登陆注册
14970500000005

第5章 仲夏夜之梦(4)

狄米特律斯:她如此生气,我最好不要跟着她。让我在这儿暂时停留片刻。睡眠欠下了沉忧的债,心头加重了沉忧的担;我且把黑甜乡暂时寻访,还了些还不尽的糊涂账。(卧下睡去。)

奥布朗:你已经大错特错了,把爱汁去滴在一个真心的恋人的眼上。这样的话本来忠实的会改变心肠,而不忠实的如既往。

迫克:一切都是命运在作主,保持着忠心的不过一个人;变心的,却有百万之众。

奥布朗:赶紧到林中各处去找一位叫海伦娜的雅典女郎吧。她是全然为爱情而憔悴的。用一些幻象把她引至此地:我会在这个人的眼睛上施上魔法,准备他们的见面。

迫克:我去,鞑靼人的飞箭都赶不上我的迅疾。(下)

奥布朗:这一朵紫色的小花,尚留着爱神的箭疤,让它那灵液的力量,渗进他眸子的中央。当他看见她的时光,让她显出庄严妙相,如同金星照亮天庭,让他向她婉转求情。

迫克重上。

迫克:报告神仙界的头脑,海伦娜已被我带到,她后面随着那少年,正在哀求着她眷怜。瞧瞧那痴愚的形状,人们真蠢得没法想!奥布朗:站开些,他们的声音将要惊醒睡着的人。

迫克:两男合爱着一女,这把戏真够有趣;最妙是颠颠倒倒,看着才叫人发笑。

拉山德及海伦娜上。

拉山德:为什么你会觉得我的求爱是在嘲笑你呢?嘲笑和戏谑是绝对不会伴着眼泪而来的,为什么你会以为我这一切都是姗笑呢?

海伦娜:你愈发俏皮了。如果人们所说的真话都是互相矛盾的,那么神圣的真话将是一篇鬼话。这些誓言原本应当向赫米霞说的。

拉山德:当我向她起誓的时候,我真的任何见识都没有。

海伦娜:照我看来,你此时将她丢弃,也不像是有见识的。

拉山德:狄米特律斯爱着她,而他不爱你。

狄米特律斯:(醒)天呐,海伦!完美的女神!圣洁的仙子!我可以用什么来比并你的秀眼呢,我的爱人?天呐,你的嘴唇,那吻人的樱桃,瞧上去是如此成熟,如此诱人!你只要举起你那洁白的妙手,被东风吹着的陶洛斯高山上的积雪也显得像乌鸦般黯黑了。让我吻一吻那纯白的女王,那幸福的象征吧!

海伦娜:唉,倒霉!见鬼!我明白你们都在拿我取笑。我知道你们都讨厌着我。你们两人是一同爱着赫米霞的情敌,现在转过身来一同把海伦娜嘲笑,真是大丈夫的行为,干得非常漂亮!高尚的人逼到她忍无可忍。

拉山德:你太残忍,狄米特律斯,不要这样。现在我用全心和善良把我在赫米霞的爱情中的地位让给你;但你也必须把海伦娜的爱情让给我,因为将要爱她到死。

海伦娜:从未有过嘲笑者浪费过如此无聊的口舌。狄米特律斯:拉山德,保留着你的赫米霞吧,我不要。

我的爱当初不过暂时驻留在她的身上,现在它已经回到海伦娜的身边去了。

拉山德:海伦,不要相信。狄米特律斯:不要侮蔑你所不知道的真理,不然你将以生命补偿你的过失。看!你的爱人来了,那边才是你的爱人。

赫米霞上。

赫米霞:黑夜使眼睛失去它的作用,但却使耳朵的听觉愈显灵敏。我的眼睛无法寻到你,拉山德;但多谢我的耳朵,使我可以听见你。你为何如此残酷地离开了我呢?

拉山德:爱情赶一个人走,为何他要滞留?

赫米霞:哪一种爱情能把拉山德从我的身边赶走?

拉山德:拉山德的爱情使他一秒都无法停留;美丽的海伦娜,她一切明亮的繁星黯然失色。为何你要来找我呢?难道这还不能使你知道我是因为厌恶你,才离开你吗?

