登陆注册
14970500000009

第9章 威尼斯商人(2)

夏洛克:我倒忘了,您对我说过的三个月。借据呢?让我瞧一瞧。可是好像您说您从来借钱不讲利息。

安东尼奥:是。夏洛克:当雅各替他的舅父拉班牧羊的时候——雅各是我们圣祖亚伯兰的后裔,他的母亲设计使他做第三代的族长——安东尼奥:为什么说起他呢?夏洛克:他不是像你们那样直接取利息。听好雅各的:拉班跟他约定,生下来的小羊凡是有条纹斑点的,作为他牧羊的酬劳,都归雅各所有;到晚秋的时候,那些母羊跟公羊交合,这个狡狯的牧人削好了几根木棒,插在母羊的面前,它们这样怀下了孕,产下的小羊都是有斑纹的,所以都归雅各所有。这是致富的途径,上帝也祝福他;只要不偷窃,会打算盘总是好事。

安东尼奥:雅各幸而获中,这也是他按约应得的酬报;是上天的意旨成全了他,不是出于他自己的力量。你是不是要证明取利息是一件好事?还是说金钱就是你的羊?

夏洛克:这倒不是我只是叫它像母羊生小羊一样生利息。

安东尼奥:魔鬼也会引证《圣经》来替自己辩护哩。一个指着神圣的名字作证的恶人,就像一个脸带笑容的奸徒,或者一只外观美好、心中腐烂的苹果。唉,奸伪的表面是多么动人!

夏洛克:三千块钱,这是个大数。三个月让我看看利钱应该有多少。

安东尼奥:好,夏洛克,我们这次可不可以仰仗你?夏洛克:安东尼奥先生,您在好多次交易所里骂我,说我盘剥取利,我总是忍气吞声,没有跟您争辩,因为忍受迫害是我们民族的特色。

您骂我异教徒,杀人的狗,把唾沫吐在我的犹太长袍上,现在是您来向我求助了;您说,“夏洛克,我们要几个钱,”您把唾沫吐在我的胡子上,用脚踢我,好像我是您门口的野狗;现在却来问我要钱,我应该怎样对您说呢?“一条狗会有钱吗?能够借人三千块钱吗?”还是应该弯下身子,像一个奴才似的说,“好先生,您用唾沫吐在我身上;还是用脚踢我;还骂我狗;为了报答您我应该借给您这么些钱?”

安东尼奥:我还是想这样骂你、唾你、踢你。要是你愿意把这钱借给我,而不是借给你的朋友——哪有朋友之间通融几个钱也要斤斤较量地计算利息?——你就把它当作借给仇人吧;倘使我失了信用,你尽管照约处罚就是了。

夏洛克:瞧您生这么大的气!我愿意跟您交个朋友;您加在我身上的种种羞辱,我愿意完全忘掉;您需要多少钱,我愿意不要一个子儿的利息,如数供给您;可是您却不愿意听我说下去。

安东尼奥:这真是一片好心。夏洛克:我要叫你们看看我是不是一片好心。跟我去找一个公证人,就在那儿签约;我们开个玩笑,约定要是您不能按照约中所规定的条件,还给我钱,就得随我的意思,在您身上割下整整一磅白肉,作为处罚。

安东尼奥:很好,就这么办吧;我签下这样一张约,还要对人家说这个犹太人的心肠不坏呢。

巴萨尼奥:我宁愿安守贫困,不能让你签这样的约。安东尼奥:没关系,我决不会受罚的。就在这两个月之内,我就可以挣得九倍这笔借款的数目。夏洛克:亚伯兰老祖宗啊!瞧这些基督徒自己待人刻薄,就疑心人家对他们不怀好意。要是他到期不还,我照着约定执行处罚了,对我又有什么好处?从人身上割下来的一磅肉,有什么价值?我希望获得他的好感,所以才向他卖这个交情;要是他不愿意接受我的条件就算了。千万请你们不要误会我这一番诚意。

安东尼奥:夏洛克,我愿意签约。夏洛克:那么就请您到公证人的地方等我,告诉他契约怎样写法;我马上把钱凑起来,还要回到家里去瞧瞧,有点放心不下;然后我立刻就来瞧您。

安东尼奥:你去吧,善良的犹太人。(夏洛克下)这犹太人快要变做基督徒了,他的心肠变得好多啦。

巴萨尼奥:我不喜欢口蜜腹剑的人。安东尼奥:这又有什么要紧?再过两个月,我的船就要回来了。(同下。)

