登陆注册
18370100000022

第22章 THE PROLOGUE.(2)

He had learnt it was useless: all attempt of Mother Church to scold out of this sea and moor-girt flock their pagan superstitions. He would leave it to time. Later, perhaps opportunity might occur to place the child in some convent, where she would learn to forget, and grow into a good Catholic. Meanwhile, one had to take pity on the little lonely creature. Not entirely for her own sake maybe; a dear affectionate little soul strangely wise; so she seemed to Father Jean. Under the shade of trees or sharing warm shelter with the soft-eyed cows, he would teach her from his small stock of knowledge. Every now and then she would startle him with an intuition, a comment strangely unchildlike. It was as if she had known all about it, long ago. Father Jean would steal a swift glance at her from under his shaggy eyebrows and fall into a silence. It was curious also how the wild things of the field and wood seemed unafraid of her. At times, returning to where he had left her hidden, he would pause, wondering to whom she was talking, and then as he drew nearer would hear the stealing away of little feet, the startled flutter of wings. She had elfish ways, of which it seemed impossible to cure her. Often the good man, returning from some late visit of mercy with his lantern and his stout oak cudgel, would pause and listen to a wandering voice. It was never near enough for him to hear the words, and the voice was strange to him, though he knew it could be no one else. Madame Lavigne would shrug her shoulders. How could she help it? It was not for her to cross the "child," even supposing bolts and bars likely to be of any use. Father Jean gave it up in despair. Neither was it for him either to be too often forbidding and lecturing. Maybe the cunning tender ways had wove their web about the childless old gentleman's heart, making him also somewhat afraid. Perhaps other distractions!

For Madame Lavigne would never allow her to do anything but the lightest of work. He would teach her to read. So quickly she learnt that it seemed to Father Jean she must be making believe not to have known it already. But he had his reward in watching the joy with which she would devour, for preference, the quaint printed volumes of romance and history that he would bring home to her from his rare journeyings to the distant town.

It was when she was about thirteen that the ladies and gentlemen came from Paris. Of course they were not real ladies and gentlemen.

Only a little company of artists seeking new fields. They had "done" the coast and the timbered houses of the narrow streets, and one of them had suggested exploring the solitary, unknown inlands.

They came across her seated on an old grey stone reading from an ancient-looking book, and she had risen and curtsied to them. She was never afraid. It was she who excited fear. Often she would look after the children flying from her, feeling a little sad. But, of course, it could not be helped. She was a fairy. She would have done them no harm, but this they could not be expected to understand. It was a delightful change; meeting human beings who neither screamed nor hastily recited their paternosters, but who, instead, returned one's smile. They asked her where she lived, and she showed them. They were staying at Aven-a-Christ; and one of the ladies was brave enough even to kiss her. Laughing and talking they all walked down the hill together. They found Madame Lavigne working in her garden. Madame Lavigne washed her hands of all responsibility. It was for Suzanne to decide. It seemed they wanted to make a picture of her, sitting on the grey stone where they had found her. It was surely only kind to let them; so next morning she was there again waiting for them. They gave her a five- franc piece. Madame Lavigne was doubtful of handling it, but Father Jean vouched for it as being good Republican money; and as the days went by Madame Lavigne's black stocking grew heavier and heavier as she hung it again each night in the chimney.

It was the lady who had first kissed her that discovered who she was. They had all of them felt sure from the beginning that she was a fairy, and that "Suzanne" could not be her real name. They found it in the "Heptameron of Friar Bonnet. In which is recorded the numerous adventures of the valiant and puissant King Ryence of Bretagne," which one of them had picked up on the Quai aux Fleurs and brought with him. It told all about the White Ladies, and therein she was described. There could be no mistaking her; the fair body that was like to a willow swayed by the wind. The white feet that could pass, leaving the dew unshaken from the grass. The eyes blue and deep as mountain lakes. The golden locks of which the sun was jealous.

同类推荐
  • 黄箓破狱灯仪

    黄箓破狱灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩提心义(海运)

    菩提心义(海运)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养蒙便读

    养蒙便读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东南纪事

    东南纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部毗奈耶破僧事

    根本说一切有部毗奈耶破僧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 心语如丝

    心语如丝

    本书是一部散文随笔集,作品分为“心语如丝”和“闲暇小语”两个部分。在书中,作者以一位女性作家特有的细腻眼光,从生活中的细微之处着眼,着力发现生活中的美好。书中文章多以其在西安的生活、工作为主,文笔细腻唯美,具有较强的可读性。
  • 华严法界玄镜

    华严法界玄镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风月传奇:妖娆女王爷

    风月传奇:妖娆女王爷

    妖孽男神vs清冷男神vs小白男神,各色各样的美男,你们更喜欢哪种?本文1v1因为一本女尊小说,杀手姬千岚穿越到姬天王朝。深爱左相,因爱成恨,偷鸡不成蚀把米?导致对方暗下杀机?朝堂霸气回马枪杀,打肿左相脸。边关急战带兵出征,情陷将军怀。姬千岚:男神是用来娶的不是用来看的。卫律:……姬千岚:听话,战场上你负责貌美如花,本王负责打打杀杀!卫律:……
  • 天梯高手