赫米霞:你说的不是真话。海伦娜:瞧!她也是他们一伙的。现在我才知道他们三个人联合用这种恶戏欺凌我。欺人的赫米霞!你竟然和这种人一同向我开这种卑鄙的玩笑作弄我?我们两人曾经推心置腹,约为姊妹的盟誓,在一起怨恨时间这样快便把我们拆分的那些日子,啊!你难道都不记得了吗?难道你竟把我们从前的友好丢弃不顾,而和男人们串通着嘲弄你的朋友吗?这种行为一点都没有朋友的情谊,甚至不合一个少女的身份。如此我们全体女人都有理由攻击你,即使受到委屈的仅我一个。

赫米霞:我并没有嘲弄你,似乎你在嘲弄我哩。海伦娜:你没有唆使拉山德跟随我,假意欣赏我的眼睛和面孔吗?你那另一个爱人不久之前还想用他的脚踢开我,你没有使他称我为女神、仙子,神圣而稀有的、珍贵的、无以伦比的人吗?拉山德的灵魂里是充满了你的爱的,为什么他却要把他的热情奉献给我?就算如此倒霉,得不到我所爱的人的爱情,那和你又有何相干呢?你要可怜我才是,没理由反而来侮蔑我。

赫米霞:我不明白你的意思。海伦娜:算了,尽管装腔下去。假如你们有同情心,就不该把我当作笑柄。再会吧,一半也是我自己不好,死别或生离不久就能补赎我的错误。

拉山德:不要走,温柔的海伦娜!听我解释。我的爱!我的生命!我的灵魂!美丽的海伦娜!

海伦娜:真好听的话!赫米霞:亲爱的,别那样嘲笑她。

狄米特律斯:假如她的恳求不能奏效,我会强迫你闭住你的嘴。

拉山德:她恳求我,你强迫我,可是都没有用。海伦,凭着我的生命起誓,我爱你!为了你我是情愿把生命捐弃。

狄米特律斯:我说我爱你远甚于他。

拉山德:要是你如此认为,那么把剑拔出来证明一下吧。

狄米特律斯:可以,赶紧,来!赫米霞:拉山德,这一切到底是怎么一回事呢?拉山德:走开,该死的黑鬼!

狄米特律斯:不,不——你可不能假意说着,却时刻准备乘机溜去。你是个外强中干的汉子,来吧!

拉山德:(向赫米霞)放开手,你这猫!你这贱东西,放开手!

赫米霞:为何你变得这般凶暴?究竟为何呢,爱人?

拉山德:你的爱人!走开,黑鞑子!叫人恶心的东西,给我滚吧!

赫米霞:你依然在开玩笑吗?

海伦娜:没错,你也是在开玩笑。

拉山德:狄米特律斯,我绝对不失信于你。

狄米特律斯:我可信不过你的话。

拉山德:什么!非要我伤害她、打她、杀死她吗?

虽然我厌恨她,我还不致于如此残忍。

赫米霞:一点不错!还有什么事情比之你厌恨我更残忍呢?厌恨我!为什么呢?难道你不是拉山德了吗?我现在生得依然和以前一个样子。那么你真的——唉,天哪!——故意离开我吗?

拉山德:是的,而且再不要看见你的脸了,我的话是真心话:我厌恨你,我爱海伦娜,绝不是开玩笑。

赫米霞:天啊!你这花中的蛀虫!你这爱情的贼!哼!你乘着黑夜,偷偷把我的爱人的心偷了去吗?

海伦娜:真好!莫非你一点女人家的羞耻都没有,一点不晓得自重了吗?见鬼了!你非要引得我说出难听的话来吗?哼!哼!你这装腔作势的人!你这给人家愚弄的小玩偶!

赫米霞:小玩偶!噢,原来这样。现在我才知道她干吗把她的身材和我的比较;因为我生得矮小,所以他才将你看得高不可及了吗?

我是如何矮法?矮虽矮,我的指爪至少挖得着你的眼珠哩!

海伦娜:先生们,虽然你们全嘲弄我,但我求你们不要让她打我。可以她比我矮些,你们就以为我打得过她吧。

赫米霞:听,又来了!

海伦娜:好赫米霞,不要对我如此凶!我始终是爱你的,赫米霞,有什么事总跟你商量。现在你让我无声无息地走了吧;你瞧我是多么傻多么痴心!