第二幕

第一场贝尔蒙特,鲍西娅家中一室

喇叭奏花腔。摩洛哥亲王率侍从;鲍西娅、尼莉莎及婢仆等同上。

摩洛哥:亲王不要因为我的外表而憎厌我;我是骄阳的近邻,我这黝黑的制服,是它的威焰的赐予。在终年不见阳光、冰山雪柱的极北找一个最白皙姣好的人来,让我们刺血察验对您的爱情,小姐,我这副容貌曾经吓破了勇士的肝胆;我们国土里最有声誉的少女也曾为它害过相思。若非为了取得您的欢心,我的温柔的女王!我不愿变更我的肤色。

鲍西娅:讲到选择,我倒并不单单凭信善于挑剔的少女的眼睛;我的命运由抽签决定,自己也没有任意取舍的权力;声名卓著的王子,您的容貌在我的心目之中,并不比我看到的那些求婚者有什么逊色。

摩洛哥:亲王单是您这一番美意,已经使我万分感激了;请您带我去瞧瞧那几个匣子,试一试我的命运吧。为了博得您的垂青,凭着这一柄曾经手刃波斯王并且杀死三次战败苏里曼苏丹的波斯王子的宝剑起誓,我要瞪眼吓退世间最狰狞的猛汉,跟最勇武的壮士比赛胆量,从母熊的胸前夺下哺乳的小熊;揶揄侮弄一头饿的狮咆哮攫食,可是即使像赫剌克勒斯那样的盖世英雄,跟他的奴仆赌起骰子来,也许运气还不如一个下贱之人——而赫剌克勒斯也在他的奴仆的手里送了命。我现在听从着命运的指挥,也许结果终于失望,眼看着一个不如我的人把我的意中人挟走,自己在悲哀中死去。

鲍西娅:您必须信任命运,或者死了心放弃尝试,还有当您开始选择以前,先立下一个誓言,要是选得不对,终身不再向任何女子求婚;所以还是请您再考虑一下。

摩洛哥:亲王我的主意已决定带我去试试运气吧。

鲍西娅:先到教堂里去,吃过了饭,您就可以尝试。摩洛哥:亲王好,成功失败,在此一举!正是不挟美人归,壮士无颜色。(奏喇叭;众下。)

第二场威尼斯街道

朗斯洛特·高波上。朗斯洛特要是我从我的主人这个犹太家庭逃走,我的良心一定要责备我。可是魔鬼引诱着我,对我说,“高波·好朗斯洛特,拔起腿来,开步,走!”我的良心说,“不,留心老实的高波;”或者“老实的朗斯洛特·高波,别逃跑;用你的脚跟把逃跑的念头踢得远远的。”那个大胆的魔鬼却劝我卷起铺盖滚蛋,魔鬼说,“去呀!鼓起勇气来,跑吧!”要是听良心的话,我就应该留在我的主人家里,上帝恕我这样说,他也是魔鬼;要是听从魔鬼的话,从犹太人的地方逃走,对不住,他本身就是魔鬼。可是那犹太人一定就是魔鬼的化身;我的良心劝我留在犹太人地方,未免太狠。还是魔鬼的话说得像个朋友。我要跑,魔鬼。我听从着你的指挥,一定要逃跑。

老高波携篮上。

老高波:年轻的先生,请问到犹太老爷的家里怎么走?

朗斯洛特(旁白)天啊!这是我的父亲,他的眼睛有八九分盲,所以不认识我。让我捉弄他一下。

老高波:年轻的少爷请问到犹太老爷的家里怎么走?

朗斯洛特你在下一个弯往右手转,再往左手转;再下一次转弯不用转,曲曲弯弯下去,就到了。

老高波:哎哟,这么难走!您知道不知道有一个朗斯洛特,现在还在不在他家里?

朗斯洛特你说的是朗斯洛特少爷吗?(旁白)瞧着吧,现在我要诱出他的眼泪来了。——你说的是朗斯洛特少爷吗?

