登陆注册
18313100000032

第32章 希腊神话故事(30)

Tithonus 泰索尼斯

Aurora took Tithonus up to Mount Olympus to live in her golden house.Tithonus,however,was doomed to grow old but never die.The time came when gray hairs could be seen among his golden curls.Aurora was kind to him in spite of this and continued to give him beautiful clothes,and to feed him on the food of the gods.Still,Tithonus grew older and older,and in time,after several hundred years,he was so old that he could not move at all.Little was left of him but his voice,and even that had grown high and thin.Then he was so weak that he had to be shut up in a room,for safekeeping.Aurora felt so sorry to see him become weaker and weaker in this way that she changed him into a little insect,and sent him down to the earth again,where men called him the grasshopper.

Very glad to be free and active once more,Tithonus jumped about in the fields all day,chirping happily to Aurora.

37.泰索尼斯

欧洛拉是黎明女神,她爱上了英俊潇洒的凡人——泰索尼斯。她意识到她深爱的泰索尼斯一定会变老并死去。所以她乞求宙斯同意给予他永生。

宙斯是一位爱嫉妒的神,平常为了勾引漂亮的女神和凡人,宙斯常使用欺骗的行为,而欧洛拉对泰索尼斯的迷恋让他顿生醋意,他让泰索尼斯获得了永生,但是没有让他永远年轻。

欧洛拉带泰索尼斯到奥林匹斯山上她的金屋生活。但是,泰索尼斯注定会变老,但会一直活着。当他金黄的卷发中可以看到白头发了的时候,他开始变老了。尽管这样,欧洛拉还是对他很好,给他穿漂亮的衣服,吃神只中神仙们吃的食物。可是泰索尼斯还是一直老下去,几百年以后他已经老得无法行动了,甚至他仅剩的声音也变得又高又尖。他身体很虚弱,以致为了安全起见必须把他锁在房间内。欧洛拉看着他那日益虚弱的身体很难过,就把他变成一只小虫,把他又送回了凡间,人类叫他蚱蜢。

泰索尼斯很高兴能再自由行动,整天在田野里乱跳,同时很愉快地对欧洛拉唧唧地叫。

单词短语透视

1.dawn[d??n]n.黎明;破晓;拂晓

例句 Its almost dawn.天差不多要亮了。

2.beloved[b?l?vd]adj.深爱的;亲爱的

例句 He wrote a sonnet to his beloved.

他写了一首十四行诗,献给他心爱的人。

3.be bound to 一定会……

例句 The weather is bound to get better tomorrow.

明天天气一定会变好。

4.grant[grɑ?nt]v.同意给予或允许(所求)

例句 They granted him permission to go.他们准许他去。

5.immortal[?m??tl]adj.不朽的;永世的

例句 The soul is immortal.灵魂不灭。

6.be prone to 易于某事物;很可能做某事

例句 He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就容易发脾气。

7.deception[d?sep?n]n.欺骗

例句 He obtained our trust by deception.

他靠欺骗获取了我们的信任。

8.seduce[s?dju?s]v.引诱

例句 Hes trying to seduce his secretary.他竭力勾引他的秘书。

9.infatuation[?n,f?t?ue??n]n.迷恋

例句 His infatuation with her lasted six months.

他对她迷恋了半年。

10.eternal[?t??nl]adj.永久的;永恒的;不朽的

例句 He is,as it were,an eternal boy.

他好像是个永远年轻的小伙子。

11.be doomed to 注定要……

例句 The plan was doomed to failure.该计划注定要失败。

12.curl[k??l]n.卷曲;卷发

例句 The lovely boy has beautiful blonde curls.

这个可爱的小男孩长着漂亮的金黄色卷发。

13.in spite of 尽管;不管,不顾

例句 In spite of the bad weather,we went fishing.

我们不顾恶劣的天气而去钓鱼。

14.feed[昀?d]v.给(人或动物)食物;喂

例句 Have the pigs been fed yet?猪已喂过了吗?

15.insect[?nsekt]n.昆虫;虫子

例句 She stamped on the insect and killed it.她踩死了一只虫子。

16.grasshopper[grɑ?sh?p?(r)]n.蚂蚱;蚱蜢

例句 The grasshopper was cold and hungry.那只蚱蜢又冷又饿。

17.chirp[t???p]v.作唧唧声

例句 At night the crickets chirp in the woods.

夜里蟋蟀在林中唧唧地叫。

38.Thisbe

Pyramus and Thisbe lived in Babylonia and from the time they were young,were neighbors.They played together daily as children and fell in love as they grew older.Although being neighbors,their families were hostile to one another.The lovers,who lived next door to each other,were forbidden by their parents to see or speak to each other by building a wall between the two houses.Moved by the young lovers,the god of love,Aphrodite decided to give them help.One day,to the joyful surprise of the pair,there appeared in the wall a tiny crack through which they could speak to each other in a low voice and even exchange sweet kisses.They loved each other so deeply that the lovers decided to elope.

