登陆注册
16284400000022

第22章 STORY OF ALI BEN BEKKAR AND SHEMSENNEHAR.(2)

and he wept and groaned and complained. O my brother,'replied Aboulhusn,I meant thee nought but good;but I feared to tell thee of this,lest such transport should overcome thee as might hinder thee from foregathering with her and intervene between thee and her: but take courage and be of good heart,for she is well disposed to thee and inclineth to favour thee.'What is the ladys name?asked Ali ben Bekkar. She is called Shemsennehar,

answered Aboulhusn she is one of the favourites of the Commander of the Faithful Haroun er Reshid and this is the palace of the Khalifate.'Then Shemsennehar sat gazing upon Ali ben Bekkars charms and he upon hers,till each was engrossed with love of the other. Presently,she commanded the damsels to sit;so they sat down,each in her place,on a couch before one of the windows,and she bade them sing;whereupon one of them took a lute and sang the following verses:

Twice be the message to my love made known,And take the answer from his lips alone.

To thee,O monarch of the fair,I come And stand,of this my case to make my moan.

O thou my sovereign,dear my heart and life,That in my inmost bosom hast thy throne,Prithee,bestow a kiss upon thy slave;If not as gift,then even as a loan.

I will repay it,(mayst thou never fail!) Even as I took it,not a little gone.

Or,if thou wish for more than thou didst lend,Take and content thee;it is all thine own.

May healths fair garment ever gladden thee,Thee that oer me the wede of woe hast thrown!

Her singing charmed Ali ben Bekkar,and he said to her,Sing me more of the like of these verses.'So she struck the strings and sang as follows:

By excess of estrangement,beloved mine,Thou hast taught long weeping unto my eyne.

O joy of my sight and its desire,O goal of my hopes,my worships shrine,Have pity on one,whose eyes are drowned In the sorrowful lovers tears of brine!

When she had finished,Shemsennehar said to another damsel,Sing us somewhat,thou.'So she played a lively measure and sang the following verses:

His looks twas made me drunken,in sooth,and not his wine;And the grace of his gait has banished sleep from these eyes of mine.

Twas not the wine-cup dazed me,but een his glossy curls;His charms it was that raised me and not the juice o the vine.

His winding browlocks have routed my patience,and my wit Is done away by the beauties his garments do enshrine.[5]

When Shemsennehar heard this,she sighed heavily,and the song pleased her. Then she bade another damsel sing;so she took the lute and chanted the following:

A face that vies,indeed,with heavens lamp,the sun;The welling of youths springs upon him scarce begun.

His curling whiskers write letters wherein the sense Of love in the extreme is writ for every one.

Beauty proclaimed of him,whenas with him it met,'A stuff in Gods best loom was fashioned forth and done!'

When she had finished,Ali Ben Bekkar. said to the damsel nearest him,Sing us somewhat,thou.'So she took the lute and sang these verses:

The time of unions all too slight For coquetry and prudish flight.

Not thus the noble are. How long This deadly distance and despite?

Ah,profit by the auspicious time,To sip the sweets of love-delight.

Ali ben Bekkar followed up her song with plentiful tears;and when Shemsennehar saw him weeping and groaning and lamenting,she burned with love-longing and desire and passion and transport consumed her. So she rose from the couch and came to the door of the alcove,where Ali met her and they embraced and fell down a-swoon in the doorway;whereupon the damsels came to them and carrying them into the alcove,sprinkled rose-water upon them.

When they revived,they missed Aboulhusn,who had hidden himself behind a couch,and the young lady said,Where is Aboulhusn?So he showed himself to her from beside the couch,and she saluted him,saying,I pray God to give me the means of requiting thee thy kindness!'Then she turned to Ali ben Bekkar and said to him,O my lord,passion has not reached this pass with thee,without doing the like with me;but there is nothing for it but to bear patiently what hath befallen us.'By Allah,O my lady,'rejoined he,converse with thee may not content me nor gazing upon thee assuage the fire of my heart,nor will the love of thee,that hath mastered my soul,leave me,but with the passing away of my life.'So saying,he wept and the tears ran down upon his cheeks,like unstrung pearls. When Shemsennehar saw him weep,she wept for his weeping;and Aboulhusn exclaimed,By Allah,I wonder at your plight and am confounded at your behaviour;of a truth,your affair is amazing and your case marvellous. If ye weep thus,what while ye are yet together,how will it be when ye are parted?

