登陆注册
16284300000101

第101章 (19)

"O my lord," rejoined the other, "what is that?" "Take these three hundred dinars," answered the Vizier. When the keeper heard speak of the dinars, he said, "O my lord, do what thou wilt." So the Vizier gave him the money, saying, "God willing, we will work a good work in this place." Then they left the garden and returned to their lodging, where they passed the night. Next day,the Vizier sent for a plasterer and a painter and a skilful goldsmith, and furnishing them with all the tools and materials that they required, carried them to the garden, where he bade them plaster the walls of the pavilion and decorate it with various kinds of paintings. Then he sent for gold and ultramarine and said to the painter, "Paint me on the wall, at the upper end of the saloon, a fowler, with his nets spread and birds lighted round them and a female pigeon fallen into the net and entangled therein by the bill. Let this fill one compartment of the wall,and on the other paint the fowler seizing the pigeon and setting the knife to her throat, whilst the third compartment of the picture must show a great hawk seizing the male pigeon, her mate,and digging his talons into him." The painter did as the Vizier bade him, and when he and the other workmen had finished, they took their hire and went away. Then the Vizier and his companions took leave of the gardener and returned to their lodging, where they sat down to converse. And Taj el Mulouk said to Aziz, "O my brother, recite me some verses: haply it may dilate my breast and dispel my sad thoughts and assuage the fire of my heart." So Aziz chanted the following verses:

All that they fable lovers feel of anguish and despite, I in myself comprise, and so my strength is crushed outright;

And if thou seekst a watering-place, see, from my streaming eyes,Rivers of tears for those who thirst run ever day and night.

Or, if thou fain wouldst look upon the ruin passion"s hands Can wreak on lovers, let thy gaze upon my body light.

And his eyes ran over with tears and he repeated these verses also:

Who loves not the necks and the eyes of the fair and pretends,forsooth, To know the delight of the world, God wot, he speaks not the truth For in love is a secret meaning that none may win to know Save he who has loved indeed and known its wrath and ruth.

May God not lighten my heart of passion for her I love Nor ease my eyelids, for love, of wakefulness in my youth!

Then he sang the following:

Avicenna pretends, in his writings renowned, That the lover"s best medicine is song and sweet sound And dalliance with one of his sex like his love And drinking,with waters and fruits all around.

I took me another, to heal me for thee, And fate was propitious and grace did abound Yet I knew love a mortal disease, against which Avicenna his remedy idle I found.

Taj el Mulouk was pleased with his verses and wondered at his eloquence and the excellence of his recitation, saying, "Indeed thou hast done away from me somewhat of my concern." Then said the Vizier, "Of a truth there occurred to those of times past what astounds those who hear it." "If thou canst recall any fine verse of this kind," quoth the prince, "I prithee let us hear it and keep the talk in vogue." So the Vizier chanted the following verses:

Methought thy favours might be bought and thou to give consent To union won by gifts of gold and grace and blandishment:

And eke, for ignorance, I deemed thy love an easy thing, Thy love in which the noblest souls for languor are forspent;

Until I saw thee choose one out and gratify that one With sweet and subtle favours. Then, to me "twas evident Thy graces never might be won by any artifice; So underneath my wing my head I hid incontinent And in the nest of passion made my heart"s abiding-place, Wherein my morning and my night for evermore are pent.

Meanwhile the old woman remained shut up in her house till it befell that the princess was taken with a desire to divert herself in the garden. Now this she had been wont to do only in company with her nurse; so she sent for her and spoke her fair and made her peace with her, saying, "I wish to go forth to the garden, that I may divert myself with the sight of its trees and fruits and gladden my heart with its flowers." "I hear and obey,"

replied the old woman; "but let me first go to my house and change my dress, and I will be with thee anon." "Go," said the princess; "but be not long absent from me." So the old woman left her and repairing to Taj el Mulouk, said to him, "Don thy richest clothes and go to the gardener and salute him and make shift to hide thyself in the garden." "I hear and obey," answered he; and she agreed with him upon a signal to be made by her to him and returned to the princess. As soon as she was gone, the Vizier and Aziz rose and dressed Taj el Mulouk in a right costly suit of kings" raiment, worth five thousand dinars, and girt his middle with a girdle of gold set with jewels. Then he repaired to the garden and found the keeper seated at the gate. As soon as the latter saw him, he sprang to his feet and received him with all respect and consideration and opening the gate, said, "Enter and take thy pleasure in the garden." Now the gardener knew not that the princess was to visit the garden that day: but Taj el Mulouk had been there but a little while, when he heard a noise and ere he could think, out came the eunuchs and damsels by the private door. When the gardener saw this, he came up to the prince and said to him, "O my lord, what is to be done? The Princess Dunya,the King"s daughter, is here." "Fear not," replied the prince;