    天梯高手

    钓鱼岛是中国的,苍老师是大家的。菜鸟龙行天从SC2新兵,一步步从青铜、白银一直到宗师的故事。苏瑜:新兵,注意你的人口。死党:菜鸟,快建地堡。队友:加油、加油、打完这把就钻石了。解说:今天是神皇龙行天和人皇的第一次交手,让我们拭目以待吧!龙行天:其实,相比于在游戏里击败对手,我更喜欢现实中直接放倒。。。星际争霸2天梯:青铜、白银、黄金、白金、钻石、大师、宗师。
  • 男神不好惹

    男神不好惹

    天啦撸,吃了军长会不会犯法?答案是:不会!可是,只会被不断逼婚!腹黑的军长大人表面是男神范,可天知道那简直是条恐龙好么!几次三番的逼婚不说,还弄个什么《军嫂十不准五必须》!人人都羡慕她可她的苦又谁知道啊?
  • 唐朝定居指南

    唐朝定居指南

    《唐朝定居指南》以浅显风趣的笔调,介绍唐人衣、食、住、行、语言、娱乐、宗教、节庆、社会制度等多个方面,从细节出发,展现唐代(主要是初唐时期的长安)社会图景。这并不是一本穿越小说,书名中的“穿越”,是因为作者写作此书的初衷,是难以忍受时下流行的古代穿越剧中错漏百出的历史细节,以“穿越指南”作反讽调侃之意。作者假定一种情境,即作为现代人的读者,如果穿越到了唐朝,他们亲眼所见的真实唐人生活会是什么样子的。文中提供的大量历史细节,源自古籍、出土文物,敦煌壁画以及该领域的学术专著、专业论文等,虽语言诙谐,但调侃适度,引经据典,内容严谨,是一本唐代风俗史方面的极佳入门读物。
  • 牛虻

    牛虻

    主人公亚瑟出生在意大利富商家,是富商后妻与神父蒙太尼里的私生子。亚瑟受异母兄嫂的歧视,却不知道真相。亚瑟崇敬蒙太尼里神父,把他当作良师慈父。当时意大利正遭到奥地利的侵略,亚瑟决定参与青年意大利党争取民族独立事业。蒙太尼里调走后,新神父卡迪诱骗亚瑟,使他在忏悔中透露了他们的行动和战友们的名字,他连同战友一起被捕入狱。女友詹玛误以为亚瑟告密,打了他耳光。同时亚瑟得知自己竟然是私生子,陷入极度痛苦中,于是流亡南美洲。十三年后,他重回意大利,已经成为一个坚定不移的革命者,文武双全的“牛虻”。一次行动中,他被捕入狱。蒙太尼里......
  • 诛天九道

    诛天九道

    你有门徒与走狗,我有兄弟和亲人,伤我兄弟者死,侮辱我亲人者亡,纵是面对万千强敌,吾一人足矣!无名谷的仇我来报,泽北秦家的仇我来报!天煞宗有如何?你有门徒我有兄弟,兄弟齐心,其利断金,再来几个天煞宗有如何?谁让我们兄弟无所畏惧!只求温一壶烈酒,滚沸我的热血,一刀在手,杀神意现,衍道出,谁与争锋!神玄大陆我为尊,万千世界我为主!顺我者喝酒吃肉,逆我者化为枯骨!少年天泽将会带着自己的兄弟亲人,用手中的长刀在弱肉强食的神玄大陆中走上笑傲苍穹的强者之路!
  • 绝色芳华:鬼妃传

    绝色芳华:鬼妃传

    孤女穿越,成功从懦弱痴傻的草包大小姐变成名扬四方的天朝凤仙姑,她逛青楼,烧赌局,惩恶少,打纨绔,是个见义勇为劫富济贫的女侠,还胆大包天的整了太子殿下一把。后来我才知道,阿九,原来你才是那个隐藏得最深的人——凤兮儿,阿兮,你闯进了我的世界里,动摇了我复仇的心——龙九,凤兮儿说:“小九九,白衣比红衣更适合你,穿上白衣,你就是这个世间最好看的男子,像嫡仙”红九没有告诉凤兮儿,他杀人的时候才穿红衣,他怕仇人的血脏了那些白衣裳。他在爱与仇恨之间徘徊,她却为了所爱不惜自毁容颜。跨越千年的爱恋,是否抵得过阿九心中的仇恨?【情节虚构,请勿模仿】
  • 电饭锅煮饭做菜煲汤

    电饭锅煮饭做菜煲汤

    本书内容丰富,实用性强,通俗易懂,是普通大众的有益参考书。轻松快乐入厨房,美味营养又健康。材料简单,方法易学,就地取材,为你呈上飘香扑鼻的美食。