登陆注册
1780000000028

第28章 梦开始的地方 (8)

Given a second chance, I worked much harder, becoming fascinated by the law of evidence. In my second year the professor who taught the course passed away. I was asked to take over—inconceivable at a law school like Boulder. Evidence became a lifelong specialty, and for many years I taught classes on the subject for judges, law students and practicing lawyers throughout the country.

Meanwhile I worked days in the Denver City Attorney’s office as a clerk. It was anything but glamorous. But it led to a job as an assistant city attomey after graduation.

I would became a county judge at age 28, one of Denver’ s youngest. Later I was elected as a district judge, and then appointed by the President to the federal judiciary as a U. S. district judge. And, ultimately, I did return to Boulder—to receive the University of Colorado’s George Norlin Award, and an honorary doctorate of law.

Sooner or later everyone will fall short at something important to them—whether it be a job, a dream or a relationship. Flunking out of law school, I believe, made me a better judge, it certainly taught me about the frailties of the human condition, and about the need to give people second chances.

But failure also taught me that life is a road with unpredictable forks and unexpected tomorrows. To take advantage of them, you can’t let yourself be destroyed by a defeat, or let others set the limits on your ability to achieve.

由于我的分数太低了,科罗拉多大学法学院的院长决定,我从下个秋季开始就不能再回到学校上课了。他说,我永远不可能成为一名律师。即使是今天,我也无法用语言来形容当时的烦乱心情,以前,我在重大的事情上还从来没有真正失败过。毕竟,波尔得的科罗拉多大学是一扇通往司法职业和名气很高的律师事务所的大门,它就是一座泰姬陵。

然而,我决定再尝试一下,于是就去找威斯敏斯特法学院的克利福德?米尔斯院长,这个法学院没有终身教授和法学刊物,是一个穷人学校。在看了我的大学成绩单之后,米尔斯决定接受我进入威斯敏斯特法学院,条件是我要认真地重读一年级的所有课程。他说:“我会一直关注你的表现的。”

一扇门关上了,其他门敞开了。

得到了第二次学习的机会,我更加努力地学习,并且逐渐对证据法产生了浓厚的兴趣。第二年,教这门课的教授去世了,学院居然请我教授这门课程,这种事情在波尔得那样的法学院简直是无法想象的。多年来,我一直为全国各地的法官、法学专业的学生和见习律师讲授这门课程,证据法成为我的终身专业。

与此同时,白天我在丹佛市检察官办公室做职员,这是一份没有什么吸引力的工作。然而,这段经历让我在毕业后找到了担任市助理检察官的工作。

我在28岁的时候成为一名县法官,同时也是丹佛市最年轻的法官之一。后来,我当选为地区法官,再后来,我被总统任命为联邦司法部美国地区法官。最后,我又回到了波尔得,为的是接受科罗拉多大学的乔治?诺林奖和荣誉法学博士学位。

每个人或早或晚都会在人生大事上遭遇一些短暂的挫折,不管是工作、梦想还是各种关系。正是因为被法学院开除,我才成为一名更加优秀的法官,对此我深信不疑。毋庸置疑,这个经历让我认识到了人性的弱点,认识到给予别人第二次机会的重要意义。

除此之外,我也从失败中懂得,人生的旅途充满了不可预知的岔路口和意想不到的明天。你不能让自己被失败摧毁,不能让别人束缚自己实现梦想的能力,而是要充分利用这些挫折来学习。

心灵小语

人生的道路不会永远平坦,但也不会永远坎坷与落寞。当身处困境的时候,不要灰心,不要认为生活已经无法改变,而要变得更加坚强。当机遇再次来临的时候,要懂得好好珍惜,不要因为挫折和别人的束缚,而放弃自己的追求和梦想。

记忆填空

1. After____ my college transcript, Dean Mills let me enroll at Westminster, on one______: that I repeat all my first-year classes, this time paying_____ .“I’ll be looking over your shoulder.” he said.

2. Flunking out of____ school, I believe, made me a____ judge, it certainly taught me about the frailties of the human condition, and about the need to give people______ chances.

佳句翻译

1. 这是一份没有什么吸引力的工作。

译________________________________

2. 每个人或早或晚都会在人生大事上遭遇一些短暂的挫折,不管是工作、梦想还是各种关系。

译________________________________

3. 我也从失败中懂得,人生的旅途充满了不可预知的岔路口和意想不到的明天。

译________________________________

短语应用

1. After all,the University of Colorado at Boulder was a Taj Mahal...

after all:毕竟;终究;到底

造_______________________________

2. Sooner or later everyone will fall short at something...

fall short:不足;缺乏;不符合标准

造_______________________________

我的大学理财规划

University Education Does not Come Cheap

佚名 / Anonymous

No money, no spare time, and no sleep. Such are the joys of being a college student in the United States, or anywhere I suspect.

Not having come from a rich family, the prospect of paying for university haunted me all through high school.

There are many scholarships available for students in the U.S. They are based on race, financial need, academic excellence, talent in sports, and other criteria. Either private or government organizations can be the source of funds.

I happened to get a few scholarships while still in high school, but the universities to which I was applying still expected my parents to contribute about half the tuition, which was around US $ 5,000. We did not have the money.

