登陆注册
18377400000002

第2章 London. A Street.(1)

[Enter, at one end, John Lincoln, with the two Bettses together; at the other end, enters Francis de Barde and Doll a lusty woman, he haling her by the arm.]

DOLL. Whether wilt thou hale me?

BARDE. Whether I please; thou art my prize, and I plead purchase of thee.

DOLL. Purchase of me! away, ye rascal! I am an honest plain carpenters wife, and though I have no beauty to like a husband, yet whatsoever is mine scorns to stoop to a stranger: hand off, then, when I bid thee!

BARDE. Go with me quietly, or I'll compel thee.

DOLL. Compel me, ye dog's face! thou thinkst thou hast the goldsmith's wife in hand, whom thou enticedst from her husband with all his plate, and when thou turndst her home to him again, madst him, like an ass, pay for his wife's board.

BARDE. So will I make thy husband too, if please me.

[Enter Caveler with a pair of doves; Williamson the carpenter, and Sherwin following him.]

DOLL. Here he comes himself; tell him so, if thou darst. CAVELER. Follow me no further; I say thou shalt not have them.

WILLIAMSON. I bought them in Cheapside, and paid my money for them.

SHERWIN. He did, sir, indeed; and you offer him wrong, both to take them from him, and not restore him his money neither.

CAVELER. If he paid for them, let it suffice that I possess them: beefs and brews may serve such hinds; are pigeons meat for a coarse carpenter?

LINCOLN. It is hard when Englishmen's patience must be thus jetted on by strangers, and they not dare to revenge their own wrongs.

GEORGE. Lincoln, let's beat them down, and bear no more of these abuses.

LINCOLN. We may not, Betts: be patient, and hear more.

DOLL. How now, husband! what, one stranger take they food from thee, and another thy wife! by our Lady, flesh and blood, I think, can hardly brook that.

LINCOLN. Will this gear never be otherwise? must these wrongs be thus endured?

GEORGE. Let us step in, and help to revenge their injury.

BARDE. What art thou that talkest of revenge? my lord ambassador shall once more make your Major have a check, if he punish thee for this saucy presumption.

WILLIAMSON. Indeed, my lord Mayor, on the ambassador's complaint, sent me to New gate one day, because (against my will) I took the wall of a stranger: you may do any thing; the goldsmith's wife and mine now must be at your commandment.

GEORGE. The more patient fools are ye both, to suffer it.

BARDE. Suffer it! mend it thou or he, if ye can or dare. I tell thee, fellows, and she were the Mayor of London's wife, had I her once in my possession, I would keep her in spite of him that durst say nay.

GEORGE. I tell thee, Lombard, these words should cost thy best cape, were I not curbed by duty and obedience: the Mayor of London's wife! Oh God, shall it be thus?

DOLL. Why, Betts, am not I as dear t m husband as my lord Mayor's wife to him? and wilt thou so neglectly suffer thine own shame?--Hands off, proud stranger! or, by him that bought me, if men's milky hearts dare not strike a stranger, yet women beat them down, ere they bear these abuses.

BARDE. Mistress, I say you shall along with me.

DOLL. Touch not Doll Williamson, least she lay thee along on God's dear earth.--And you, sir [To Caveler], that allow such coarse cates to carpenters, whilst pigeons, which they pay for, must serve your dainty appetite, deliver them back to my husband again, or I'll call so many women to mine assistance as will not leave one inch untorn of thee: if our husbands must be bridled by law, and forced to bear your wrongs, their wives will be a little lawless, and soundly beat ye.

同类推荐
热门推荐
  • 妻主很纯很诱人:哑王爷

    妻主很纯很诱人:哑王爷

    矮油,那阎王待她不薄:穿越心里美滋滋,绝世美女不用说,琴棋书画样样通!更重要的是,桃花那个朵朵开!说她是大叔控?哈哈,正合她意!年长的桃花才牢靠!来来来,相公们,排排站,待奴家好好数一数!情节虚构,切勿模仿。
  • 人生哲理枕边书

    人生哲理枕边书

    让我们的一生不是因为偶然而变得重要,不是因为环境而变得重要,而是我们自己的选择,选择让自己的生命有意义。《人生哲理枕边书》通过大量生动有趣的故事和画龙点睛的点评,使读者朋友在轻松中得到有益的启示,学会从容地面对各种问题,更深刻地理解和把握人生。
  • 腹黑妖孽,我不爱你