赫米霞:好,你走就走吧,没人在拦你吧?海伦娜:一颗发痴的心,但我把它丢弃了。赫米霞:噢,给了拉山德了么?海伦娜:不,给了狄米特律斯。拉山德:不要怕,她不会伤害你的,海伦娜。

狄米特律斯:这我知道,先生。海伦娜:啊,她发起怒来又凶又狠。在学校里她就是出名的雌老虎;很小的时候就很凶了。

拉山德:滚开,你这矮子!你这发育不全的三寸丁!狄米特律斯:她用不着你帮忙。让她去。要是你再向她略献殷勤,你就当心吧!

拉山德:跟我来吧,我们倒要见识一下到底海伦娜该属于谁。

狄米特律斯:嘿,我要和你并着肩走呢。(拉山德、狄米特律斯二人下。)

赫米霞:你,小姐,这所有纷扰都是你的缘故。嗳,别逃啊!

海伦娜:我怕你打起架来,你的手比我快得多;但我的腿比你长,逃起来你追不上我。(下)

赫米霞:我简直莫名其妙。(下)

奥布朗:如果不是你弄错了,那绝对就是你故意在捣蛋。

迫克:相信我,仙王,是我弄错了。你不是对我说那人穿着雅典人的衣裳么?如此来讲我完全没错,因为我是将花汁滴在一个雅典人的眼上。

奥布朗:你瞧这两个恋人找地方去决斗了,罗宾,赶紧去把夜天遮暗了引这两个杀气重重的仇人迷失了路,不要让他们碰上。有时你学着拉山德的声音痛骂狄米特律斯,叫他气得发抖,有时学着狄米特律斯的口吻斥责拉山德,用这种方式把他们分开,直到他们精疲力竭;然后你把这草挤出汁来涂在拉山德的眼睛上,使他的眼睛恢复从前的眼光。等他们醒来之后,这所有的戏谑,就会像是一场梦景;这一班恋人们就会回到雅典去,而且会订下白头到老、永无尽期的盟约。我差遣你去作这件事的同时,我要去访问我的王后,问她是否讨那个印度孩子;接着我要解除她眼中所见的怪物的幻觉,所有事情都将和平解决。

迫克:这事我们必须赶早办好,主公,因为黑夜已经驾起他的飞龙;晨星,黎明的先驱,已照亮苍穹;一个个鬼魂四散地奔返殡宫:还有那横死的幽灵抱恨长终,道旁水底有他们的白骨成丛,为怕白昼揭露了丑恶的形容,早已向重泉归寝,相伴着蛆虫;他们永远见不到日光的融融,只每夜在暗野里凭吊着凄风。

奥布朗:但你我可完全不能比并他们;晨光中我惯和猎人一起游巡,如同林居人一样踏访着丛林:即使东方开启了火红的天门,大海上照耀万道灿烂的光针,青碧的大海化成了一片黄金,但我们应该早早办好这事情,最好别把它迁延着直到天明。(下)

迫克:奔到这边来,奔过那边去;我要领他们,奔来又奔去。林间和市上,无人不怕我;我要领他们,走尽林中路。这儿来了一个。

拉山德重上。

拉山德:你在哪里,骄傲的狄米特律斯?说出来!迫克:在这儿,恶徒!把你的剑拔出来吧。你在哪里?

拉山德:我马上就过来。迫克:那么跟我来吧,到更平坦的地方。(拉山德随声音下。)

狄米特律斯重上。

狄米特律斯:拉山德你逃走了,你这懦夫!说话呀!你躲在哪里呀?

迫克:你这懦夫!不敢过来吗?来,卑怯汉!你这小孩子!我要狠狠抽你一顿。谁要跟你比剑才真倒霉!

狄米特律斯:呀,你在那边吗?迫克:跟我的声音来吧,这地方不适宜我们战斗。

(同下。)

拉山德重上。

拉山德:他走在我的前头,总诱惑着我上前,一等我走到他叫喊着的地方,他就不在了。这个坏蛋比我脚步快得多,使我在黑暗崎岖的路上绊了一跤。让我先休息一下吧。(躺下)来吧,你仁心的白昼!求你露出你的一线灰白的微光,我就能够找到狄米特律斯而洗雪这次仇恨了。(睡去。)迫克及狄米特律斯重上。

迫克:哈!哈!哈!懦夫!干吗不来?

狄米特律斯:如果你有胆量的话,等着我吧,我知道你总是跑在我前面,不敢见我的面。你现在是在哪儿?

迫克:过来,我在这儿。

狄米特律斯:哼,你在捉弄我。如果天亮了我看见你的面孔,你当心留点儿神;现在,去你的吧!

