登陆注册
18370000000012

第12章 CHAPTER IV(2)

"'Wall,' I said, 'give me your hand. My fingers are stiff with the cold; there is only one bullet left. I shall miss him. While he is eating me you get down and take your gun; and live, dear friend, live to remember the man who gave his life for you!' By that time the bear was at me. I felt his paw on my trousers.

"'Oh, Bonnie! Bonnie!' said the Duke of Wellington's nephew. But I just took my gun and put the muzzle to the bear's ear--over he fell--dead!"

Bonaparte Blenkins waited to observe what effect his story had made. Then he took out a dirty white handkerchief and stroked his forehead, and more especially his eyes.

"It always affects me to relate that adventure," he remarked, returning the handkerchief to his pocket. "Ingratitude--base, vile ingratitude--is recalled by it! That man, that man, who but for me would have perished in the pathless wilds of Russia, that man in the hour of my adversity forsook me." The German looked up. "Yes," said Bonaparte, "I had money, I had lands; I said to my wife: 'There is Africa, a struggling country; they want capital; they want men of talent; they want men of ability to open up that land. Let us go.'

"I bought eight thousand pounds' worth of machinery--winnowing, plowing, reaping machines; I loaded a ship with them. Next steamer I came out-- wife, children, all. Got to the Cape. Where is the ship with the things?

Lost--gone to the bottom! And the box with the money? Lost--nothing saved!

"My wife wrote to the Duke of Wellington's nephew; I didn't wish her to; she did it without my knowledge.

"What did the man whose life I saved do? Did he send me thirty thousand pounds? say, 'Bonaparte, my brother, here is a crumb?' No; he sent me nothing.

"My wife said, 'Write.' I said, 'Mary Ann, NO. While these hands have power to work, NO. While this frame has power to endure, NO. Never shall it be said that Bonaparte Blenkins asked of any man.'"

The man's noble independence touched the German.

"Your case is hard; yes, that is hard," said the German, shaking his head.

Bonaparte took another draught of the soup, leaned back against the pillows, and sighed deeply.

"I think," he said after a while, rousing himself, "I shall now wander in the benign air, and taste the gentle cool of evening. The stiffness hovers over me yet; exercise is beneficial."

So saying, he adjusted his hat carefully on the bald crown of his head, and moved to the door. After he had gone the German sighed again over his work:

"Ah, Lord! So it is! Ah!"

He thought of the ingratitude of the world.

"Uncle Otto," said the child in the doorway, "did you ever hear of ten bears sitting on their tails in a circle?"

"Well, not of ten exactly: but bears do attack travellers every day. It is nothing unheard of," said the German. "A man of such courage, too!

Terrible experience that!"

"And how do we know that the story is true, Uncle Otto?"

The German's ire was roused.

"That is what I do hate!" he cried. "Know that is true! How do you know that anything is true? Because you are told so. If we begin to question everything--proof, proof, proof, what will we have to believe left? How do you know the angel opened the prison door for Peter, except that Peter said so? How do you know that God talked to Moses, except that Moses wrote it?

That is what I hate!"

The girl knit her brows. Perhaps her thoughts made a longer journey than the German dreamed of; for, mark you, the old dream little how their words and lives are texts and studies to the generation that shall succeed them.

Not what we are taught, but what we see, makes us, and the child gathers the food on which the adult feeds to the end.

When the German looked up next there was a look of supreme satisfaction in the little mouth and the beautiful eyes.

"What dost see, chicken?" he asked.

The child said nothing, and an agonizing shriek was borne on the afternoon breeze.

"Oh, God! my God! I am killed!" cried the voice of Bonaparte, as he, with wide open mouth and shaking flesh, fell into the room, followed by a half- grown ostrich, who put its head in at the door, opened its beak at him, and went away.

"Shut the door! shut the door! As you value my life, shut the door!" cried Bonaparte, sinking into a chair, his face blue and white, with a greenishness about the mouth. "Ah, my friend," he said tremulously, "eternity has looked me in the face! My life's thread hung upon a cord!

The valley of the shadow of death!" said Bonaparte, seizing the German's arm.

"Dear, dear, dear!" said the German, who had closed the lower half of the door, and stood much concerned beside the stranger, "you have had a fright.

I never knew so young a bird to chase before; but they will take dislikes to certain people. I sent a boy away once because a bird would chase him.

