登陆注册
16284400000074

第74章 KEMEREZZEMAN AND BUDOUR.(36)

Meanwhile,the old men said to one another,When the day of the Festival of the Fire comes,we will sacrifice him on the mountain,as a propitiatory offering to the Fire.'Presently the damsel went down to him and beat him grievously,till the blood streamed from his sides and he fainted away;after which she set at his head a cake of bread and a cruse of brackish water and went away and left him.In the middle of the night,he revived and found himself bound and sore with beating: so he wept bitterly and recalling his former estate of ease and honour and lordship and dominion,groaned and lamented and repeated the following verses:

Halt by the ruins of the house and question of our fate Nor think we sojourn in the land,as in our first estate.

Fortune,the sunderer,hath wrought the severance of our loves;

Yet doth our enemies despite against us nought abate.

A filthy cockatrice is set to torture me with whips,Whose breast against me is fulfilled with rancour and with hate.

But haply God shall yet reknit our severed loves again And turn our enemies from us with vengeance stern and strait.

Then he put out his hand and finding the bread and water at his head,ate enough to keep life in him and drank a little water,but could get no sleep for the swarms of bugs and lice.As soon as it was day,the slave-girl came down to him and changed his clothes,which were drenched with blood and stuck to him,so that his skin came off with the shirt;wherefore he shrieked aloud and cried,Alas!' and said,O my God,if this be Thy pleasure,increase it upon me!O Lord,verily Thou art not unmindful of him that oppresses me: do Thou then avenge me upon him!'And he groaned and repeated the following verses:

Lord,I submit myself to that Thou dost decree,Contented to endure,if but it pleasure Thee;

To suffer at Thy will with patience nor complain,Though I be cast to burn on coals of tamarisk-tree.[68]

Mine enemies oppress and torture me;but Thou With benefits belike shall quite and comfort me.

Far be t from Thee to let th oppressor go unscathed;Thou art my hope and stay,O Lord of Destiny!

And what another says:

Avert thy face from thought-taking and care And trust to fate to order thine affair;

For many a weary and a troublous thing Is,in its issue,solaceful and fair.

That which was strait is oftentimes made wide And straitened that,which easy was whilere.

God orders all,according to His will;Gainsay Him not in what He doth prepare,But trust in happy fortune near at hand,Wherein thou shalt forget the woes that were.

Then the slave-girl beat him till he fainted away and throwing him a cake of bread and a cruse of brackish water,went away and left him sad and lonely,bound in chains of iron,with the blood streaming from his sidesand far from those he loved.So he called to mind his brother and his former high estate and repeated the following verses,shedding floods of tears the while:

How long wilt thou wage war on me,O Fate,and bear away My brethren from me?Hold thy hand and spare awhile,I pray!

Is it not time,O thou whose heart is as the rock,that thou My long estrangement and my dole shouldst pity and allay?

Ill hast thou wrought to those I love and made my foes exult With all that thou hast wreaked on me of ruin and dismay.

Yea,for the pains he sees me brook of exile and desire And loneliness,my foemans heart is solaceful and gay.

Thourt not content with what is fallen on me of bitter dole,Of loss of friends and swollen eyes,affliction and affray.

But I must lie and rot,to boot,in prison strait and dour,Where nought but gnawing of my hands I have for help and stay,And tears that shower in torrents down,as from the rain-charged clouds,And fire of yearning,never quenched,that rages night and day,And memory and longing pain and melancholy thought And sobs and sighs and groans and cries of'Woe!' and'Wellaway!'

Passion and soul-destroying grief I suffer,and unto Desire,that knoweth not relent nor end,am fallen a prey.

No kindly soul is found to have compassion on my case And with his visits and his grace my misery allay.

Lives there a true and tender friend,who doth compassionate My sickness and my long unrest,that unto him I may Make moan of all that I endure for dole and drearihead And of my sleepless eyes,oppressed of wakefulness alway?

My night in torments is prolonged;I burn,without reprieve,In flames of heart-consuming care that rage in me for aye.

The bug and flea do drink my blood,even as one drinks of wine,Poured by the hand of damask-lipped and slender-waisted may.

The body of me,amongst the lice,is as an orphans good,That in an unjust Cadis hands doth dwindle and decay.

My dwelling-place is in a tomb,three scanty cubits wide,Wherein in shackles and in bonds I languish night and day.

