登陆注册
18377400000014

第14章 Chelsea. A Room in More's House.(1)

[A table being covered with a green carpet, a state cushion on it, and the Purse and Mace lying thereon, enter Sir Thomas More.]

MORE. it is in heaven that I am thus and thus; And that which we profanely term our fortunes Is the provision of the power above, Fitted and shaped just to that strength of nature Which we are borne withal. Good God, good Go, That I from such an humble bench of birth Should step as twere up to my country's head, And give the law out there! I, in my father's life, To take prerogative and tithe of knees From elder kinsmen, and him bind by my place To give the smooth and dexter way to me That owe it him by nature! Sure, these things, Not physicked by respect, might turn our blood To much corruption: but, More, the more thou hast, Either of honor, office, wealth, and calling, Which might excite thee to embrace and hub them, The more doe thou in serpents' natures think them; Fear their gay skins with thought of their sharp state; And let this be thy maxim, to be great Is when the thread of hayday is once 'spon, A bottom great wound up great undone.-- Come on, sir: are you ready?

[Enter Randall, attired like Sir Thomas More.]

RANDALL. Yes, my lord, I stand but on a few points; I shall have done presently. Before God, I have practised your lordship's shift so well, that I think I shall grow proud, my lord.

MORE. Tis fit thou shouldst wax proud, or else thou'lt ne'er Be near allied to greatness. Observe me, sirrah. The learned clark Erasmus is arrived Within our English court: last night I hear He feasted with our honored English poet, The Earl of Surrey; and I learned today The famous clark of Rotterdam will visit Sir Thomas More. Therefore, sir, take my seat; you are Lord Chancellor: dress your behavior According to my carriage; but beware You talk not over much, for twill betray thee: Who prates not much seems wise; his wit few scan; While the tongue blabs tales of the imperfect man. I'll see if great Erasmus can distinguish Merit and outward ceremony.

RANDALL. If I do not serve a share for playing of your lordship well, let me be yeoman usher to your sumpter, and be banished from wearing ofa gold chain forever.

MORE. Well, sir, I'll hide our motion: act my part With a firm boldness, and thou winst my heart.

[Enter the Shrieve, with Faulkner a ruffian, and Officers.] How now! what's the matter?

FAULKNER. Tug me not, I'm no bear. 'Sblood, if all the dogs in Paris Garden hung at my tail, I'd shake 'em off with this, that I'll appear before no king christened but my good Lord Chancellor.

SHRIEVE. We'll christen you, sirrah.--Bring him forward. MORE. How now! what tumults make you?

FAULKNER. The azured heavens protect my noble Lord Chancellor! MORE. What fellow's this?

SHRIEVE. A ruffian, my lord, that hath set half the city in an uproar. FAULKNER. My lord--SHRIEVE. There was a fray in Paternoster-row, and because they would not be parted, the street was choked up with carts.

FAULKNER. My noble lord, Paniar Allies throat was open. MORE. Sirrah, hold your peace.

FAULKNER. I'll prove the street was not choked, but is as well as ever it was since it was a street.

SHRIEVE. This fellow was a principal broacher of the broil.

FAULKNER. 'Sblood, I broached none; it was broached and half run out, before I had a lick at it.

SHRIEVE. And would be brought before no justice but your honor. FAULKNER. I am hailed, my noble lord.

MORE. No ear to choose for every trivial noise but mine, and in so full a time? Away! You wrong me, Master Shrieve: dispose of him At your own pleasure; send the knave to Newgate.

FAULKNER. To Newgate! 'sblood, Sir Thomas More, I appeal, I appeal from Newgate to any of the two worshipful Counters.

MORE. Fellow, whose man are you, that are thus lusty?

FAULKNER. My name's Jack Faulkner; I serve, next under God and my prince, Master Morris, secretary to my Lord of Winchester.

MORE. A fellow of your hair is very fit To be a secretary's follower!

FAULKNER. I hope so, my lord. The fray was between the Bishops' men of Ely and Winchester; and I could not in honor but part them. I thought it stood not with my reputation and degree to come to my questions and answers before a city justice: I knew I should to the pot.

MORE. Thou hast been there, it seems, too late already.

FAULKNER. I know your honor is wise and so forth; and I desire to be only cathecized or examined by you, my noble Lord Chancellor.

MORE. Sirrah, sirrah, you are a busy dangerous ruffian. FAULKNER. Ruffian!

MORE. How long have you worn this hair? FAULKNER. I have worn this hair ever since I was born.

MORE. You know that's not my question, but how long Hath this shag fleece hung dangling on they head?

