登陆注册
18361600000008

第8章 CHAPTER I DOMESTIC ANNALS(5)

This essential difference remained unbridged, yet never diminished the strength of their relation. My grandfather pursued his design of advancing in the world with some measure of success; rose to distinction in his calling, grew to be the familiar of members of Parliament, judges of the Court of Session, and 'landed gentlemen'; learned a ready address, had a flow of interesting conversation, and when he was referred to as 'a highly respectable BOURGEOIS,' resented the description. My grandmother remained to the end devout and unambitious, occupied with her Bible, her children, and her house; easily shocked, and associating largely with a clique of godly parasites. I do not know if she called in the midwife already referred to; but the principle on which that lady was recommended, she accepted fully. The cook was a godly woman, the butcher a Christian man, and the table suffered. The scene has been often described to me of my grandfather sawing with darkened countenance at some indissoluble joint - 'Preserve me, my dear, what kind of a reedy, stringy beast is this?' - of the joint removed, the pudding substituted and uncovered; and of my grandmother's anxious glance and hasty, deprecatory comment, 'Just mismanaged!' Yet with the invincible obstinacy of soft natures, she would adhere to the godly woman and the Christian man, or find others of the same kidney to replace them. One of her confidants had once a narrow escape; an unwieldy old woman, she had fallen from an outside stair in a close of the Old Town; and my grandmother rejoiced to communicate the providential circumstance that a baker had been passing underneath with his bread upon his head. 'I would like to know what kind of providence the baker thought it!' cried my grandfather.

But the sally must have been unique. In all else that I have heard or read of him, so far from criticising, he was doing his utmost to honour and even to emulate his wife's pronounced opinions. In the only letter which has come to my hand of Thomas Smith's, I find him informing his wife that he was 'in time for afternoon church'; similar assurances or cognate excuses abound in the correspondence of Robert Stevenson; and it is comical and pretty to see the two generations paying the same court to a female piety more highly strung: Thomas Smith to the mother of Robert Stevenson - Robert Stevenson to the daughter of Thomas Smith. And if for once my grandfather suffered himself to be hurried, by his sense of humour and justice, into that remark about the case of Providence and the Baker, I should be sorry for any of his children who should have stumbled into the same attitude of criticism. In the apocalyptic style of the housekeeper of Invermay, woe be to that person! But there was no fear; husband and sons all entertained for the pious, tender soul the same chivalrous and moved affection. I have spoken with one who remembered her, and who had been the intimate and equal of her sons, and I found this witness had been struck, as I had been, with a sense of disproportion between the warmth of the adoration felt and the nature of the woman, whether as described or observed. She diligently read and marked her Bible; she was a tender nurse; she had a sense of humour under strong control; she talked and found some amusement at her (or rather at her husband's) dinner-parties.

It is conceivable that even my grandmother was amenable to the seductions of dress; at least, I find her husband inquiring anxiously about 'the gowns from Glasgow,' and very careful to describe the toilet of the Princess Charlotte, whom he had seen in church 'in a Pelisse and Bonnet of the same colour of cloth as the Boys' Dress jackets, trimmed with blue satin ribbons; the hat or Bonnet, Mr. Spittal said, was a Parisian slouch, and had a plume of three white feathers.' But all this leaves a blank impression, and it is rather by reading backward in these old musty letters, which have moved me now to laughter and now to impatience, that I glean occasional glimpses of how she seemed to her contemporaries, and trace (at work in her queer world of godly and grateful parasites) a mobile and responsive nature. Fashion moulds us, and particularly women, deeper than we sometimes think; but a little while ago, and, in some circles, women stood or fell by the degree of their appreciation of old pictures; in the early years of the century (and surely with more reason) a character like that of my grandmother warmed, charmed, and subdued, like a strain of music, the hearts of the men of her own household.

And there is little doubt that Mrs. Smith, as she looked on at the domestic life of her son and her stepdaughter, and numbered the heads in their increasing nursery, must have breathed fervent thanks to her Creator.

Yet this was to be a family unusually tried; it was not for nothing that one of the godly women saluted Miss Janet Smith as 'a veteran in affliction'; and they were all before middle life experienced in that form of service. By the 1st of January 1808, besides a pair of still-born twins, children had been born and still survived to the young couple. By the 11th two were gone; by the 28th a third had followed, and the two others were still in danger. In the letters of a former nurserymaid - I give her name, Jean Mitchell, HONORIS CAUSA - we are enabled to feel, even at this distance of time, some of the bitterness of that month of bereavement.