    腹黑妖孽,我不爱你

    夏以宁,闹出打人绯闻的三流艺人;亦是军政界红人之后,现任市委书记季焱澈秘而不宣的女人。他态度挑衅、咄咄逼人:“夏以宁,给你多少钱陪我睡一晚?”当冷漠女王对上强势书记,犹如天雷勾动地火。
  • 烈焰天狂:逆世大小姐

    烈焰天狂:逆世大小姐

    前一刻她在现代一手覆灭整个烈家,下一刻,她重生在未婚先孕的烈火山庄废物大小姐身上。平时练功,淘宝贝,抓魔宠,小日子过得低调而悠闲。奈何心怀叵测之人聚众策反,此时大家眼中的废物大小姐,彻底死去伪装,化为煞星凶神翻手云覆手雨,藐视苍生,颠覆乾坤!--情节虚构,请勿模仿
  • 低调做人的智慧

    低调做人的智慧

    《低调做人的智慧(精华版)》分为“低调为人,智者之道”、“低调有术,自成尊贵”这两篇,书中将告诉你枪打出头鸟,高调惹祸端;低人一时者,尊荣一世;糊涂者,方为真聪明;要想出头,先学低头;欲有所得,先学放弃;端正姿态,中庸做人;管住嘴巴,沉默是金;忍得住气,吃得了亏……把“一等一”的东西,放在“三等三”的位置,是非常大的学问。你即使是“一等一”的人,如果懂得处世,有时候也该“故意”把自己放在“三等三”的位置。
  • 微微的甜蜜恋

    微微的甜蜜恋

    屌丝女演员杨莹莹在经过几日的演技考验后初出茅庐,不过她也遇到人生第一个对手唐宫墨!!!而如今唐宫墨现是当今十分富裕的叶岚氏家族中被他家人们时时称为家人阿志的男人的妻子!!!这位名叫叶岚志的男生有一个帅气迷人的弟弟至今未婚。就在一场派对杨莹莹与叶岚华一见钟情正因为这样,屌丝女演员杨莹莹进击豪门!!!!!而此次正式入豪门的屌丝女生杨莹莹也通过此次误入豪门让自己变成了女神并为叶岚华生了一个可爱的儿子。
  • 琴瑟

    琴瑟

    上辈子被亲生妹妹陷害致死。被继母迫害改变命运,尝尽人间八苦不得善终。被亲生父亲厌恶赶出家门。被族中亲长嫌弃远而避之。曾经最亲的人,抢走她最重要的东西,最敬的人,对自己嫌弃厌恶,最爱的人,亲手将她杀死。就连唯一对自己好的人,也因为自己而死!重生归来,一切又回到原点,常瑟除了要改变自己的命运,还想告诉那些曾经对不起她的人,你们还能过的好吗?
  • 蔚然成疯

    蔚然成疯

    在最好的时光里,那些青涩的誓言,回荡在少年们悸动的心中。那年的我们,你们,他们小心翼翼地给自己涂上一层保护的色彩,掩饰那雀跃不止的心跳。抬头仰望,柔白的云朵、瓦蓝的天空、花季的少年们迷惘着、彷徨着、欢笑着、尽情挥霍着灿烂的年华。花季的青春,犹如那枝丫间细碎的阳光,犹如夏天湛蓝无痕的天空。当你白发苍苍时,也许你会后悔自己失去的太多了,而人生只有一次。这是一个关于花季雨季的美好故事,足以勾起心底珍藏的那份回忆。
  • 创投中国:优秀创投家

    创投中国:优秀创投家

    编辑出版《创投中国》系列丛书,是优质创业投资项目评优表彰活动的重要内容之一。优质创业投资项目评优表彰活动,系依据国务院纠正行业不正之风办公室《关于评比达标表彰保留项目的通知》所保留的、国家发展改革委主管的优质投资项目评优表彰活动的重要组成部分。《创投中国》系列丛书包括创投家篇、创投机构篇、创投案例篇三本书,60万字,案例生动、资料翔实,集中展现了各优秀创投家、创投机构和创业企业的成长历程和风采。丛书将成为树立创业投资行业标杆,推广行业最佳实践,引导创业投资机构更好地支持创新创业的重要文献。
  • 上清黄气阳精三道愿行经·藏月隐日经

    上清黄气阳精三道愿行经·藏月隐日经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。