登陆注册
18109200000020

第20章

罗梅罗从来不故意做出扭摆的动作,他的动作总是直接、纯粹、自然地成一条直线。别的斗牛士却都像个螺丝起子一样扭个不停,把胳膊肘抬起来,等牛角冲过去以后故意把胳膊肘往牛的侧腹上靠,给人一种虚假的惊险感觉。这种虚假动作做多了以后就会越来越糟,终于会给观众留下很不愉快的印象。罗梅罗的斗牛却能让你体验到真正的激情,因为他的动作一直保持绝对的纯粹,每次总是从容而又镇定地让牛角紧贴着他的身体擦过去。他根本就没必要强调他跟牛之间的贴身程度。布蕾特看得出来,有些动作在紧贴着牛做时是何等的优美,可只要稍微分开一点,马上就会显得很可笑。我告诉她,自打何塞利托[89] 去世后,斗牛士们如何发展出一套技巧,表面上看似很危险,其实纯粹是为了造成惊心动魄的虚假效果,自身非常安全。罗梅罗却秉持旧有的传统,通过最大限度地暴露在牛面前来保持他动作的纯粹,同时又让牛意识到他是无可战胜的,以此完全将牛控制住,同时让它做好赴死的准备。

“我从没见他的动作中有丝毫的笨拙。”布蕾特说。

“是呀,除非他心里害怕了。”我说。

“他永远都不会害怕,”迈克尔说,“他懂得实在是太多了。”

“他一上手就什么都懂。别人学一辈子都不如他从娘胎里带出来的本事大。”

“而且上帝啊,他多帅啊。”布蕾特说。

“我相信,你知道,她已经爱上这个斗牛的小家伙了。”迈克尔说。

“我一点都不觉得意外。”

“做个好人,杰克。别再告诉她任何有关他的情况了。跟她说说他们这帮家伙是如何殴打他们老娘的。”

“跟我说说他们都是怎样的酒鬼。[90] ”

“哦,真吓人,”迈克尔说,“整天醉醺醺的,就知道殴打他们可怜的老娘。”

“他看着是像。”布蕾特说。

“谁说不是?”我说。

场内已经牵上骡子,把死牛套上,然后把鞭子甩得啪啪响,赶得骡子跑起来,那几头骡子先是向前鼓劲,四蹄蹬地,然后突然飞跑起来,那头死牛有一只牛角朝上,脑袋贴地,在沙地上拖出一道光滑的划痕,最后拖出了红色大门。

“下面出场的就是最后一头了。”

“不是吧,”布蕾特说。她探身靠在栏杆上。罗梅罗挥手让他的几个执矛手各就各位,然后站直身体,将斗篷贴胸搭好,凝神朝对面公牛将要上场的方向观瞧。

散场以后,我们走出斗牛场,又紧紧地嵌在人群里动弹不得。

“这些斗牛表演可真够累人的,”布蕾特说,“我浑身软得就像团棉花。”

“哦,你需要喝一杯了。”迈克尔说。

第二天,佩德罗·罗梅罗没有上场。斗的是米乌拉公牛,而且斗得很差。再下一天没有斗牛表演。不过狂欢节仍在没日没夜地进行当中。

第十六节

第二天早上下起雨来。海上升起的一团雾气罩住了群山。山顶都隐没不见了。高岗显得沉闷阴郁,树林和房舍的轮廓都变了样。我走出城外去观看天色。坏天气是由海上越过群山来到这里的。

广场上的旗帜在白色的旗杆顶上湿湿地挂着,各种横幅都湿淋淋地紧贴在房屋正面,不紧不慢的牛毛细雨中间不时有一阵急雨兜头浇下来,赶得每个人都躲到拱廊下避雨,也在广场上积起一个个小水洼,街道上到处都是湿淋淋、暗沉沉、杳无人迹。不过狂欢节仍旧毫无间歇地进行,只不过被驱赶到有遮蔽的地方罢了。

斗牛场里有顶棚的座位都挤满了人,一边避雨,一边观看巴斯克人和纳瓦拉[91] 人舞者和歌手的大汇演,后来,来自卡洛斯谷[92] 的舞者穿着他们的传统服饰,一路冒雨从街上舞了过来,鼓声听来空洞沉闷,歌舞队的几个头目骑在步履沉重的高头大马上走在前头,他们的全套服饰还有马身上披挂的马衣都被淋得湿漉漉的。大家都挤在咖啡馆里,那些舞者也进来坐下,他们裹得紧紧的白色大腿伸在桌子底下,忙着把系着铃铛的帽子上的雨水甩干,把他们姹紫嫣红的上衣搭在椅背上晾着。外头的雨下大了。

我离开咖啡馆里的人群,回旅馆刮刮脸准备吃晚饭。我正刮脸的当口,有人敲门。

“进来。”我叫道。

蒙托亚走了进来。

“你好吗?”他说。

“很好。”我说。

“今天没有斗牛。”

“是呀,”我说,“就只顾下雨了。”

“你几位朋友哪儿去了?”

