登陆注册
14096700000012

第12章 BOOK TWELVE

All those things at which thou wishest to arrive by a circuitous road,thou canst have now,if thou dost not refuse them to thyself.And this means,if thou wilt take no notice of all the past,and trust the future to providence,and direct the present only conformably to piety and justice.Conformably to piety,that thou mayest be content with the lot which is assigned to thee,for nature designed it for thee and thee for it.Conformably to justice,that thou mayest always speak the truth freely and without disguise,and do the things which are agreeable to law and according to the worth of each.And let neither another man's wickedness hinder thee,nor opinion nor voice,nor yet the sensations of the poor flesh which has grown about thee;for the passive part will look to this.If then,whatever the time may be when thou shalt be near to thy departure,neglecting everything else thou shalt respect only thy ruling faculty and the divinity within thee,and if thou shalt be afraid not because thou must some time cease to live,but if thou shalt fear never to have begun to live according to nature-then thou wilt be a man worthy of the universe which has produced thee,and thou wilt cease to be a stranger in thy native land,and to wonder at things which happen daily as if they were something unexpected,and to be dependent on this or that.

God sees the minds (ruling principles) of all men bared of the material vesture and rind and impurities.For with his intellectual part alone he touches the intelligence only which has flowed and been derived from himself into these bodies.And if thou also usest thyself to do this,thou wilt rid thyself of thy much trouble.For he who regards not the poor flesh which envelops him,surely will not trouble himself by looking after raiment and dwelling and fame and such like externals and show.

The things are three of which thou art composed,a little body,a little breath (life),intelligence.Of these the first two are thine,so far as it is thy duty to take care of them;but the third alone is properly thine.Therefore if thou shalt separate from thyself,that is,from thy understanding,whatever others do or say,and whatever thou hast done or said thyself,and whatever future things trouble thee because they may happen,and whatever in the body which envelops thee or in the breath (life),which is by nature associated with the body,is attached to thee independent of thy will,and whatever the external circumfluent vortex whirls round,so that the intellectual power exempt from the things of fate can live pure and free by itself,doing what is just and accepting what happens and saying the truth:if thou wilt separate,I say,from this ruling faculty the things which are attached to it by the impressions of sense,and the things of time to come and of time that is past,and wilt make thyself like Empedocles' sphere.

All round,and in its joyous rest reposing;and if thou shalt strive to live only hat is really thy life,that is,the present-then thou wilt be able to pass that portion of life which remains for thee up to the time of thy death,free from perturbations,nobly,and obedient to thy own daemon (to the god that is within thee).

I have often wondered how it is that every man loves himself more than all the rest of men,but yet sets less value on his own opinion of himself than on the opinion of others.If then a god or a wise teacher should present himself to a man and bid him to think of nothing and to design nothing which he would not express as soon as he conceived it,he could not endure it even for a single day.So much more respect have we to what our neighbours shall think of us than to what we shall think of ourselves.

How can it be that the gods after having arranged all things well and benevolently for mankind,have overlooked this alone,that some men and very good men,and men who,as we may say,have had most communion with the divinity,and through pious acts and religious observances have been most intimate with the divinity,when they have once died should never exist again,but should be completely extinguished?

But if this is so,be assured that if it ought to have been otherwise,the gods would have done it.For if it were just,it would also be possible;and if it were according to nature,nature would have had it so.But because it is not so,if in fact it is not so,be thou convinced that it ought not to have been so:-for thou seest even of thyself that in this inquiry thou art disputing with the diety;and we should not thus dispute with the gods,unless they were most excellent and most just;-but if this is so,they would not have allowed anything in the ordering of the universe to be neglected unjustly and irrationally.

Practise thyself even in the things which thou despairest of accomplishing.For even the left hand,which is ineffectual for all other things for want of practice,holds the bridle more vigorously than the right hand;for it has been practised in this.

Consider in what condition both in body and soul a man should be when he is overtaken by death;and consider the shortness of life,the boundless abyss of time past and future,the feebleness of all matter.

Contemplate the formative principles (forms) of things bare of their coverings;the purposes of actions;consider what pain is,what pleasure is,and death,and fame;who is to himself the cause of his uneasiness;how no man is hindered by another;that everything is opinion.

In the application of thy principles thou must be like the pancratiast,not like the gladiator;for the gladiator lets fall the sword which he uses and is killed;but the other always has his hand,and needs to do nothing else than use it.

See what things are in themselves,dividing them into matter,form and purpose.

What a power man has to do nothing except what God will approve,and to accept all that God may give him.

With respect to that which happens conformably to nature,we ought to blame neither gods,for they do nothing wrong either voluntarily or involuntarily,nor men,for they do nothing wrong except involuntarily.Consequently we should blame nobody.

How ridiculous and what a stranger he is who is surprised at anything which happens in life.