I could earn tuition money, forget education, or simply look for a more affordable school. And, that seemed the best choice for me.

I took my academic scholarships to Delta College, in the state of Michigan. They covered most of the cost, which was US $ 8,000. This is referred to as a community college, where there are 2-year programmes. After 2 years, students can work in their field, or finish at a 4-year university.

During those 2 years, I worked part time to pay tuition, and saved money by living at home. In doing so, I met a lot of people who were in the same situation. Either they did not have the money, or they weren’t sure what career they wanted, so they went for cheaper courses at a community college._

After 2 years, I chose Central Michigan University (CMU) and applied for other scholarships. I had made enough money in the 2 years and had enough scholarships that I finally could afford the school.

I had the funds and was excited, but I was nervous about moving away from a situation where no one really had a lot of money, to a place where some students didn’t need to work hard to get where they were.

同类推荐
  • 鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    本书是被称为“现代小说之父”的英国著名作家丹尼尔·笛福的代表作。在西方文学史上, 鲁滨孙的形象众所周之, 他航海遇险, 一个人漂流到南美洲某荒岛, 靠着双手和工具, 造房子, 修田地、种粮食, 养牲畜, 还从土著的刀下救了一个人, 取名礼拜五, 收为自己的奴隶……鲁滨孙用28年的时间把荒岛建设成为一个世外桃源, 最后又奇迹般地回到欧洲, 成为巨富。
  • Z. Marcas

    Z. Marcas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
热门推荐
  • 名卿绩纪

    名卿绩纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九阳神尊

    九阳神尊

    天星大陆,万族争霸,群雄荟萃。人族少年叶云得逆天传承,修吞天心法,噬万物,炼神火,踏上逆天之路,弹指间天翻地覆,带领人族崛起,奴役万族,浩荡仙道,追求不朽之路,演绎无尽传奇。拳轰魔王头,脚踏巫皇躯,笑饮妖龙血,怒食真凤肉。泡最美的女人,喝最烈的酒,吾为九阳神尊!
  • 灵瑞禅师岩华集

    灵瑞禅师岩华集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白衣倾红颜

    白衣倾红颜

    红颜血,指尖谋。谁的眼泪落在心头,成了一场盛世繁华的落幕。千人万人的芸芸众生里,他一眼看见了她,冰冻千年的心,突然在这一刻温柔如水,义无反顾,天经地义,海誓山盟,天荒地老。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 妖孽暗少的冷面千金

    妖孽暗少的冷面千金

    她,一面阴冷黑暗,一面天真无邪他,一面冰冷如冰山,一面温柔似流水当他以温柔待冷漠的她,是否能揭掉她带上已久的面具?
  • 全速冲锋

    全速冲锋

    “飞扬,老娘又来了。”在飞扬和女友李嫣吃午饭的时候,女汉子孙凌雪再一次出现打扰,她身后的田蕊抱歉的一笑,然后坐在了他们对面。“孙凌雪,你们又抢我位置!”篮球部的经理人欧阳雨蝶端着餐盘站在一旁,气呼呼的跺脚,震得双马尾不断摇晃。“你们慢慢吃,我足球队还有训练。”面对来势汹汹的几个人,飞扬快速吃完饭,向足球场跑去。自从来到了大学,他这个篮球天才便阴差阳错的加入了足球队。这个时候,飞扬人呢?当然是在绿茵场上全速冲锋着!
  • 梁山好汉那些不可不说的轶事

    梁山好汉那些不可不说的轶事

    大爆料!大爆料!郑屠和鲁达打架全因小三插足;梁山被招安内有隐情;好汉们为了早日脱离光混行列,个个征婚求佳偶,但凡路途遥远,来回车票可报……
  • 神奇宝贝之BOSS为王

    神奇宝贝之BOSS为王

    不一样的神奇宝贝,不一样的精灵世界!凤王?阿尔宙斯?都是垃圾,这都是用来打爆的!小遥?小光?这些都是用来征服的!掌控BOSS系统,即掌控天下!————灵风
  • 魔兽英雄纵横网游

    魔兽英雄纵横网游

    哥要攻城略地,征战天下,即使举世皆敌,我也敢战天下群豪,不服?哥有兄弟千万。还不服?那哥偷光你的装备,在免费送你回城。哥就是盗贼。哥就是嫦娥爱上猪。不服,来战!!!!
  • 古龙文集:火并萧十一郎(上)

    古龙文集:火并萧十一郎(上)

    《萧十一郎》问世三年后,因古龙不满意结局,又作《火并萧十一郎》以续之。全篇故事极尽离奇曲折之能事,但前后照应,环环相扣,皆在情理之中,意料之外,却绝不荒唐无稽,是一部“讴歌至情至性、鼓舞生命意志的超卓杰作,具有永恒的文学价值”。在《火并萧十一郎》中,萧十一郎再次出现在风四娘和沈璧君面前,但他却从不修边幅的落拓浪子,摇身一变,成了衣着华丽的富家公子。萧十一郎是不是还是从前那个萧十一郎?在敢爱敢恨的风四娘和为他舍弃一切的沈璧君之间,他究竟会作何选择?