"no harm shall befall thee: for I will conceal myself somewhere about the garden." So the gardener exhorted him to the utmost prudence and went away. Presently, the princess entered the garden, attended by her damsels and the old woman, who said to herself, "If these eunuchs abide with us, we shall not attain our object." So she said to the princess, "O my lady, I have somewhat to say to thee that will be for thy heart"s ease." "Say on,"

同类推荐
  • 商业时期的爱情

    商业时期的爱情

    《商业时期的爱情》是发生在酒店的一个个故事。这是一个商业的时期,漫长又充满诱惑。这是一群有家不回却四处寻找家的人,茫然无助又保留着激情与敬畏。商业时期的爱情难道只有性,只能匆匆忙忙地如快餐一般浮光掠影?就如同生硬的谈判和合同,不再有花前月下的头晕心跳。在诱惑的翅膀来回滑翔的商业时期,还有没有爱情?
  • 蔷薇魅惑

    蔷薇魅惑

    时隔三年,前度恋人意外重逢,他以工作迫使她重温鸳梦,却又对她无情侮辱。签约庆功宴上,爱恋他的集团董事千金对她百般刁难,她含泪隐忍。难以忘却三年前她赐予的恨,强烈的恨意之下却难以抵挡她的诱惑,他报复的是她还是自己?昔日温柔呵护,化作今天冷眼相待,面对舍不下的前情旧爱,她满怀无奈心酸,却不得不假装坚强面对来自最爱的人的无情报复。曾经甜蜜美好,而今苦涩不堪。当仇恨蒙住了爱人的眼睛,当情敌从天而降,未来,我们是否仍然能够守护彼此心中挚爱?
  • 齐鲁飞将军

    齐鲁飞将军

    罗荣恒元帅率领八路军一一五师东进齐鲁,在这古老的土地上曾经演过了一出威武雄壮的活剧,留下了许多可歌可泣的事迹。
  • 7月39日

    7月39日

    赵刚小说的异端性暗藏在他的写作生活中。他已经通过写作和这个世界建立了一种相互游离的互动关系,《活在树上的狗》如此,《7月39日》更是如此。赵刚小说中那些极端具体的生活是从结构不稳定的故事中衍生出来的(从结构和故事中取得生活),这一点显然与其他小说写作者的小说理念相悖,日常生活中的小说人物直接活在作家的想象中。也许赵刚就是一位小说与生活双重身份的僭越者,面对小说传统,当其他作家在常规招式前潜心修炼时,赵刚已经悄然抵达了小说的另外一面,所有的差异由此而生。
  • 美国FBI重案实录2

    美国FBI重案实录2

    冷血屠夫跋涉千里,疯狂作案,FBI探员面临史上最残暴连环杀人魔。抢钱夫妻越狱流窜,四处劫掠,警匪双方展开猫鼠游戏,震惊全美“雌雄大盗”由此而来。侠盗“罗宾汉”屡劫银行,挑战警方底线,FBI特工历经艰辛,智破美国最大银行连环劫案。他们是世界上最顶尖的探案专家和反恐精英,他们拥有全球最先进的犯罪侦破和情报收集技术。他们既是美国公众眼中屡破奇案的英雄,也时常因违规执法而饱受非议。著名美国罪案小说家丹尼斯?赛琳杰耗时两年,走访全美多位FBI退役特工,全方位解读史上最神秘组织,揭开轰动全美多起重大刑案。告诉读者一个最真实的FBI联邦调查局。
热门推荐
  • 绝世倾仙

    绝世倾仙

    她,静时宛若谪仙临尘,不食烟火,高傲冷漠,拒人千里之外,她,动时犹如魔女出世,手段狠辣,所过之处浮尸万里。她,只是一个普通的女孩,她,是史上最惊艳的女帝,也是,史上最强的魔女,她,要为一族三百零八口人命复仇,所以!她,走上了修行之路……。
  • 情锁宫心