Indeed,this is no time for weeping and wailing,but for foregathering and gladness;rejoice,therefore,and make merry and weep no more.'Then Shemsennehar signed to a damsel,who went out and returned with handmaids bearing a table,whereon were silver dishes,full of all manner rich meats. They set the table before them,and Shemsennehar began to eat and to feed Ali ben Bekkar,till they were satisfied,when the table was removed and they washed their hands. Presently the waiting-women brought censors and casting bottles and sprinkled them with rose-water and incensed them with aloes and ambergris and other perfumes;

after which they set on dishes of graven gold,containing all manner of sherbets,besides fruits and confections,all that the heart can desire or the eye delight in,and one brought a flagon of carnelian,full of wine. Then Shemsennehar chose out ten handmaids and ten singing-women to attend on them and dismissing the rest to their apartments,bade some of those who remained smite the lute. They did as she bade them and one of them sang the following verses:

My soul be a ransom for him who returned my salute with a smile And revived in my breast the longing for union after despair!

The hands of passion have brought my secret thoughts to the light And that which is in my bosom unto my censors laid bare.

同类推荐
热门推荐
  • 江门夜话

    江门夜话

    一座坟墓的莫名被掘,牵扯出多年前的一段往事,春熙五怪翻云覆雨,造化春秋,却逃不出红尘中的爱恨纠葛。谁能指点谁的命,谁能看透谁的情,万般风雨之后,他们的传奇在历尽浩劫的土地上,生生不息……
  • 原善

    原善

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣猴齐天

    圣猴齐天

    天帝神主劫数尽,一代帝王陨凡尘。再世重修精诚战,一把钢刀斗群魔。游龙浅水搁沙滩,一统江湖定江山。神庭六界今朝野,乾坤已变,无人念。再年少,一统江湖时,挚剑斩情线,唯儿女恩怨。同盟军,再忆今夕是何年!修真路,步步为赢。斩情线,一念天眷。斗群魔,挥手之间。霸乾坤,铸血凝剑。堕魔道,斩尽群佛。再战,我敢烈焰焚天。坎坷行,重回之巅。即出征,至尊之战。闯神庭,我烈火屠龙,战异界,我血染世界。
  • 闪闪奇遇记五:闪闪的魔法

    闪闪奇遇记五:闪闪的魔法

    《闪闪奇遇记五:闪闪的魔法》一次采莓子的途中,闪闪越过了峡谷中的魔法线,线的一边是平凡景象,另一边却是奇妙的世界?
  • 神傲天穹

    神傲天穹

    役仙驱鬼,王朝鼎盛。诸天万界,无边神佛,世上再无人是他的敌手。他逍遥自在,以手中长剑荡开遥遥天路。而站在巅峰之上的,不过是他一个影子。
  • TFBOYS之三位绝色公主

    TFBOYS之三位绝色公主

    全球最火热的小鲜肉组合TFBOYS,三位不平凡的公主遇见三位小鲜肉会擦出什么样的火花呢?他们的爱情又能否坚持到最后,能否经历的起阻碍呢?一切还不得而知,想看的欢迎看这本小说
  • 宠妻上天:重生之豪门淑女

    宠妻上天:重生之豪门淑女

    一朝重生,物是人非,回忆以往,悄然泪下。这次,她有仇报仇有怨抱怨,掌握自己的命运,只为自己而活!然,生命中意外的出现了他:“从遇见你,命运之轮就开始转动,自此无论是天堂地狱,我都陪着你,不离不弃。”而他,又是否能打动她!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 白尘莫离

    白尘莫离

    他是冷漠无情的妖,渡劫后险些被猎妖人所收,却被一个人类小女孩恰巧相救,只此缘起。几年后,他寻到那个女孩,一向冷漠厌恶人类的他竟爱上了她。她也对他一往情深,奈何人妖有别,却抵不过两人痴爱缠绵,他们能否终成眷属?缘起可会缘灭?
  • 时尚王妃

    时尚王妃

    超模穿越?时尚达人在古代?如何能忍受下去!于是去寻短见吧,让我回去吧!可是那倒霉催的马儿,一脚踢她进了将军府,什么纳兰,多熟悉的姓氏?怎么跟她穿越前的名字一个样?莫非是她的前世?那么将就一下吧,玩个古代时尚女!情节虚构,切勿模仿。
  • 异界江湖游

    异界江湖游

    佛门,道教,儒教,仙宗,鬼府,巫门......一切的一切都是显得那样的陌生。因为盗窃武林秘籍而穿越的刘云所面对的就是这陌生的世界。在这个修者为尊,功法诡异的世界刘云能否凭借前世的武功纵横驰骋?在这样一个新奇的世界中降龙十八掌,独孤九剑,易筋经......能否再放异彩?在这个三教九流齐聚的江湖中刘云究竟该何去何从?