(躺下睡去。)

海伦娜重上。

海伦娜:疲乏而冗长的夜啊!减少点你的时辰吧!从东方出来的安慰,赶紧照耀起来吧!慈悲的睡眠闭上了悲伤的眼睛,求你暂时让我忽略了自己的存在吧!(躺下睡去。)

迫克:两男加两女,四个无错误;三人已在此,一人在何处?哈哈她来了,满脸愁云罩:

爱神真不好,惯惹人烦恼!赫米霞重上。

赫米霞:从来这样疲乏过和这样伤心过!我的身上全是露水,我的衣裳被荆棘抓破;我跑也跑不动,爬也爬不动了。让我在这儿休息到天明。如果他们真要决斗的话,希望天保佑拉山德吧!(躺下睡去。)

迫克:梦将残,睡方酣,神仙药,祛幻觉,百般迷梦全消却。(挤草汁于拉山德眼上)醒眼见,旧人脸,乐满心,情不禁,从此欢爱复深深。一句俗语说得好,各人各有各的宝,等你醒来就知道:哥儿爱姐儿,两两无参差;失马复得马,一场大笑话!(下)

第四幕

第一场林中拉山德、狄米特律斯、海伦娜、赫米霞沉睡未醒

蒂泰妮娅及波顿上,众仙随侍;奥布朗潜随其后。

蒂泰妮娅:来,坐下在这花床上。我要爱抚你的可爱的脸颊;我要吻你的美丽的大耳朵,我那温柔的宝贝!

波顿:豆花帮咱把头搔搔,蛛网先生,把您的刀拿好,替咱把那蓟草叶尖上的红屁股的野蜂儿杀了;然后,替咱把蜜囊儿拿来。好先生,当心不要把蜜囊儿给弄破了。芥子先生把您的小手儿给我。

蒂泰妮娅:你要不要来一些音乐,我的好人?

波顿:咱可以欣赏一点儿音乐。咱们来点锣鼓吧。

蒂泰妮娅:好人,你想吃些什么呢?

波顿:真的,来一堆刍秣吧;您如果有好的干麦秆,也能给咱大嚼一顿。

蒂泰妮娅:我有一个喜欢冒险的小神仙,能为你到松鼠的仓里取些新鲜的榛栗来。

波顿:咱宁愿吃一把两把干豌豆。但是谢谢您,咱准备睡他妈的一觉。

蒂泰妮娅:睡吧,我要把你抱在我的臂中。神仙们,散开去吧。(众仙下)啊,我是多么爱你!我是多么热恋着你!(同睡去。)迫克上。

同类推荐
  • 温柔的挣扎

    温柔的挣扎

    每个人都处在某种生活状态中,这种状态既包含着物质的拥有,更显示着精神的姿势。因为身在此山中,我们自己往往很难用一个词来描绘这种由诸多元素合成的状态。但旁人,或许因为与你存在着距离,反而能清晰地穿透你的言行,对你的生存状态作出一言以蔽之的、综合性和概括性极强的评价。“温柔的挣扎”这个语汇就出自我一位文友的描述,“温柔”与“挣扎”这两个情感指向迥然有别、行为姿态截然不同的词,居然能如此浪漫而又理性地、轻柔而又有力地统一于同一个话语环境中,不由让我怦然心动,我认同它作为我生存状态的语言形态了。
  • 王汶石文集(第三卷)

    王汶石文集(第三卷)

    本书收有中篇小说《阿爸的愤怒》、《黑凤》;剧本《边境上》、《复仇》和诗词《毕业歌》、《太阳一出满山红》、《黄河恋》、《有我后来人》等。
  • 北大岁月

    北大岁月

    本书精选来自北大教授、北大学生及北大校园报刊上的美文佳作,书中让你重回到上个世纪上半叶时期的北大,重温这段感人的历史。
  • 震撼世界的十天

    震撼世界的十天

    本书以时间为序,综述2008年5月12日汶川大地震后十夭中发生的主要事件,尤其是那些惊天地泣鬼神的感人事件。震级为里氏8.0级的汶川大地震是近一个世纪来中国发生的最大地震,其破坏程度及造成的灾难震惊了世界;而中国军民和中国政府在巨大灾难面前英勇顽强、众志成城的抗震救灾也震撼了世界;同时赢得了世界各国政府和人民的无私援助,期间,以大地震发生后十天中的事件最为惊心动魄,也最为感天动地。这十天中发生的无数可歌可泣的故事足以载入史册,留芳千古。
  • 十年非常语文梦:孤舟话语