Thisbe 桑斯比

Pyramus and Thisbe agreed to meet at night under a mulberry tree outside the city.Thisbe arrived first,wearing a veil over her face.When she heard a lion roar,she ran away in fear,dropping her veil.The lioness,whose jaws were bloody,found the veil and tore it up.Shortly afterwards,Pyramus appeared.He saw the beast‘s footprints,found Thisbe's bloodied,torn veil but could not see Thisbe.It seemed all too clear that Thisbe had been devoured by the lion.He drew his sword and stabbed himself.Thisbe then returned to find Pyramus dying,and she used his sword to commit suicide.

38.桑斯比

皮瑞摩斯和桑斯比住在巴比伦王国,从小时候起,他们就是邻居。孩时,他们每日在一起玩耍,日久生情,长大后两人就坠入了情网。尽管是邻居,但是两个家庭的关系不是很好,他们的父母在两座房子之间建了一堵围墙来禁止近在咫尺的两位恋人见面和说话。为他们的爱情所感动,爱神阿芙洛狄忒决定帮助他们。一天,这对恋人惊奇地发现墙上出现了一道裂缝,通过它,他们能够低声细语倾诉爱情,甚至甜蜜地互相亲吻。他们是如此深爱对方,于是两人决定私奔。

Thisbe 桑斯比

皮瑞摩斯和桑斯比相约于晚上城外林中一株桑树下会面。桑斯比脸上带着面纱,先到达。她听到狮子的声音,害怕地跑开了,面纱落地。血盆大口的狮子发现了面纱,把它撕破。而后不久,皮瑞摩斯出现了,他看到野兽的脚印及桑斯比被撕破的染上血的面纱,却不见桑斯比的踪影,似乎很明显桑斯比已经被狮子吞掉了。他拔出剑,刺向了自己。桑斯比返回来的时候发现皮瑞摩斯奄奄一息,她用同一把剑自杀了。

单词短语透视

1.neighbor[ne?b?(r)]n.邻人;邻居

例句 Turn your radio down,or youll wake the neighbors.

把收音机的声音调小些,不然会把邻居吵醒。

2.daily[de?l?]adv.每日

例句 The bakery serves us with fresh bread daily.

面包店每天都给我们提供新鲜面包。

3.hostile[h?sta?l]adj.含敌意的;极不友好的

例句 I dont know why she is hostile to me.

我不知道她为什么对我抱有敌意。

4.forbid[f?b?d]v.禁止,不准,不许(某人)做某事

例句 I cant forbid you seeing that man again.

我无法禁止你再和那个男人来往。

5.decide to do sth.决定做某事

例句 She decide to rent out a room to get extra income.

她为获得额外收入决定租出一个房间。

6.joyful[d???昀]adj.令人高兴的

例句 Our graduation was such a joyful event.

我们毕业是件很高兴的事。

7.appear[?p??(r)]v.出现;显现;呈现

例句 A ship appeared on the horizon.船出现在水平线上。

8.crack[kr?k]n.裂缝

例句 Dont go skating today,there are dangerous cracks in the ice.

今天别去溜冰了,冰上有裂缝很危险。

9.exchange[?kst?e?nd?]v.交换;互换

例句 He exchanged the blue jumper for a red one.

他把蓝毛衣换成了红的。

10.elope[?l?up]v.私奔

例句 The young couple eloped because their parents wouldnt let them marry.这对年轻人因父母不让他们结婚而私奔了。

11.mulberry[m?lbr?]n.桑树

例句 Silkworms feed on the leaves of mulberry.蚕吃桑叶。

12.veil[ve?l]n.面纱,面罩(尤指女用的)

例句 She lowered her veil.她放下面罩。

13.lioness[la??n?s]n.母狮

例句 The lioness secreted her cubs in the tall grass.

母狮子把她的幼崽藏在深深的草丛中。

14.jaw[d??:]n.颌;下巴;(用复数)嘴

例句 My teeth and jaw hurt.我的牙和下巴疼。

15.bloody[bl?d?]adj.血染的;出血的

例句 His clothes were torn and bloody.

