登陆注册
16284400000129

第129章 THE MOCK KHALIF.(2)

so they pointed them out and caused bring them before the mock Khalif,who looked at them and said,How come ye here at this hour?O our lord,'answered they,we are foreign merchants,who arrived here this day and were out a-walking to-night,when ye came up and these men laid hands on us and brought us before thee.' Quoth the mock Khalif,Since you are strangers,no harm shall befall you;but had ye been of Baghdad,I had struck off your heads.' Then he turned to his Vizier and said to him,Take these men with thee;for they are our guests this night.' I hear and obey,O our lord,'answered he;and they followed him,till they came to a lofty and splendid palace of curious ordinance,such as no king possesses,rising from the dust and laying hold upon the marges of the clouds. Its door was of teak,inlaid with glittering gold,and by it one passed into a saloon,amiddleward which was a basin of water,with an artificial fountain rising from its midst. It was furnished with carpets and cushions and divans of brocade and tables and other gear such as amazed the wit and defied deion. There,also,was a curtain drawn,and upon the door were written these two verses:

A palace,upon it be blessing and greeting and grace!Fair fortune hath put off her beauty to brighten the place.

Therein are all manner of marvels and rarities found;The penmen are puzzled in story its charms to retrace.

The mock Khalif entered with his company and sat down on a throne of gold,set with jewels and covered with a prayer-carpet of yellow silk;whilst the boon-companions took their seats and the sword-bearer stood before him. Then the servants laid the tables and they ate and washed their hands,after which the dishes were removed and the wine-service set on,with cups and flagons in due order. The cup went round till it came to Er Reshid,who refused it,and the mock Khalif said to Jaafer,What ails thy friend that he drinks not?O our lord,'replied the Vizier,this long while he hath drunk no wine.' Quoth the mock Khalif,I have drink other than this,a kind of apple-wine,that will suit him.

So he let bring apple-sherbet and said to Haroun,Drink thou of this,as often as it comes to thy turn.' Then they continued to drink and make merry,till the wine rose to their heads and mastered their wits;and Haroun said to Jaafer,O Jaafer,by Allah,we have no such vessels as these. Would God I knew what manner of man this is!' Presently,the young man glanced at them and seeing them talking privily,said,It is unmannerly to whisper.' No rudeness was meant,'answered Jaafer. My friend did but say to me,'Verily,I have travelled in most countries and have caroused and companied with the greatest of kings and captains;yet never saw I a goodlier ordinance than this nor passed a more delightful night;save that the people of Baghdad say,Drink without music often leaves headache.' When the mock Khalif heard this,he smiled merrily and struck a gong[145]

with a rod he had in his hand;whereupon a door opened and out came an eunuch,bearing a stool of ivory,inlaid with glittering gold,and followed by a damsel of surpassing beauty and symmetry.

He set down the stool and the damsel seated herself on it,as she were the sun shining in the cloudless sky. In her hand she had a lute of Indian make,which she laid in her lap and bending over it as a mother bends over her child,preluded in four-and-twenty modes,amazing all wits. Then she returned to the first mode and sang the following verses to a lively measure:

The tongue of passion in my heart bespeaketh thee of me And giveth thee to know that I enamoured am of thee.

The burning of an anguished heart is witness to my pain And ulcerated eyes and tears that flow incessantly.

I had no knowledge what Love was,before the love of thee;But Gods forewritten ordinance oertaketh all that be.

When the mock Khalif heard this,he gave a great cry and rent his robe to the skirt,whereupon they let down a curtain over him and brought him a fresh robe,handsomer than the first. He put it on and sat as before,till the cup came round to him,when he struck the gong a second time and behold,a door opened and out came an eunuch with a chair of gold,followed by a damsel handsomer than the first,bearing a lute,such as mortified the heart of the envious. She sat down on the chair and sang to the lute these verses:

Ah,how can I be patient,when longing in my soul Flames high and from mine eyelids the tears in torrents roll?

Life hath no sweet,by Allah,wherein I may rejoice. How shall a heart be joyous,thats all fulfilled of dole?

No sooner did the youth hear this than he gave a great cry and rent his clothes to the skirt;whereupon they let down the curtain over him and brought him another dress. He put it on and sitting up as before,fell again to cheerful talk,till the cup came round to him,when he smote once more upon the gong and out came an eunuch with a chair,followed by a damsel fairer than she who had foregone her. So she sat down on the chair,with a lute in her hand,and sang thereto the following verses:

Have done with your disdain and leave to make me rue;For,by your life,my heart to you was ever true!

Have ruth on one distraught,the bondslave of your love,Sorry and sick and full of longings ever new.

Sickness,for passions stress,hath wasted him to nought,And still for your consent to Allah he doth sue.

O ye full moons,whose place of sojourn is my heart,Amongst the human race whom can I choose but you?

