登陆注册
16284400000048

第48章 KEMEREZZEMAN AND BUDOUR.(10)

So the eunuch came up to him,and the prince seized him by the collar and threw him to the ground.He let fly a crack of wind,and Kemerezzeman,kneeling upon him,kicked him and throttled him,till he fainted away.Then he tied him to the well-rope,and lowering him into the well,plunged him into the water,then drew him up and plunged him in again.Now it was hard winter weather,and Kemerezzeman ceased not to lower the eunuch into the water and pull him up again,whilst he screamed and called for help.Quoth the prince,By Allah,O accursed one,I will not draw thee up out of the well,till thou tell me the story of the young lady and who it was took her away,whilst I slept.'O my lord,'answered the eunuch,seeing death staring him in the face,let me go and I will tell thee the truth.'So Kemerezzeman pulled him up out of the well,all but dead for cold and wet and torture and beating and fear of drowning.His teeth chattered and he shook like the reed in the hurricane and his clothes were drenched and his body befouled and torn by the rough slimy sides of the well.When Kemerezzeman saw him in this sorry plight,he relented towards him;and as soon as the eunuch found himself on dry land,he said to him,O my lord,let me go and put off my clothes and wring them out and spread them in the sun to dry and don others;after which I will return to thee forthwith and tell thee the truth of the matter.'O wretched slave,'answered the prince,hadst thou not seen death face to face,thou hadst never confessed;but go now and do thy will,and after return speedily and tell me the truth.'So the eunuch went out,hardly crediting his escape,and gave not over running and stumbling,in his haste,till he came in to King Shehriman,whom he found sitting talking with his Vizier of Kemerezzemans case and saying,I slept not last night,for anxiety concerning my son Kemerezzeman,and indeed I fear lest some harm befall him in that old tower.

What good was there in imprisoning him?Have no care for him,answered the Vizier.'By Allah,no hurt will befall him!Leave him in prison for a month,till his humour yield and his spirit be broken and he return to his senses.'As he spoke,in came the eunuch,in the aforesaid plight,and said to the King,who was troubled at sight of him,O our lord the Sultan,thy sons wits are fled and he has gone mad;he has dealt with me thus and thus,so that I am become as thou seest,and says,'A young lady lay with me this night and stole away whilst I slept.Where is she?'

And insists on my telling him where she is and who took her away.

But I have seen neither girl nor boy;the door was locked all night,for I slept before it,with the key under my head,and opened to him in the morning with my own hand.'When the King heard this,he cried out,saying,Alas,my son!'And he was sore enraged against the Vizier,who had been the cause of all this,and said to him,Go,bring me news of my son and see what hath befallen his wit.'So the Vizier rose and hastened with the slave to the tower,tumbling over his skirts,in his fear of the Kings anger.The sun had now risen and when he came in to Kemerezzeman,he found him sitting on the couch,reading the Koran;so he saluted him and sitting down by his side,said to him,O my lord,this wretched slave brought us news that disquieted and alarmed us and incensed the King.'And what,asked Kemerezzeman,hath he told you of me,to trouble my father?In good sooth,he hath troubled none but me.'He came to us in a sorry plight,'answered the Vizier,and told us of thee a thing which God forfend and a lie which it befits not to repeat,may God preserve thy youth and sound wit and eloquent tongue and forbid aught of foul to come from thee!'O Vizier,said the prince,what did this pestilent slave say of me?He told us,'replied the Vizier,thou hadst taken leave of thy wits and would have it that a young lady lay with thee last night and wast instant with him to tell thee whither she had gone and didst torture him to that end.'When Kemerezzeman heard this,he was sore enraged and said to the Vizier,It is manifest to me that you taught the eunuch to do as he did and forbade him to tell me what became of the young lady.But thou,O Vizier,art more reasonable than the eunuch;so do thou tell me forthright whither went the young lady that lay in my bosom last night;for it was you who sent her and bade her sleep in my arms,and we lay together till day;but when I awoke,I found her not.So where is she now?O my lord Kemerezzeman,'said the Vizier,the name of God encompass thee!By Allah,we sent none to thee last night,but thou layest alone,with the door locked on thee and the eunuch sleeping before it,nor did there come to thee a young lady or any other.Stablish thy reason,O my lord,and return to thy senses and occupy thy mind no longer [with vain imaginations].'O Vizier,'rejoined Kemerezzeman,incensed at his words,the young lady in question is my beloved,the fair one with the black eyes and red cheeks,whom I held in my arms all last night.'The Vizier wondered at his words and said to him,Didst thou see this damsel with thine eyes and on wake,or in sleep?O wretched old man,'answered Kemerezzeman,thinkest thou I saw her with my ears?Indeed,I saw her with my very eyes and on wake and touched her with my hand and watched by her half the night,gazing my fill on her beauty and grace and elegance and lovely looks.But thou hadst schooled her and charged her to speak no word to me;so she feigned sleep and I lay by her side till morning,when I awoke and found her gone.'