同类推荐
热门推荐
  • 尸恋

    尸恋

    只为了混口饭吃,我当了太平间的午夜守尸人,本以为太平间是个太平的去处,没料到太平间终归是不太平。一次午夜寂寞的约聊,没想到约来的是无头女尸,却由此引出一段前生今世的人鬼爱恋……原本普普通通的我,本已习惯过着默默无闻的生活,唯独这件事要轰轰烈烈。为此,我不顾暗藏的凶险,发誓要打破宿命的安排,实现一个不可能的承诺。这一切,是悲剧的宿命,或者是……
  • 当代北京云居寺史话

    当代北京云居寺史话

    力求既体现“史”的宗旨,即以真实的史料为依据,注重完整性、科学性、知识性,纵向脉络清晰,横向展现充分;又具有“话”的特点,即注重叙述的通俗生动和议论的简洁明了,贴近实际,贴近生活,使广大百姓愿意读,喜欢读。本书是已出版的《当代北京社会生活史话丛书》的延续和拓展。
  • 愿婚不负我情深

    愿婚不负我情深

    他有旧爱,她有良人,一场联姻,将两个毫不相干的人联系在一起。前男友抢婚,媒体争相报道,他被扣下耻辱的绿帽,一时沦为笑柄。新婚之夜,他冷冷的警告:“顾灵犀,娶了你已经是我的底线,别妄想干涉我的生活。”婚后,他依旧和小三厮混,从来没有正眼看过她。直到奶奶病重,他被迫回家与她同床共枕。工作上他设计逼迫她辞职,生活上对她冷嘲热讽,甚至当着她的面和小三亲热。名存实亡的婚姻让她心如死灰。“和景翼岑离婚,嫁给我。”前男友的出现,让她灰暗的生活燃起了希望。当她终于有勇气挣脱婚姻的枷锁时,那个绝情冷酷的男人却突然将她狠狠的抵在墙角,“顾灵犀,没有我的允许,你休想离开我。”
  • 墨子城守各篇简注

    墨子城守各篇简注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝玉匮明真大斋言功仪

    太上灵宝玉匮明真大斋言功仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敢于打开心灵之门(学生心理健康悦读)

    敢于打开心灵之门(学生心理健康悦读)

    养成好的生活习惯、扫出心中的清静之地、克服发怒这种典型的慢性自杀行为、根除过分的依赖心理……要做到这些其实并不难,只要你敢于打开心灵之门。青年们:睁大眼睛看看这精彩的世界吧,打开心灵的窗户,接收更多的灿烂阳光和新鲜空气吧!如果你勇敢地敞开心扉,全身心地感受生活中的一切,你一定会发现一个神奇的“新大陆”。
  • 傲剑重生

    傲剑重生

    他本是仙界修士,因一把旷古神剑惨遭杀害,却意外穿越回儿时重生,自此愤而战天,敢将手中之剑,逆斩来犯仙魔!仙凡之中孰人来犯?看我笑傲混沌三界!
  • 殇歌

    殇歌

    殇歌大陆的历史上有一段令人心悸的黑暗时代,这段特殊历史的成因并不是因为人族和异族间的征战;也不是出现了暴虐的统治者;甚至让人谈之色变的魔族也不是这个时代的主角。九罪宗,代表了世间九种可怕的罪孽,是他们的出现,使当时的大陆笼罩在黑暗之下。数百年之后,殇歌大陆上再一次有人为平和的景象奏起挽歌。。。
  • 记忆传承:灵瞳

    记忆传承:灵瞳

    一个平凡的高中生,在一次意外的探险中获得一个记忆传承,得到一双灵瞳,从此开始了不平凡的道路。一路走来,遇见无数美女,不论萝莉还是御姐,对他都是另眼相看。看屌丝男如何逆袭,创事业,泡美妞,玩转世间,走上人生巅峰。
  • 武凌异世

    武凌异世

    超级光脑穿越,化身少年,以其浩瀚庞杂的超级知识和超强的推演能力,解析异世界无上功法,炼制通天丹药,铸造天下第一神兵,一步步走上了他的他的无敌之路!