At this the young man gave a great cry and rent his clothes,whereupon they let fall the curtain over him and brought him other clothes. Then he returned to his former case with his boon-companions and the cup went round as before,till it came to him,when he struck the gong a fourth time and the door opening,out came a boy,bearing a chair and followed by a damsel. He set the chair for her and she sat down upon it and taking the lute,tuned it and sang to it these verses:

When,when will separation and hatred pass away And what is past of joyance come back to make me gay?

同类推荐
  • 凌临灵方

    凌临灵方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中华传心地禅门师资承袭图

    中华传心地禅门师资承袭图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上戒经

    太上戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真十书黄庭外景玉经注卷

    修真十书黄庭外景玉经注卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀乱述闻

    蜀乱述闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妃倾天下:王爷别贪欢

    妃倾天下:王爷别贪欢

    "她因撞破男友与闺蜜的奸情,惨遭男友毒手,抛尸荒野!一朝穿越,她成为轩王府不受宠的王妃。夫君冷落,侧室欺压,连府里的下人都不将她放在眼里!老虎不发威,真当她是病猫?既然王府风气不好,那她就行使当王妃的权利,好好整治一番,贱人嚣张,她就瞧一瞧,到底谁更嚣张!"--情节虚构,请勿模仿
  • 舞魅天下

    舞魅天下

    由于蓄谋的车祸而穿越到古代,轻言由原来的那个只懂得跳舞和琴棋书画的懵懂女孩变成了智慧与美貌并存的奇女子。在众多美男子和阴谋的漩涡中傲然独立,“濯清涟而不妖”。
  • 通灵皇后

    通灵皇后

    通灵者、女神医、武林盟主唯一的徒弟、离恨宫主的嫡传弟子——穿越之后她走的是万能女主路线,脚踩阴阳两界,强到能夺天下。父皇驾崩母亲被杀,他被囚禁被流放被监视,人前颓废至谷底——人后他养鬼、杀人、造反,走的是腹黑无情路线,冷到能毁了天下。当有一天,两个无情的人撞到一块去了,目标——夺天下。一场场生死变迁,猜忌与信任之后,天下夺来了,却没注意到他们已经陷入那张叫“爱情”的网里,天下能夺,那么人心呢?
  • 万古刀皇

    万古刀皇

    李天本是家族大少爷,突遭劫难伦为家奴,任人宰割。努力修炼,逆天改命,终于摆脱家奴身份却遭人刁难。人若犯我,我必犯人,这一次他不会在任人欺辱…一人、一刀、杀尽天下负我狗!!
  • 六根归道论

    六根归道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药了

    药了

    开到荼靡花事了,娘亲说,了了的一生就像这睡荼靡一样,虽是山河仍在,岁月不改,终究是了结了这花事繁盛。(血可解百毒,肉可愈百伤。花家世代行医,每五百年便出现这样一位异人,血肉皆可入药,得之,纵览山河,无不解之毒,无不愈之伤。)
  • 禽兽本纪

    禽兽本纪

    当一个禽兽,遇到了一群禽兽,故事也就开始了......是,禽兽不如?还是,禽兽?或者是,比禽兽还禽兽?各位看官,唯有仁者见仁智者见智了!...................................本书慢热!慎入!新人新书,请大家多多支持!因更新较慢,大家可以先收藏!养肥了再吃!
  • 总裁你别拽

    总裁你别拽

    楔子她不是祝英台,他不是梁山柏,他们化不成蝴蝶双双飞。踏进爱情坟墓里的宛若在恶婆婆、恶小姑的刻意陷害、恶整下,和宇斯间隙越来越宽,也陷入了一场酝酿已久的阴谋里。她成为了替罪羔羊被遗弃成了牺牲品。多年后,物是人非,她把自己推上了人生的巅峰,她身边也站着别的男人,那个男人是叫她妈妈的小萝卜头的爸爸吗?
  • 仙路修缘

    仙路修缘

    一个从天而降的弃婴,一块毫不起眼的“抹布”,她从小就知道自己是爹不疼娘不爱的弃婴,就跟手里的抹布一样丢哪儿都没人要,但有没有人能告诉她为毛抹布里会有妖怪?我是神仙?我可以做神仙?好吧,反正不亏本,做来玩玩先。
  • 幸福女人必悟的秘密:心计

    幸福女人必悟的秘密:心计

    人心叵测,要学会保护自己,才不会受伤害;爱情有“诈”,要擦亮双眼,才不会迷失自己;祸会从口出,要把握分寸,才不会在交际的海洋中触礁翻船;丈夫不是永远的靠山,要懂选择和放弃,才不会误入感情的死胡同;婚姻的堡垒不是坚不可摧,要学会维护和加固,才不会葬送一生的幸福……而这些哪一点不需要“心计”呢?总之,有“心计”的女人才有幸福!