老高波:不是少爷,先生,他是穷人的儿子;他的父亲,是个老老实实的穷光蛋,多谢上帝,他还活得好好的。

朗斯洛特朗斯洛特少爷。老人家,这位年轻的少爷,根据天命气数鬼神这一类的说法,是已经去世啦。

老高波:哎哟,天哪!这孩子是我唯一的靠傍哩。

朗斯洛特(旁白)我难道像一根棒儿,还是一根柱子?一根撑棒,或是一根拐杖?——爸爸,您认不出我吗?

老高波:少爷,我是个瞎子;我不认识您。

朗斯洛特您就是眼睛明亮,也不一定认识我,只有聪明的父亲才会知道自己的儿子。我告诉您关于您儿子的消息吧。真理总会显露出来,杀人的凶手总会给人捉住;事实到最后总是瞒不过的。

老高波:少爷我不相信您是朗斯洛特,我的孩子。

朗斯洛特废话少说,请您给我祝福:我是朗斯洛特,一直是您的孩子。

老高波:我不能想像您是我的儿子。

朗斯洛特我的确是在犹太人家里当仆人的朗斯洛特,您的妻子玛格蕾就是我的母亲。

老高波:她的名字是玛格蕾。你若真是朗斯洛特,那么你就是我亲生血肉了。上帝保佑!你长了多长的一把胡子啦!你脸上的毛,比我那拖车子的马儿道平尾巴上的毛还多呐!

朗斯洛特那么道平的尾巴一定是越长越短了;我还清楚记得,上一次我看见它,它尾巴上的毛比我脸上的毛多得多哩。

老高波:上帝啊!你真是变样啦!你跟主人合得来吗?我给他带了点儿礼物。

朗斯洛特合得来,可是我既然已经决定逃跑,我是决不会停下来的。我的主人是个十足的犹太人;给他礼物!还不如给他一根上吊的绳子。我替他做事情,都饿瘦了;您可以摸出我的肋骨来。爸爸,您来了我很高兴。把您的礼物送给巴萨尼奥大爷吧,他是会赏漂亮的新衣服给佣人穿的。我希望能服侍他。啊,运气真好!正是他来了。到他跟前去,爸爸。我要是再继续服侍那个犹太人,连我自己都要变做犹太人了。

巴萨尼奥率里奥那多及其他侍从上。

巴萨尼奥:你们就这样做吧,可是要赶快点儿,最迟五点钟预备好晚饭。这几封信替我分别送出;叫裁缝做制服;再请葛莱西安诺立刻到我的寓所里来。(一仆下。)朗斯洛特上去,爸爸。

老高波:上帝保佑大爷!巴萨尼奥:谢谢你,有什么事?

老高波:大爷,这是我的儿子,一个苦命的孩子——朗斯洛特我是犹太富翁的跟班,不瞒大爷说,我想要——我的父亲可以给我证明——老高波:不瞒大爷说,他的主人跟他有点儿意见不合——朗斯洛特干脆一句话,这犹太人欺侮了我,他叫我——老高波:我这儿有一盘烹好的鸽子送给大爷,我要请求一件事——朗斯洛特这请求是关于我的事情,这位老实的老人家可以告诉您。

巴萨尼奥:一个人说话。你们究竟要什么?

朗斯洛特侍候您,大爷。

老高波:正是这样,大爷。巴萨尼奥:我可以答应你的要求;你的主人夏洛克今天曾经把你举荐给我。可是你不去侍候一个有钱的犹太人,反做一个穷绅士的跟班,恐怕没有什么好处。

朗斯洛特大爷,一句老古话刚好说:他有的是钱,您有的是上帝的恩惠。

巴萨尼奥:你说得很好。老人家,带着你的儿子,先向他的旧主人告别,再来打听我的住址。(向侍从)给他做一身鲜艳一点的制服,不可有误。

朗斯洛特爸爸,进去吧。好,(视手掌)在意大利没有谁生得一手比我还好的掌纹,我一定会交好运的。这儿是一条笔直的寿命线;这儿有不多几个老婆;唉!十五个算得什么,十一个寡妇,再加上九个黄花闺女,对于一个男人也不算多啊。还要三次溺水不死,一次几乎在一张天鹅绒的床边送了性命,好险呀!要是命运之神是个女的,她倒是个很好的娘儿。爸爸,我要向那犹太人告别。(朗斯洛特及老高波下。)巴萨尼奥:好里奥那多,请你记好,这些东西买到以后,安排停当,就赶紧回来,我今晚要宴请最有名望的相识,快去吧。