“在‘伊鲁涅’。”

蒙托亚又挂上了他招牌式的尴尬微笑。

“我说,”他说,“你可认识美国大使?”

“认识,”我说,“谁都认识美国大使。”

“他现在就在城里。”

“是呀,”我说,“谁都看见他们了。”

“我也看见他们了。”蒙托亚说。我没再说什么。我继续刮脸。

“坐啊,”我说,“我叫人拿酒来。”

“不用,我得走了。”

我刮完脸,把脸埋进脸盆里用冷水冲洗。蒙托亚站在原地,看起来愈加尴尬了。

“你瞧,”他说,“我刚接到他们从‘大饭店’捎来的信,说他们想请佩德罗·罗梅罗和马西亚尔·拉朗达[93] 晚饭后过去喝咖啡。”

“好啊,”我说,“这对马西亚尔没有丝毫害处。”

“马西亚尔一整天都在圣塞瓦斯蒂安。今天一早他跟马尔克斯[94] 一起开车去的。我估摸着他们今晚回不来了。”

蒙托亚不尴不尬地站着。他想等我说点什么。

“那就别给罗梅罗捎这个信儿。”我说。

“你这么想?”

“就该这样。”

蒙托亚非常高兴。

“我就想问问你的意见,因为你也是个美国人。”他说。

“要是我,就会这么做。”

“你瞧,”蒙托亚说,“大家就这么对待一个男孩子。他们根本就不知道他的价值所在。他们不知道他意味着什么。随便哪个外国人都可以来捧他。就从到‘大饭店’喝喝咖啡开始,不出一年他们就把他给毁了。”

“就跟阿尔加贝诺[95] 一样,”我说。

“是呀,就跟阿尔加贝诺一样。”

“这种人可有不少呢,”我说,“有个美国女人跑到这儿来,专门搜罗斗牛士,就现在。”

“我知道。她们只要年轻的。”

“是呀,”我说,“老的都发胖了。”

“或者像加罗一样疯疯癫癫的。”

“唉,”我说,“这好办。你别给他捎这个信就结了。”

“他真是个好孩子,”蒙托亚说,“他应该跟他自己的人民在一起。他不该搅和到这些杂事里去。”

“你不喝一杯了?”我问。

“不了,”蒙托亚说,“我得走了。”他出去了。

我下楼,出了门,在拱廊底下绕着广场走了一圈。雨还在下。我朝“伊鲁涅”里面望了望,没见到他们几个,于是我又绕了一圈回到了旅馆。他们都在楼下的餐厅里吃饭呢。

他们已经吃得差不多了,要赶也赶不上,我也就消消停停地吃我自己的。比尔正在出钱找人给迈克尔擦鞋。但凡有擦鞋的小童打开大门招揽生意,比尔就把他们叫过来给迈克尔擦鞋。

“我的靴子这已经是擦到第十一遍了,”迈克尔说,“我说,比尔可真是个蠢驴。”

擦鞋的小童已经把消息给传开了。这时又进来一个。

“Limpia botas[96] ?”他对比尔说。

“我不要,”比尔说,“给这位Se觡or[97] 擦。”

擦鞋童二话没说,在已经擦着一只靴子的同行旁边跪下来,开始擦迈克尔空下来的那只靴子,在电灯的照射下它早已经闪闪发亮了。

“比尔实在是太逗了。”迈克尔说。

我正喝着红葡萄酒,我远远落在他们后头,对这套擦鞋的把戏感觉有点不太舒服。我朝四周看了看。临桌就是佩德罗·罗梅罗。我朝他点头致意,他马上站起来,请我过去认识一下他的朋友。他的桌子就在我们旁边,几乎触手可及。那位朋友是个马德里的斗牛评论家,小个儿,绷着一张脸。我告诉罗梅罗我是多么喜欢他的表现,他听了高兴极了。我们讲的是西班牙语,那位评论家懂一点法语。我伸手到我们的桌子上拿酒瓶,但那位评论家却拉住了我的胳膊。罗梅罗呵呵一笑。

