commission两笔或几笔佣金

all commissions所有佣金

commission transaction付佣金的交易

commission agent代理商;代办人;代理贸易商

commission charges佣金;手续费

overriding commission追加佣金

commission on a sliding scale递加佣金

commissions earned佣金收入

commissions received in advance预收佣金

commission for collection代收帐款佣金

commission insurance佣金保险

commission system佣金制

commission agency代理贸易

selling commission代销佣金

buying commission代购佣金

rate of commission or scale of commission佣金率

to pay the commission支付佣金

2.Cultural Baptism文化洗礼

为了车子,还是杂物?

在美国如果有机会开车经过住宅区(residential neighborhood),你会发现在每栋房子的旁边有很多不同类型的车库,除了能停放车辆以外,这些空间还能用来堆积储物。每一行人家的车库都不尽相同,通常是根据当地的气候、治安、生活习惯以及屋主本身的需求而有区别。

一般来说,住在海岸旁的居民可能会选择搭盖有屋顶却没有墙壁或门的汽车棚(carport)。因为这种开放式的车库可以提供遮阳的效果。也有充足的通风空间。有些人则偏爱封闭式的车库(enclosed garage),因为能保证爱车不受气候等因素影响。防御效果更好,同时也具备了收纳露营装备和草坪工具的功能。双门的车库(two-door garage)也很受一般人的欢迎。尤其是家里有两部车或家庭式旅行车(family-sized SUV)的家庭,里面还可以放小孩的旧玩具或脚踏车。只是如果一个家庭拥有一个双门车库,但他们的两部车子却都停放在车道(driveway)上,是不是会让人觉得好奇,车库里的杂物是不是已经多到一个车子听不进去的窘境了呢?

Taxation纳税

1.Daily Dialogue日常会话

The general introduction of the business tax

Taxpayer:My company will begin business soon,but I have little knowledge about the business tax.Can you introduce it?

Tax official:I will try my best.Generally speaking,the business tax is levied on the taxable service,the transfer of intangible asset and sale of the immovable property within China.

Taxpayer:What do you mean by the taxable services?

Tax official:They are the definite items stipulated by the law,such as the transportation,construction,finance,Insurance and the like.they do not include the processing,repairs and replacement services,for they are subject to the value added tax.

Taxpayer:It is easy to understand the immovable property,but what do you mean by the intangible asset?

Tax official:It means the royalties,Include patent right,proprietary technology,copy right,trademark right,and so on.

Taxpayer:What about the tax base?

Tax official:In most cases,It is the total consideration received,Including additional fees and charges.

Taxpayer:Does that include the turnover received in advance?

Tax official:Yes,It does in the case of transfer of the intangible assets or immovable property.

同类推荐
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 从零开始学俄语这本就够

    从零开始学俄语这本就够

    本书针对没有俄语基础的人士写作,而这类人群却有着最强烈的学习需求。或为求职、或为留学。这是“零起点学外语”书系的一本,内容由浅入深,非常适宜初学者阅读。全书分为俄语基础入门、日常生活会话、校园会话、职场对话、应急俄语口语,内容简单实用,旅游、生活、留学一本就够!
  • The Querist

    The Querist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界500强企业都在用的国际英文合同大全集

    世界500强企业都在用的国际英文合同大全集

    《世界500强企业都在用的国际英文合同大全集》在介绍英语合同基础知识的基础上,分析英语合同的语言特点和常用词汇及句型,并为读者提供了各类合同实例并加以注释和翻译以方便大家学习。本书最后还提供了国际法规与惯例相关条款及合同术语中英文对照辅助资料,内容从易到难,循序渐进,让您一步一步掌握商务英语合同。
  • 不爱也是一种爱

    不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
热门推荐
  • 重生之帝红颜

    重生之帝红颜

    本是人家凤凰花,零落残影负韶华。而今荏苒不盈虚,水深波澜何足惧。乾坤一掷知情重,金戈铁马错相逢。一往情深深几许,一念执着着几秋。前世她一步一步走进他设计的圈套,她沉浸其中不自知。最终换来的却是他边关尽破,另娶她人。当谣言四起传她助敌叛国,她愧对家国亲人,选择懦弱了结余生。重归一世,她自小磨砺,动心忍性,斗渣男,互家国,手握半壁乾坤。本以为今生了无情缘,却原来这才是刻骨铭心……
  • 绝色翘家亲王妃

    绝色翘家亲王妃

    她,风华绝代,眉宇间带着万种风情。为了任务而穿越时空,来到了一个她完全不了解的国度,成为了熙王爷的正妃,不过是个不受宠的弃妇,哼哼,不宠她不要紧,她翘家好了!去寻找真心人也!
  • 网游之最强牧师

    网游之最强牧师

    只要有强大的操作,即使是牧师也能单挑BOSS。
  • 升仙记

    升仙记

    弃子废材,备受欺凌!手中戒指竟另有乾坤!修仙道,成仙体,灭妖邪,扬正义!通天桥,踏天路,我以我道我升仙!回味经典,追忆传统。一切尽在正统仙侠大作,升仙记!
  • The Warsons

    The Warsons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 多面女郎,化昼为夜

    多面女郎,化昼为夜

    在G市、每当夜幕降临时,这个城市就犹如上世纪的上海滩,是一个不折不扣的——不夜城。快到夜晚10点、交警在那时却是最忙的。在G市的市中心,那是“不夜城”的核心。每一辆世上限量的跑车肆无忌惮的在内环范围里一次次的超速,只为了能快点赶那“核心”。不夜城的源头在市中心的一家酒吧,准确的说、那酒吧是一栋洋楼。花园、泳池、球场、室内泳池等等,哪一样都没少。G市就因这个酒吧,把G市照亮了。
  • 一锅麻辣烫

    一锅麻辣烫

    媒体制作人李国沪为制作一档全新的真人秀节目,让三名性格迥异的男女住在同一屋檐下,随着拍摄进度的推进,三名主角矛盾凸现,正当三人闹得不可开交的时候,出人意料的事情发生了……
  • 勾心斗鸟窍王妃

    勾心斗鸟窍王妃

    在现代她是一个武术学士。以优异的成绩考上了重点武术学院,可是一场意外让她穿越到古代变成一文不值的一个破损的王妃,不受重视的她最后逃离了那个惶恐纷纷是世界,最后竟然发现自己怀孕了......
  • 逆天夜帝

    逆天夜帝

    遗忘者,亦或是被遗忘者无辜者,亦或是始作俑者这都不重要,重要的是卫帆来了!黑暗,迎来了他们的主宰!光明,迎来了他们的希望!【新建书友交流群:151138734欢迎各种宅男萌妹大叔腐女火星人强势入驻】
  • Maiwa's Revenge

    Maiwa's Revenge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。