他的衣服撕破了并染有血迹。

16.afterwards[ɑ?ft?w?dz]adv.后来;然后

同类推荐
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
  • The Flying U's Last Stand

    The Flying U's Last Stand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宠妻如命:至尊霸道爱

    宠妻如命:至尊霸道爱

    第一次相遇,他让她狼狈不堪,丢掉工作;第二次相遇,他砸掉她心爱的车,同时带起绯闻一片,而她,不仅没了车,还流离失所;第三次见到,她,奇形怪状,他,武力相向;第四次,他,鲜花加美车,她,恶语相加,落跑而去;第四次、第五次.....她想,他就是她的扫把星,所以她总是躲。他想,她就是他的救赎者,所以他总是追。网络上曾有一句话,幸福就是,猫吃鱼,狗吃肉,奥特曼打小怪物。所以禾苗想,她是猫,于即是鱼,他们在一起是幸福。可是当爱不在,情已逝,当时光流逝,物是人非,当他为了梦想起航,她只能在原地孤零零的遥望。后来,罗非告诉她,猫吃鱼是幸福,鱼吃掉猫才是爱情。
  • 神眸降临

    神眸降临

    有一人,抬头望天,天崩!低头俯地,地裂!双眸一凝,山川汪海皆化为烟雾。手指一点,诸仙神佛消失尘世间!
  • 君心黛安

    君心黛安

    曲岩之地,泪水之恩,前世轮回,命中注定我为你倾尽一生。本是一株普通青黛,受他恩惠得以修炼成仙,本想追随他去,不料他却为一个女子背弃他的使命和天下,沦入魔道成为至尊,也罢,我这条命便是你给的,那就随你入魔,为你挡住这天下蜚语好了。“阿黛,你好像她!”她垂下双眸,不语。心里却嫉妒的发狂。世事难料,谁知她竟是她。前世今生,兜兜转转,还是不能相守吗.......罢了罢了,我们之间就是你为了她,而我为了你。
  • 日本访书志

    日本访书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神魔禁武

    神魔禁武

    莫邪,生平最大愿望就是不断的赚钱,老来好闲在家养老,可事事尽不入任意,在红尘逆流中,看他如何反抗。灵魂穿越,机缘地落在了落难皇族的身上,一件件诡异的事情,随之而来。经历过亲情、友情、爱情、人情的他,最终走上了无上修行的道路,他的梦想不再是赚钱,而是寻找回家的路。请随文章一起看莫邪是如何经历经历种种磨砺,度完他这一生。
  • 2015中国年度短篇小说

    2015中国年度短篇小说

    曹文轩、刘庆邦、张楚、秦巴子等20余位作家的20余篇佳作,关注现实,关注人生,题材丰富,叙述多样,在反映生活的广度和深度,展现人性的复杂和丰富,呈现世相人心等方面,展示出优秀的品质和魅力。本书由中国小说界选家从全国近百种文学刊物中精心编选,视域广阔,旨在全景呈现2015年度短篇小说的创作实绩,力求公正客观地推选出有代表性、有影响力的作品。
  • 那棵梧桐还在那里吗

    那棵梧桐还在那里吗

    雪飘落,那人却已不见,剩下的只有回忆,可那个故事并不会终止,会永远继续下去.。。。。。。这世上太多悲欢离合。而他们的故事,却是永久。有太多回忆,那所房子记载了太多故事。以前,发生了太多太多了。连梦也记不起了。
  • 潜入地里

    潜入地里

    何葆国不是那种走红的作家,对他来说这应该是一种好事,因为他可以更加从容不迫地打磨他的人物和故事。在他以闽西南士楼和闽南小城为背景的中短篇小说里,我们看到了一种灵动的气质,把历史和现实交织于一体,对普通人的平常生活有着不平常的发现与书写,有对民生疾苦的深切关注,有对百姓乡亲的大悲悯和大关怀,也有对人的尊严、诚信、彷徨等人性问题的强有力表现,凝重而轻盈的叙事风格,直达人物内心的幽微深处,充满悲天悯人的情怀。
  • 怒海翻腾

    怒海翻腾

    本书分为超级潜艇大战、海港生死较量、大突袭别动队、西西里登陆战、诺曼底登陆战和东南欧大解放共六部分。具体内容包括:法西斯潜艇喋血沧海、纳粹德国大举入侵挪威、希特勒原子弹的沉没等。
  • 偶尔会想你

    偶尔会想你

    不要说再见,不要说怀念。因为一别就是永远,一念就是从前。青春年少里每一步,都该是深刻的,幸福的,永恒的,但也是最脆弱的,痛苦的,转瞬即逝的。从懵懂的初三,到青春的高中,再到成熟的大学…时光不老,“百乐会”不散。庄老大,胡蝶,安然,小狐狸,萌妹子,林飞,尤雨…还记得我们走过的一段段年少青春吗?故事的最后,你们也明白了吗?其实没有太多的笑与泪、痛与怨、爱与恨…眼前的一切,就是最好的安排。