里奥那多:我一定尽力。

葛莱西安诺上。

葛莱西安诺:你家主人呢?里奥那多:在那边走着,先生。(下)葛莱西安诺:我请求您一件事。巴萨尼奥:我答应你。

葛莱西安诺:我要跟您到贝尔蒙特去。巴萨尼奥:啊,那么我只好让你去了。可是葛莱西安诺,你这个人太随便,太不拘礼节,太爱高声说话了;这对于你本来是再合适不过的,在我们的眼睛里也没什么,可是在陌生人家里,就有点儿放肆啦。请你千万留心在活泼的天性里尽力放进几分冷静去,否则人家见了,也许会对我发生误会,害我不能达到我的希望。

葛莱西安诺:巴萨尼奥大爷我一定会装出一副安详的态度,说起话来恭恭敬敬,难得赌一两句咒,口袋里放一本祈祷书,脸孔上堆满了庄严;还要在念食前祈祷的时候,把帽子拉下来遮住眼睛,叹一口气,说一句“阿门”;我一定遵守一切礼仪,就像讨老祖母的欢喜一样。要是我没做到。您以后不用相信我好了。

巴萨尼奥:好,我们倒要瞧瞧你装得像不像。葛莱西安诺:今天晚上可不算,您不能按照这个来判断我。

巴萨尼奥:今天晚上就这样做,那未免太煞风景了。

请你今天晚上痛痛快快地欢畅一下,我已经跟几个朋友约定,大家都要尽兴狂欢。我还有点事情,等会儿见。

葛莱西安诺:我也要去找罗兰佐,还有那些人;晚饭的时候我们一定来看您。(各下)

第三场同前夏洛克家中一室

杰西卡及朗斯洛特上。

杰西卡:你这样离开,使我很难过;我们这个家像一座地狱,幸亏有你这淘气的小鬼,才解除了几分闷气。可是再会吧,朗斯洛特,这一块钱给你;你在晚饭的时候,可以看见一位罗兰佐的,是你新主人的客人,你替我交给他这封信,留心别让旁人看见。快去吧,我不敢让我的父亲瞧见我跟你谈话。

朗斯洛特再见!顶美丽的异教徒,顶温柔的犹太人!要不是有个基督徒来把你拐跑,算我有眼无珠。再会吧!这些傻气的眼泪,快要把我的男子气概都淹没啦。再见!杰西卡:再见,好朗斯洛特。(朗斯洛特下)唉,我真是罪恶深重,竟不愿意做我父亲的孩子!可是我虽然在血统上是他的女儿,在行为上却不是。罗兰佐啊!你要是能够守信不渝,我就会结束我内心的冲突,皈依基督教,做你的亲爱的妻子。(下)

同类推荐
  • 陈沂评说

    陈沂评说

    本书从小说、散文、诗歌、影评、文艺思想、政治思想、政坛伟人交往、文艺大师交往等方面对陈沂进行了研究。
  • 中国民族团结考察报告

    中国民族团结考察报告

    本书分为“中国西部民族团结考察报告”、“中国东部民族团结考察报告”以及“世纪之交对中国民族政策调整的思考”三编内容。
  • 鲁迅作品集(8)(中国现代文学名家作品集)

    鲁迅作品集(8)(中国现代文学名家作品集)

    《鲁迅作品集》讲述了当我沉默着的时候,我觉得充实;我将开口,同时感到空虚。
  • 中国古典文学荟萃(孟子)

    中国古典文学荟萃(孟子)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 十八岁,我有勇气独自旅行

    十八岁,我有勇气独自旅行

    《18岁,我有勇气独自去旅行》是一本主打“成人礼”概念的游记、小说、图文集。精选适合18岁学生独自旅行的国内景点或城市,并配以当地为背景的小说,搭配景点介绍的形式,让读者们可以够鼓起勇气,行走领略我国的好山好水。本书整体定位为积极向上,充满青春朝气及正能量。旅行是一种病,当你把身边的人都传染了,而你自己根本不想从中跑出来。人生,是一次充满未知的旅行。去了不同的地方,看了不同的风景,知道了不同的事,感悟了不同的人生。
热门推荐
  • 发现孩子的潜能