    情锁宫心

    对于李君诺来说,这一生莫过于自由最宝贵。可她的一生却逃不过命运的捉弄。皇兄曾向她许诺,待他强大时,便接她回家。可是这诺言一许便成了一辈子。弘清曾对她说一生一世一双人,卿不放手,君必相陪,可到头来却是空等......她爱过她爱的,等过她该等的,可到时间尽头,才发现,她爱的是他.
  • 中兴通讯:全面分散企业风险的中庸之道

    中兴通讯:全面分散企业风险的中庸之道

    拿在您手中的这本书,不是关于一个企业的案例,从某种意义上,我建议您把往下的阅读,当做寻找我们这个时代中国企业哲学根基的开始。 中兴,一家位于深圳的通信企业,在它的同城兄弟——华为的神秘光芒笼罩之下,除了通信圈和证券界,几乎没有人注意到它的存在。我作为一名经管类图书编辑,也是在编辑本书的姊妹篇《华为真相》时才了解到,无论是在每一个产品线上,还是在国内和海外的征战中,中兴都是华为的强劲对手。
  • 酒娘

    酒娘

    “若有来世,你可愿意再见我?”酒酣耳热时,他趁着醉意问了这句话“再见你作何?再毁我容颜?再杀我至亲?再伤我情意?”她冷笑相问“你……!”他几欲拂袖而去。她只是伸出手再给他斟上一盏花酿,“但若只我一人,势必伴君而去,天涯海角,此生不悔。”……终其一生,他们是一个难解难断的死结
  • 人生智慧故事

    人生智慧故事

    本书辑录了中国最具现实意义的传统文化精华,精选了西方最为经典、实用的人生智慧故事。归纳总结出低调、忍耐、自信、放下、糊涂、舍得、感恩、包容、珍惜和以退为进等人生大智慧。只要你悟透了其中的道理,并娴熟地运用其中的方法、策略和技巧,就一定能够深刻地理解和把握属于你的人生,明智而从容地应对人生道路上的各种挫折和问题,顺利而快速地走向成功和幸福。
  • 追妻之计,宠为上策

    追妻之计,宠为上策

    一夜之间,天之骄女沦为家族罪人被扫地出门,为躲避迫害她的恶徒,逃跑中犯毒瘾的她无意撞入如月华般的他怀中,他是近年来以雷霆之势横扫整个S市的楚氏地产董事长,宠爱无度且看我们的天哥如何让无双在戒毒的同时染上他这个永远也戒不掉的瘾。--情节虚构,请勿模仿
  • Mistress Wilding

    Mistress Wilding

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狂妄王爷销魂饭

    狂妄王爷销魂饭

    六岁,他收养了她,相拥而眠,相依为命,他就是她的天。十六岁,为了一本武学秘笈,他把她嫁给一个陌生人。十年的隐瞒,十年的情感,一夜间消失得无踪无影。在绝望之时,他给她一个回到他身边的机会,明知是阴谋,明知是绝路,她却无法拒绝!
  • 青春可善乏陈至始至终你一人

    青春可善乏陈至始至终你一人

    有人说:梦里想到的人醒了就该去见他,我不知道你是否有这样的勇气?曾经你想要一起经历风雨,一起狼狈的那个人,还在你的身边吗;你心心念念的那个舍不得的人,是否还在黑夜里面被你想起过;那些心底深深的情愫被自己反复晾晒,而对他却是缄口不言。时隔多年,还是回想起,想起想象里和你点点温存,可是到最后才发现,忘不掉的却是自己,忘不掉那个为你百般努力,想要变得更好的自己。后来才明白,这是一场和自己的恋爱,我们注定输的一败涂地,青春可善乏陈至始至终你一人。
  • 战国之倾国美人

    战国之倾国美人

    巫山神女瑶姬未嫁而死,投胎转世为战国绝代佳人,手握兵法各国震惊。一个是霸气狂傲的楚顷襄王。一个是战国第一美男子宋玉。倾国美人最终会选择谁?乱世战国,纷争不断,爱恨纠葛,缠绵悱恻。且看《战国之倾国美人》!