同类推荐
  • 芙蓉镜寓言

    芙蓉镜寓言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Frivolous Cupid

    Frivolous Cupid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影梅庵忆语

    影梅庵忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老残游记

    老残游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Cruise of the Dolphin

    The Cruise of the Dolphin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 萌妻乖乖过来

    萌妻乖乖过来

    人生在世20载,她没想到自己也有被一见钟情的时候,可是能不能别是一条狗啊?!好吧她认了,有个一见钟情总比没有强。等等等等!为嘛这个撕她裙子的狗家伙有个这么帅的主人!还是她顶了金字塔尖儿上的上司。大BOSS!而她就因为狗狗的青睐,就这么被总裁发配成了狗保姆。她要反抗,要逆袭!
  • 魔发

    魔发

    当你为自己那美丽头发赞叹是时候,可曾想过,它会是你致命的一击。我只是个普通的市民,普通到如果我剃光头,和男人站一起都不会有人觉得有异样。只是我的头发,很美,美到令人犯罪。我被牵扯其中,其实我只想要安定,虽然我的身体里都是不安定的分子……喜欢被欺骗,虽然我也不对人说多少实话。自己种下的恶果,终还是要自己来偿还。当年埋下的祸根,最后还是要自己来解决……
  • 东周时代国人的心性智识

    东周时代国人的心性智识

    《东周时代国人的心性智识》对十余部史书、古籍中所记载的春秋战国时代许多有影响的典型事件,从计谋和社会心理两个角度作了深透的分析。着重分析了事件中谋略活动得以成功的技巧和奥秘,在有关军事谋略中还涉及《孙子兵法》的某些理论渊源和应用;在许多地方,《东周时代国人的心性智识》还从当代人的眼光去发现和提出问题,着重揭示了事件当事人的活动心态及其对后世的文化意义。
  • 邪恶王子的霸道公主

    邪恶王子的霸道公主

    她从家里跑出来,是因为父母的订婚。她用自己剩下的金卡,勉强可以生活。以穷人的身份进入“圣贤学校”经过任何事情和她的未婚夫有了爱的故事。
  • 超级成长系统

    超级成长系统

    我做了一个梦,梦见我得到了一个系统,凭借这款系统的帮助,我从一个小小的游戏主播做起一步步变成全民偶像,超级游戏主播!《英雄联盟之冠军主播》作品地址:http://chuangshi.qq.com/bk/yx/622853.html新书地址:http://book.qq.com/intro.html?bid=505186
  • EXO口头爱人

    EXO口头爱人

    EXO,我愿用最初的心陪你们走最远的路,对我来说exo你们比天使还灿烂耀眼,如果有谁对你不义我一定不允许…
  • 有朝一日 你我互诉衷肠

    有朝一日 你我互诉衷肠

    不经意的一瞥、不小心的触碰,点燃了澎湃的欲望之火。最初的邂逅、纯真的交往演变为一场改变彼此命运的恒久爱恋。1990年的夏天,在刚刚成为历史的东西德分界线旁有一个小村庄。父母离异的少女寄居在男友一家的庄园中。沉默孤单的她痴迷于陀思妥耶夫斯基的小说,喜欢在玉米地里做白日梦,或是在林间溪边徘徊游荡。邻近的庄园中住着一名离群索居的中年男子,他特立独行,放荡不羁,与猎犬、马匹为伴。猝不及防的邂逅点燃了两颗孤独的心。澎湃的爱欲之后是从未有过的恬淡与宁静。相约私奔的日子终于来临,等待他们的会是怎样的命运?
  • 枕上狐夫:萌妻从天降

    枕上狐夫:萌妻从天降

    酒不笑花花自笑,沾花点酒千年谣,她喜欢酿酒,因为就可以让她忘了狐狸忘了他。她的酒很奇特,可以让喝的人看到自己的前世今生,唯一看不到以后。千年之前,兵临城下,玉臂一挥,风姿飒爽。千年之后,再次见面,往事尘埃,早已随风飘散。再次记起却早已物是人非。千百年前,她是一只花妖,她爱上了一只奇怪的狐狸,为了他,她死去了,不悲不壮。千百年后,她再世为人,不意愿的穿越让她渐渐接近那只带她来古代的狐狸。十里长街,红装似血,泪流下脸颊:“狐狸你要离开我了?”造化弄人,当她记起前世的一切,怎料只能亲眼看着狐狸死去?他等了她千年这世终于该她等他了么。ps:不要被表面所迷糊,此乃宠文一枚
  • 育儿宝典(家庭健康生活)

    育儿宝典(家庭健康生活)

    《育儿宝典》从现代学科中的诸多方面,如婚恋、生理、心理、教育、营养、卫生等方面入手,为新世纪的每一对夫妻提供优生优育所需要的知识和技能,使每一对夫妻都能拥有自己最满意的宝宝。《育儿宝典》内容系统全面深入浅出,某些问题您只要看一眼,读一下,用几分钟时间就可以掌握。它全面、科学地介绍了从结婚、受孕、育儿到宝宝上幼儿园为止的这一期间所有育儿内容,内容丰富,是帮助每一位妈妈、爸爸实现“望子成龙”、“望女成凤”的必备读物。