FAULKNER. How long, my lord? why, sometimes thus long, sometimes lower, as the Fates and humors please.

MORE. So quick, sir, with me, ha? I see, good fellow, Thou lovest plain dealing. Sirrah, tell me now, When were you last at barbers? how long time Have you upon your head worn this shag hair?

FAULKNER. My lord, Jack Faulkner tells no Aesops fables: troth, I was not at barbers this three years; I have not been cut not will not be cut, upon a foolish vow, which, as the Destinies shall direct, I am sworn to keep.

MORE. When comes that vow out?

FAULKNER. Why, when the humors are purged, not this three years.

MORE. Vows are recorded in the court of Heaven, For they are holy acts. Young man, I charge thee And do advise thee, start not from that vow: And, for I will be sure thou shalt not shrieve, Besides, because it is an odious sight To see a man thus hairy, thou shalt lie In Newgate till thy vow and thy three years Be full expired.--Away with him!

FAULKNER. My lord--

MORE. Cut off this fleece, and lie there but a month. FAULKNER. I'll not lose a hair to be Lord Chancellor of Europe.

MORE. To Newgate, then. Sirrah, great sins are bred In all that body where there's a foul head. Away with him.

[Exeunt all except Randall.]

[Enter Surrey, Erasmus, and Attendants.]

同类推荐
热门推荐
  • 兽魂诀

    兽魂诀

    真武大陆!!!异族无声无息的侵蚀着整个大陆,安定了千年的大陆再次燃起战火。远古遗传下来的五大家族逐一被覆灭。而这一切只是开端。
  • 全球顶级企业通用的10种人力资源管理方法

    全球顶级企业通用的10种人力资源管理方法

    只有基于人性的管理方法才是最好的;所有管理方法最终的目的只有一个,就是充分整合人才以发挥最佳功效。所有这些构成了本书的第一个视角——通用管理方法。所谓项级企业并不仅仅因为他们在销售或利润上有着惊人的数字,更重要的是他们所取得的成就从侧面反映了企业所采用的管理方法的成功。
  • 棺葬天

    棺葬天

    玄棺葬人。天棺葬神。地棺葬魂。人棺葬世间。身化青铜棺,葬尽世间。
  • 霸道神决

    霸道神决

    一个农村的小子得天独厚,得机遇,争霸整个世界的历史
  • 飞翔吧!大清帝国:近代中国的幻想与科学

    飞翔吧!大清帝国:近代中国的幻想与科学

    最危机的年代,最大胆的幻想,最激情的革命,一群“不靠谱”却又让人敬重的科学先驱,曾创造了一个奇异的“科幻中国”。武田雅哉教授以日本学者独有的细致入微,选录两百余幅图片,纤毫毕现地展现了谭嗣同、梁启超、蔡元培、鲁迅、吴趼人、包天笑等人种种奇异的科学幻想与科学实践,带我们重返那被历史遗忘了的“飞翔时代”。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 网游之凯歌高鸣

    网游之凯歌高鸣

    网游《第二生命》发行,主角林宇晨的命运开始于游戏相连,在微风中,聆听凯歌奏响吧。
  • 神宠狂妃

    神宠狂妃

    十岁的木轻烟因不能修炼而到处受到欺凌,直至一次意外香消玉殒,却迎来了另一个世界的灵魂!重生之后,她木轻烟就不再是木轻烟,而是令人闻风丧胆的鬼王妖妃!兄弟姐妹加上嫡母的欺凌,她全部都要还回去!神兽很厉害?我的超神兽一把抓!神品丹药很牛逼?我的兽兽当糖豆吃!神器好吗?我每一次最低只能炼出圣器!啊!个个美男都朝我这边来?!只能是出我的绝技~三十六计之走为上策!前世的情缘,终究要今世来还……
  • 异能高手纵横都市

    异能高手纵横都市

    他在孤儿园长大,身世成谜。但却有巨额资产等着他去继承,不差钱的日子真的很爽。他能看到别人看不到的邪恶,他能调动超自然的能量。他不是神棍,也不是保镖,他是纵横都市的高手。他还是金融高手,偶尔还能装一下文艺二青年。他不当保镖,也能得到大小姐的爱,他不装废材,也能得到商界女神的青睐。校花?女明星?急什么,慢慢来,一个都不会少。我是高手,我为自己代言。
  • 诸葛传人在都市

    诸葛传人在都市

    都市纨绔大少,拥有了三国杀中诸葛亮的技能,一切都会不同。萝莉、御姐、警花、老师,接踵而来;阴谋杀戮于平淡中隐现!盛世和乱世之间,只有一张卡牌的距离!