My tears my wine are and my chains my music: my dessert Woeworthy thought and cares the bed whereon myself I lay.

同类推荐
  • 占察善恶业报经

    占察善恶业报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中兴间气集

    中兴间气集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庆元党禁

    庆元党禁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白朴元曲集

    白朴元曲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科反花天泡杨梅门

    外科反花天泡杨梅门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 红楼寻梦之涵玉盟

    红楼寻梦之涵玉盟

    当黛玉听到宝玉与宝钗成婚的消息,那一缕芳魂不愿附体,只想飘到一个无人的地方。可是怎奈有着绛珠本体的她,又怎能随心。她回来了,回到黛玉的身上。但是回来的她,却想离开这个地方。她带着雪雁和紫鹃走了。可是她能走到哪里去呢?她这一走又掀起多少故事来。
  • 我是川军

    我是川军

    一位川北山区普通的农家孩子梁草,虽然生活在落后、贫穷、迷信、麻木的旧时代,但亲情和爱情依然让他对生活充满了期望。然而日本的入侵打破了这个穷乡僻壤的宁静,也击碎了这个懵懂少年的梦想。他被抽丁入伍,随川军出川抗战。
  • 阳光的心态(学生心理健康悦读)

    阳光的心态(学生心理健康悦读)

    也许你想成为太阳,可你却只是一颗星星;也许你想成为大树,可你却只是一棵小树草;于是,你有些自卑。其实,你和别人一样也是一片风景。做不了太阳,就做星星。在自己的星座发光发热;做不了大树,就做小草。以自己的绿色装点希望。
  • 重生之替身小娇妻

    重生之替身小娇妻

    被小三和渣男男朋友含冤害死,凌初夏却已另一个身份重生,上一世,她傻傻付出不求回报,得到的却只是背叛,这一世,她要带着所有的仇恨活着,那些背叛她的人一定要得到应有的报复,可是突然冒出来的霸道总裁是什么情况?交往?可她完全没有这个心思。没有心思?女人你无路可走,只能爱上我。--情节虚构,请勿模仿
  • 太虚仙鼎

    太虚仙鼎

    修仙难,欲长生,踏轮回,未曾悔。自真仙消逝以来,各方蠢蠢欲动,战火时有发生。得到神秘小鼎的废物少年,能否借此完成自己的梦想,创造永恒传奇?
  • 邪王溺爱:妖娆娘子不争宠

    邪王溺爱:妖娆娘子不争宠

    大婚之日,他流连花街柳巷,送来一只公鸡拜堂。士可忍孰不可忍,她手刃公鸡,血溅喜堂,炖了鸡汤送去美其名曰吃啥补啥。不洞房没关系,自有绝色男子被她金屋藏娇!想休了她,更没关系,姐先赐你一封休书!她为他倾尽所有,他宠她入骨,风起云涌,天地变色,她才知道他们的夙命,早被天注定。
  • 读《冰鉴》学生活

    读《冰鉴》学生活

    本书以独特的视角,即从阐述他的《冰鉴》的丰富内涵出发,系统地阐述曾国藩《冰鉴》的思想,向广大读者展示曾国藩的人生谋略,以及他对世态人情的看法。尤其是曾国藩的识人用人心得,对于今天而言依然具有实用性、启迪性和借鉴性。相信这本书会受到读者的青睐。
  • 天才学生在校园

    天才学生在校园

    原本的穷小子却因为一块玉佩而脱胎换骨。风骚的熟女,暗恋的校花,泼辣的小太妹,纯真的小萝莉,全部被他一一俘获。生活中的艳遇也开始无处不在。政府部门找他求助,军警也对他抛出了橄榄枝,请看楚云如何能够家中红旗不倒,外面彩旗飘飘。如何凭借着一块玉佩来纵横天下!
  • 穿越之警花无敌

    穿越之警花无敌

    当现代女警花穿越到古代?!还莫名其妙被卖到了妓院,艾玛,她眼泪哗哗呀,上辈子造的神马孽耶?哭到无泪也木有办法,只好重操旧业干起了老本行,关键是这个帅哥嘛回事,老是盯着她不放,纳尼?古代银也如此奔放咩!情节虚构,请勿模仿!
  • 修魔

    修魔

    一剑在手,虽掩不了天下人之口,但是可问问百尺之内,谁人敢说话?往日修仙路上的天骄,见到我这堕落为魔的巨魔,谁敢不恭?成魔,做天下最大的魔。