“在这儿喝吧。”他用英语说。

他说起英语来非常害羞,不过他真心喜欢说,我们寒暄了几句后,他就提出几个他没把握的词儿向我讨教。他很想知道Corrida de toros (斗牛)在英语里该怎么说,确切的翻译应该是什么。他对bull-fight(斗牛)的翻法有点疑问。我解释说,bull-fight在西班牙语里的确切意思是一头toro[98] 的lidia[99] 。而西班牙语的corrida在英语里的意思是running of bulls(奔牛,牛群奔跑)——法语的说法是Course de taureaux。评论家插了句嘴。西班牙语中没有跟bull-fight对应的词儿。

佩德罗·罗梅罗说他在直布罗陀[100] 学过一点英文。他出生于龙达[101] ,在直布罗陀北边不远。他在马拉加[102] 的斗牛学校开始学习斗牛。他才在里面学了三年。那位斗牛评论家取笑他话语间时不时冒出来的马拉加方言。他说他十九岁了。他哥哥也跟他一起干,做一名投镖手,不过并不住在这家旅馆。他跟其他几个为罗梅罗工作的人一起住一家小客栈。他问我看过他几场斗牛了。我跟他说只看过三次。其实只有两次,不过话已出口,我也不想再多费唇舌了。

“另外那次你是在哪儿看的?在马德里?”

“是呀,”我撒谎道,我在斗牛报上看到过他两次在马德里上场的报道,所以还能对付。

“是第一次出场还是第二次?”

“第一次。”

“那次我很糟,”他说,“第二次就好些了。你记得吧?”他转而求证于斗牛评论家。

他倒是一点都不扭扭捏捏。他谈起他的斗牛来就跟完全跟自己无关一样。他没有一点自以为是或自吹自擂的意思。

“你喜欢我的斗牛我非常高兴,”他说,“可你还没见过我的真功夫呢。明天,要是能碰上一头好牛,我就尽力露一手给你看。”

他说这番话的时候微微笑着,希望斗牛评论家跟我都不会认为他在吹牛。

“我真等不及要看呢,”评论家说,“希望你能用事实说服我。”

“他不太喜欢我的斗牛。”罗梅罗转而对我说。他是认真的。

评论家解释说他非常喜欢,不过迄今为止还不够完善。

“等着看明天的,如果碰上一头好牛。”

“你看过明天要上场的牛了吗?”评论家问我。

“是的。我看过它们进栏了。”

佩德罗·罗梅罗探过身来。

“你觉得它们怎么样?”

“非常棒,”我说,“大约有二十六厄罗伯[103] 。犄角很短。你没见着?”

“哦,见着了。”罗梅罗说。

“它们到不了二十六厄罗伯。”评论家说。

“是不到。”罗梅罗说。

“他们顶的不是犄角,是香蕉。”评论家道。

“你管那个叫香蕉?”罗梅罗问。他转向我,微微一笑,“你不会管它们叫香蕉吧?”

“不会,”我说,“不管怎么说,它们仍然是犄角。”

“它们很短,”佩德罗·罗梅罗说,“非常,非常短。不过再怎么说它们也不是香蕉。”

“我说,杰克,”布蕾特从邻桌叫我,“你已经把我们给遗弃了。”

“只是暂时的,”我说,“我们谈一会儿公牛。”

“你可真够高高在上的。”

“告诉他公牛都没有蛋蛋。”迈克尔大喊。他喝醉了。

罗梅罗探询地看着我。

“醉了,”我说,“Borracho! Muy borracho! [104] ”

“给我们也介绍一下你的朋友嘛。”布蕾特说。她一直就不错眼地盯着佩德罗·罗梅罗看。我问他们俩愿不愿意跟我们一起喝杯咖啡。他们马上都站了起来。罗梅罗的脸晒得很黑,他举手投足都彬彬有礼。

我把他们一一给大家做了介绍,他们本想坐下,可是座位不够了,于是我们就都挪到靠墙的大桌子上去喝咖啡。迈克尔叫了一瓶芬达多[105] ,给每个人要了个杯子。然后就开始醉话连篇了。

“跟他说,我觉得百无一用是书生。”比尔说,“说呀,告诉他。跟他说我真耻于当个作家。”

佩德罗·罗梅罗坐在布蕾特身边,正听她说话呢。

“说呀。告诉他!”比尔说。

罗梅罗微笑着抬头看了看。

“这位先生,”我说,“是位作家。”

罗梅罗肃然起敬,“另外那位也是。”我指着科恩说。

“他长得像比利亚尔塔。”罗梅罗说,看着比尔,“拉斐尔,他是不是很像比利亚尔塔?”