Ah, dear, dear!"

"When I looked round," said Bonaparte, "the red and yawning cavity was above me, and the reprehensible paw raised to strike me. My nerves," said Bonaparte, suddenly growing faint, "always delicate--highly strung--are broken--broken! You could not give a little wine, a little brandy my friend?"

The old German hurried away to the bookshelf, and took from behind the books a small bottle, half of whose contents he poured into a cup.

Bonaparte drained it eagerly.

"How do you feel now?" asked the German, looking at him with much sympathy.

"A little, slightly, better."

The German went out to pick up the battered chimneypot which had fallen before the door.

"I am sorry you got the fright. The birds are bad things till you know them," he said sympathetically, as he put the hat down.

"My friend," said Bonaparte, holding out his hand, "I forgive you; do not be disturbed. Whatever the consequences, I forgive you. I know, I believe, it was with no ill-intent that you allowed me to go out. Give me your hand. I have no ill-feeling; none!"

同类推荐
热门推荐
  • 开个飞机去明朝

    开个飞机去明朝

    皇后娘娘寿辰到了,没有珠宝送什么?送张照片啊。皇太极十万骑兵寇掠辽东,怎么搞?用挖掘机啊。李自成马上就要打到北京了,怎么办?去接陈圆圆回来啊。皇帝陛下煤山吊死了,该如何?让他死啊,我来干。崇祯可以死,大明不能亡。我是皇叔朱常渊,我为自己代言。
  • 无敌小农民

    无敌小农民

    偶然看村花洗澡坠下山崖,却得乾坤珠,自此我为半仙狂,笑傲天地间。小小农民且看我如何翻云覆雨,天下尽在我手……
  • 我们d约定

    我们d约定

    是他......他在一次旅行拿了我的初吻,现在还要我来照顾他,不行,可是天使又使用了他的笑容来威胁我了,害我只好答应
  • 春阿氏谋夫案

    春阿氏谋夫案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肝病居家调养保健百科

    肝病居家调养保健百科

    肝病,怎么防治?怎么调养?最好的医生是自己!肝病是怎么发生的,您知道吗?肝病有哪些危害,您心中有数吗?食养食疗、运动锻炼、经络调养、日常保健、药物治疗,怎么做才能远离肝病?怎么做A-能有效控制肝病?居家调养,您的心中是否一清二楚? 细节决定成败,健康来源于生活态度。健康,就在《肝病居家调养保健百科》中!《肝病居家调养保健百科》由田建华编著。
  • 网王之原来我爱你

    网王之原来我爱你

    幸若蓝沫一个懒到人神共愤的存在,近来好像被霉神大人爱上了。一个麻烦扔来不够,麻烦还接二连三堆积。让她生活混乱,神经混乱,眼花缭乱。那个紫发帅哥,你可不可以不要老在面前晃来晃去,我和你不熟,啥,不可以?OK!我惹不起躲得起吧。拜托你们饶了我吧!
  • 凤吟天下

    凤吟天下

    她是一人之下万人之上的尊贵公主,亦是他的王妃。更是闻名天下霸气十足的阎王。时隔三年,她重归旧土,为恶就是报仇雪恨,雪当年之耻!当利剑出鞘,众人于她只不过只是在玩转在手掌之间而已!阎王再现,帝于谁归!
  • 古代女特工

    古代女特工

    名门庶女,相貌丑陋,地位低贱,为温柔所伤,惨死马下。蛰伏五年,为报答恩人,她踏着歌舞笙乐,裹着层层谍影,破茧重出。
  • 异界之我舞骄阳

    异界之我舞骄阳

    杀手之王遭雷劈,魂入异界,成为极限弱者,谁都可以喊打喊杀……
  • 寂寞英雄

    寂寞英雄

    《寂寞英雄》是一部表现家族恩怨和时代命运的革命题材,革命桐柏山太平镇淮源盛大商号的二少爷张世杰,长期坚持地下工作:由他引上革命道路的进步青年杨紫云和朱国柱,则被党组织安排从事秘密工作。战火纷飞的年代,相爱的人被迫分离。折磨着他们的,不是国难家仇的现实中彼此天涯相隔,也不是为共同的信仰不得不压抑下的刻骨相思,而是对方敌友莫辨、扑朔迷离的身份,是阴谋算计中的爱恨两难,亦是多难人生中那难以把握的命运。