    发现孩子的潜能

    蒙台梭利在总结了卢梭等人自然主义教育思想的基础上,利用第一手观察资料和“儿童之家”的实验,提出了一系列有关儿童发展的规律。她认为儿童有一种与生俱来的“内在生命力”,这种生命力是一种积极的、活动的、发展着的存在,具有无穷无尽的潜能。教育的任务就是激发和促进儿童“内在潜能”的发挥,使其按自身规律获得自然的和自由的发展。
  • 人的本性是自私的吗:进化心理学视角下的人性论

    人的本性是自私的吗:进化心理学视角下的人性论

    人的行为是由思想决定,还是由自身生理需要决定?人是利己的,还是利他的?这是几千年来全世界争论不休的问题,谁都能说出自己的看法;然而,这个问题是无法从表面上把握的,它植根于人们对人内在动力的认识。人是自然界的产物,对事关人内在动力的研究必须着眼于人的自然。本书以此为原则,用达尔文生物进化论、心理学、生物学、生理学和自然界中的大量事实研究人内在的动力,从而最终揭示:人的机体上不仅存在着生理需要,而且存在着情感需要;人快乐痛苦的感觉是人的直接动力,机体需要是人内在的根本动力,情感需要是人内在的两大动力之一;不图回报的利他行为根源于人的情感需要,人在本性上有利他的一面。
  • 一计倾城

    一计倾城

    一步一步,被陷入历史的洪流之中。重生之路何其难乎,没有翻手为云覆手为雨的能力,又怎么能得偿所愿、过上向往的悠然生活!(小寒有VIP完结作品两部,坑品保证,请各位大大放心跳坑。然后可怜兮兮的说一声,新书求支持~~(*^__^*))
  • Over the Sliprails

    Over the Sliprails

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不作不爱

    不作不爱

    陶旻,女,年二八……二十八,海归博士。潜心学术的高冷女学霸惨遭父母逼婚,一筹莫展之时,碰巧杀出了个楚公子。陶旻心一横,不就是结婚吗,男人就是四条腿的蟾蜍,谁都一样!何况这只蟾蜍长得还真不赖!怀揣着这样奇葩的想法,她走上了漫漫骗婚路。
  • 正太总裁恋萌妻

    正太总裁恋萌妻

    童芊芊,一个知名集团的小员工;在同事面前,她就是个逗比,在上司面前,就是个笨蛋。发小冷战天从离别到再相聚,竟成为了集团总裁;然而两人相聚不在如同小时候,天真无邪,总裁冷战天异常腹黑,高冷,但是打心底里,还是爱这个妹妹的……
  • 朦胧悲喜

    朦胧悲喜

    安明法的《朦胧悲喜》正是揭示了这样一个主题,在宣扬酒文化的同时,劝诫大家饮酒适量,避免贪杯后朦朦胧胧地误事、坏事、出丑。在他选择出版的小说中,虽然因酗酒出丑、坏事的篇幅不多,但是仍然让我们不难看出其劝诫人们适量饮酒、不能酒驾的良苦用心。至于书中收入的酒后奇遇的侥幸人物,我们也只能从吕蒙正所说的时、命、运方面理解,进而从作者的这种构思中看到其朴实善良、爱憎分明的内心世界,看到其善有善报、恶有恶报的良好意愿。
  • 仙亦归途

    仙亦归途

    漫漫归路,苦人间苦;笑修真笑;仙亦归去。她再醒来已不在昨日,从最低成慢慢爬起,一步一步的接近,在最累的时候也不过是淡笑道:“不过是重来一回。”(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 九天龙域

    九天龙域

    上古九龙鳞,一剑傲世间!九龙九神鳞,万鳞耀九天!
  • 文人墨客智慧谋略全书

    文人墨客智慧谋略全书

    这时的曾国藩已经把主要的兵将都派到前线作战,身边所剩无几。祁门名为湘军屯兵重地,实际上只不过是一座空营。所以曾国藩手下的幕僚属员十分惊慌,有人还把自己的行李放在船上,准备随时逃走。