“我看不出有什么像的。”评论家道。

“真的,”罗梅罗用西班牙语说,“他真的很像比利亚尔塔。那位喝醉了的是干什么的?”

“什么都不干。”

“他是因为这个才喝酒的?”

“不是。他正等着跟这位女士结婚呢。”

“告诉他公牛都没有蛋蛋!”迈克尔从桌子那头大叫,醉得真够可以的了。

“他说什么?”

“他醉了。”

“杰克,”迈克尔叫道,“告诉他公牛都没有蛋蛋!”

“你听明白了吗?”我说。

“明白了。”

我明知他没明白,所以随他怎么说都没关系。

“告诉他布蕾特想亲眼看他穿上那条绿裤子。”

“闭嘴,迈克尔。”

“告诉他布蕾特一心就想知道那么紧的裤子到底是怎么穿上去的。”

“闭嘴吧。”

在此期间罗梅罗一直抚弄着手里的酒杯,跟布蕾特说话。布蕾特说法语,他说西班牙语夹带点英语,谈笑风生。

比尔给大家斟满酒。

“告诉他布蕾特一心想钻到他——”

“哦,你给我闭嘴,迈克尔,看在基督的分上!”

罗梅罗笑吟吟地抬头看了看,“闭嘴!这个我明白。”他说。

蒙托亚正在这时走进屋来。正待冲我笑笑,可是马上看到了佩德罗·罗梅罗手里拿着一大杯白兰地,笑呵呵地坐在我和一个肩膀袒露的女人中间,同桌的又都是醉汉。他连头都没点一下。

同类推荐
  • 逃离外企

    逃离外企

    书中对跨国公司的职业道路作了详尽的描述,包括外企的面试全部过程描写、绩效评估面谈、入职信、岗位描述等,并对外企的内部管理作了全景式的展示。书中的主人公李白就是这样一位在外企工作了多年以后回到民企工作的人。这个角色是很多人的一个角色融合。更确切地说,他代表了一代外企的经理人,“他”是在中国土生土长的人,接受过本土的高等教育,但是没有留学背景,外企也许是出于偶然,但是在这个圈子里一做就是很多年。在最后李白一个中国本土的民企却绝非偶然,他和现在很多离开外企进入本土企业的经理人一样,正是看到了中国的未来,也希望看到自己职业生涯的未来。
  • 在幽暗中接吻

    在幽暗中接吻

    本集收入了7篇小说。人心里装着阳光,也装着阴暗与龌龊。每个人在不同的情形下会呈现出鲜为人知的另一面,这是下意识的自我保护。代表着爱情的吻,有多少是纯洁的?亲爱的,请不要心存恐惧,这无非世界的常态,人类自从摆脱了四足爬行的窘态后,便开始钟情于躲在幽暗处接吻,以及,更龌龊的交流……
  • 枫叶渐红

    枫叶渐红

    红色,注定是我这辈子的生命底色。二十世纪五十年代末期,在新中国经济建设史上曾经有过一场以高指标为主要标志的“大跃进”运动。农业上,提出“以粮为纲”,宣传“高产卫星”、“人有多大胆,地有多大产”,粮食亩产层层拔高;工业上,确定了钢产量每年1000多万吨的指标,全国上下因此掀起了“全民大炼钢铁运动”,并且提出“以钢为纲”,带动其他行业“大跃进”的发展思路。就是在这种大的社会背景下,我的家乡闽北农村与全国各地一样,轰轰烈烈地开展了一边从事农业生产一边大炼钢铁的运动。
  • 我的22岁美女主播

    我的22岁美女主播

    我只是一个穷屌丝,但从那晚发生了那些事之后,一向高高在上的校花秦晓叶竟然和我......
  • 照镜子的女人

    照镜子的女人

    不知是从哪一天开始,王小莉变得心神不宁,变得心怀憧憬又很不自信。她有了一个超出常人的爱好,特别喜爱照镜子……
热门推荐
  • 玄道神藏

    玄道神藏

    群仙臣服,万魔称颂,脚踏乾坤,横扫万敌。一名从山村之中走出的少年,一段武道破天的故事,一个湮灭诸天神魔,独霸万古的传说。人不犯我我不犯人,神若犯我,我便屠神。我的道,乃杀戮之道。我的刀,乃屠神之刀。
  • 瞳神传