    十年非常语文梦:孤舟话语

    十年磨一剑。这是一位血液里流着语文热情和激情的青年教师的智慧结晶。全书不仅记录了春来老师十年的追梦心路历程,而且全面展示了春来老师对语文的解读对语文问题的思考和对语文课堂教学的诠释。
热门推荐
  • MBA教不了的创富课

    MBA教不了的创富课

    拥有自己的一份事业是每个青年人的梦想,但是当真正要开始的时候,却往往有无从着手的感觉。创业,有太多“迷思”困扰大家。《MBA教不了的创富课:我在30岁之前赚到1000万的经验谈》凝结了作者老雕在30岁之前赚到1000万元的成功之道。语言锐利、诙谐,直达商业本质。它告诉年轻人必须具备创业的激情,以及如下的经验:1000万元是比较靠谱的初次创业目标;打游击时,必须存着“建立根据地”的心态和嗅觉;草创时宜专制,壮大后宜开明。战略上宜专制,战术上宜开明;要拿着“批判的眼光”去听课、读书!否则“尽信书则不如无书”;真实的创富过程,琐碎、枯燥、乏味、重复……
  • 高冷男神:丫头嫁我

    高冷男神:丫头嫁我

    “呜呜呜,星辰,我被扣留了。”站在某商城的伍瑗泪如雨下的对电话那头的明骞皓说道。“别怕,傻二,等我!”那一年,他十二岁!她十岁!“嘿嘿,星辰,背我。”站在大街上的伍瑗对一旁的明骞皓说道。“傻二,上来。”那一年,他十三岁!她十一岁!她唤他星辰,只为在黑暗的夜里有人伴她度过,让她不再孤单!他唤她傻二,只为那第一眼的心动,一生的守候!
  • 人类之最后救赎

    人类之最后救赎

    狂风暴雨的夜晚,一艘空无一人的货船被海港人员拉上了岸……贪念驱使着人打开了潘多拉的盒子,灾难、死亡、地狱般的一切降临了。人类需要救赎。
  • 怀孕知识大百科

    怀孕知识大百科

    本书中既有孕期生活指导、孕期检查、孕期营养、孕期胎教等内容,还有关于孕前优孕以及产后分娩的一些知识。并将传统坐月子的方法进行了科学系统的更新。
  • 说好的人生呢

    说好的人生呢

    人生的真谛,生活的本质,命运的安排。。。
  • 罗斯福大传

    罗斯福大传

    本书详述了罗斯福传奇的一生,剖析了罗斯福的政治风格及政治谋略,给大家呈现一个真实而完整的政治领袖。希望本书能让您更多地了解罗斯福,用罗斯福的智慧、魅力和魄力,去充实自己、鼓舞自己、从而走向人生的辉煌。对于每一个渴望成功的人来说,本书都会是个不错的启发工具。
  • 辣手小子

    辣手小子

    平凡的地球少年李尔,意外的得到叔叔的遗产一艘二手飞船,开始踏上了星空领主的旅程。他将成为一名星际矿工,一名殖民开拓者,到银河的边境去开发一颗无人知晓的小星球……
  • 凤还巢

    凤还巢

    作为一个人生赢家,皇太后丧礼上,贺太妃伤心欲绝,一时激动,把自己哭晕了过去。再次醒来,愕然发现自己回到了三岁的时候。那个时候亲娘刚刚去世,后母不曾入门,家人都还健在,一切,都还来得及。贺太妃从此开始了重过一回,不走来时路的新生活。
  • 狂妾重生:七夫人

    狂妾重生:七夫人

    性情冷淡的她想要一段平静的生活,阴错阳差穿越到这个莫名王朝,随心淡定的她却引起了众多男人的注意,王爷,天子,异国太子……他们为她痴迷,她本无心,兜兜转转一时间,最后,入了谁的怀。他,路王宇默然,有冷情王之称,不顾她怀有他的骨肉扔然置她于死地,只因他不爱她,而在她醒后偶然间看到了她不同的一面,不由得迷惑……他,睿智天子,有着精明的头脑,非凡的手段,没有什么事情能逃出他的掌握,原本对她的好奇,一次次出乎他的意料之外……
  • 酒经

    酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。