    瞳神传

    浩瀚星空,有万族林立,无上争霸,天骄闪耀天地!这是一个疯狂的时代!亦是一个瞳修的时代!在这里,有眼眸所向,锋芒裂天,引动诸剑朝拜的万剑诛天瞳!有秉承天下万种异火气运而生,焚烧万物的昊阳焚墟瞳!有沐浴众生之血,杀意动九霄的九幽杀道瞳!有驾驭天龙,紫气划破长空,皇威莫可敌的皇极镇世瞳!还有,还有。这里是起始大陆,瞳修的世界,在这里,一双眼睛,其中包含一个世界!
  • 辩正论

    辩正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战兽隼狼(兽王系列)

    战兽隼狼(兽王系列)

    兰虎加入到东联邦政府谈判组保镖队中,暗中保护着谈判组中的重要人物。在东西联邦政府各自派出最高规格的代表与对方谈判时,为了在谈判桌上获得优势,谈判桌外的争斗也逐渐白热化……沙祖为了在谈判桌上获得胜利,手段百出,无所不用其极,但是军队的频频失利令他决定孤注一掷,密谋将东西联邦政府的谈判组成员杀得干干净净,这样一来东西联邦政府群龙无首,很有可能就此被沙祖扳回局面。一时间,沙祖身边集中了苏尔、黑鹰王纳特和独孤霸三大超一流高手,并由加利亚城城主金铎率众强者围杀东西联邦政府的护卫队和保镖队。千钧一发之际,兰虎挺身而出,与隼狼合体……
  • 李百诗歌集

    李百诗歌集

    这是李百的第一部到第四部的诗歌集,每一首诗歌里都是作者的心路旅程,希望这些这些美妙的语言,能给你的生活带去积极的情感,让你的生活更加美好,并时刻充满着希望与力量。
  • 翻滚吧天神之猫

    翻滚吧天神之猫

    吃错药的后果就是--从魔女变成了猫咪!而要想解除魔法,就必须--得到天神的吻!他在宠物店买下了"她",两人开始"半同居"生活,从此她踏上了漫漫"索吻"之路!
  • 秋天的雨季

    秋天的雨季

    谁没有一场风花雪月的校园故事、谁没有年少轻狂的时代,本书带你一起回忆青春、回忆那个个性张扬的年代!
  • 霸宠蛮妻:腹黑boss太嚣张

    霸宠蛮妻:腹黑boss太嚣张

    “轩辕傲擎,你为什么把我捡回来?”“就当是捡了只野猫了。”“轩辕傲擎,你为什么帮我?”“你虐渣渣的方式太弱,看不惯。”“轩辕傲擎,为什么粘着我?你的高冷呢!”“高冷?被你吃了。”看拽拽的傲娇BOSS养蛮妻!“云亦舒,做我的女人,没人敢欺负你,没人会动你一根汗毛!”“嗤,我稀罕?”看冷冷的亦舒大人调教少皇!是谁说某位轩辕BOSS气场强大的可怕?谁说某位轩辕BOSS冷酷无情?谁说某位轩辕BOSS嗜血残忍?“轩辕傲擎,去给我倒水。”“是,老婆大人...”看亲手调教出来的女人有一天反过来调教他?是忍?是忍?还是忍?
  • 幻世奇云录

    幻世奇云录

    一片神奇的大陆,一个个奇特的遗迹,一群各有志向的人,演绎一个波澜起伏的江湖,揭示一个神秘的世界。
  • 凌鹰特种兵

    凌鹰特种兵

    一颗从天而降的导弹,几乎炸毁了整个贫民窟。有一个命硬的叫威的家伙在这场灾难中幸运逃脱了。为了调查这颗导弹为何要炸毁贫民窟,威加入到了141,是的,精英中的精英!在这里,有着多少英雄的传奇,又有多少战士的信念。随着威一步步的调查,以及近来发生的可疑的事情,渐渐发现都与那颗炸弹有关,谢菲尔德,军方的少将,乾先生科泰斯克集团BOSS,等等一系列的事件似乎都在指向一个蓄谋已久的“计划”。然而....他们不知道,从古至今,邪不胜正,依靠的不是道理,而是——牺牲、奉献!