Either there is a fatal necessity and invincible order,or a kind Providence,or a confusion without a purpose and without a director (Book IV).If then there is an invin-cible necessity,why dost thou resist? But if there is a Providence which allows itself to be propitiated,make thyself worthy of the help of the divinity.But if there is a confusion without governor,be content that in such a tempest thou hast in thyself a certain ruling intelligence.And even if the tempest carry thee away,let it carry away the poor flesh,the poor breath,everything else;for the intelligence at least it will not carry away.

Does the light of the lamp shine without losing its splendour until it is extinguished;and shall the truth which is in thee and justice and temperance be extinguished before thy death?

When a man has presented the appearance of having done wrong,say,How then do I know if this is a wrongful act? And even if he has done wrong,how do I know that he has not condemned himself? and so this is like tearing his own face.Consider that he,who would not have the bad man do wrong,is like the man who would not have the fig-tree to bear juice in the figs and infants to cry and the horse to neigh,and whatever else must of necessity be.For what must a man do who has such a character? If then thou art irritable,cure this man's disposition.

If it is not right,do not do it:if it is not true,do not say it.For let thy efforts be-

In everything always observe what the thing is which produces for thee an appearance,and resolve it by dividing it into the formal,the material,the purpose,and the time within which it must end.

Perceive at last that thou hast in thee something better and more divine than the things which cause the various affects,and as it were pull thee by the strings.What is there now in my mind? Is it fear,or suspicion,or desire,or anything of the kind?

First,do nothing inconsiderately,nor without a purpose.Second,make thy acts refer to nothing else than to a social end.

Consider that before long thou wilt be nobody and nowhere,nor will any of the things exist which thou now seest,nor any of those who are now living.For all things are formed by nature to change and be turned and to perish in order that other things in continuous succession may exist.

Any one activity whatever it may be,when it has ceased at its proper time,suffers no evil because it has ceased;nor he who has done this act,does he suffer any evil for this reason that the act has ceased.In like manner then the whole which consists of all the acts,which is our life,if it cease at its proper time,suffers no evil for this reason that it has ceased;nor he who has terminated this series at the proper time,has he been ill dealt with.But the proper time and the limit nature fixes,sometimes as in old age the peculiar nature of man,but always the universal nature,by the change of whose parts the whole universe continues ever young and perfect.And everything which is useful to the universal is always good and in season.Therefore the termination of life for every man is no evil,because neither is it shameful,since it is both independent of the will and not opposed to the general interest,but it is good,since it is seasonable and profitable to and congruent with the universal.For thus too he is moved by the deity who is moved in the same manner with the deity and moved towards the same things in his mind.

These three principles thou must have in readiness.In the things which thou doest do nothing either inconsiderately or otherwise than as justice herself would act;but with respect to what may happen to thee from without,consider that it happens either by chance or according to Providence,and thou must neither blame chance nor accuse Providence.Second,consider what every being is from the seed to the time of its receiving a soul,and from the reception of a soul to the giving back of the same,and of what things every being is compounded and into what things it is resolved.Third,if thou shouldst suddenly be raised up above the earth,and shouldst look down on human things,and observe the variety of them how great it is,and at the same time also shouldst see at a glance how great is the number of beings who dwell around in the air and the aether,consider that as often as thou shouldst be raised up,thou wouldst see the same things,sameness of form and shortness of duration.Are these things to be proud of?

Cast away opinion:thou art saved.Who then hinders thee from casting it away?

When thou art troubled about anything,thou hast forgotten this,that all things happen according to the universal nature;and forgotten this,that a man's wrongful act is nothing to thee;and further thou hast forgotten this,that everything which happens,always happened so and will happen so,and now happens so everywhere;forgotten this too,how close is the kinship between a man and the whole human race,for it is a community,not of a little blood or seed,but of intelligence.And thou hast forgotten this too,that every man's intelligence is a god,and is an efflux of the deity;and forgotten this,that nothing is a man's own,but that his child and his body and his very soul came from the deity;forgotten this,that everything is opinion;and

lastly thou hast forgotten that every man lives the present time only,and loses only this.

Constantly bring to thy recollection those who have complained greatly about anything,those who have been most conspicuous by the greatest fame or misfortunes or enmities or fortunes of any kind:then think where are they all now? Smoke and ash and a tale,or not even a tale.And let there be present to thy mind also everything of this sort,how Fabius Catullinus lived in the country,and Lucius Lupus in his gardens,and Stertinius at Baiae,and Tiberius at Capreae and Velius Rufus(or Rufus at Velia);and in fine think of the eager pursuit of anything conjoined with pride;and how worthless everything is after which men violently strain;and how much more philosophical it is for a man in the opportunities presented to him to show himself just,temperate,obedient to the gods,and to do this with all simplicity:for the pride which is proud of its want of pride is the most intolerable of all.

To those who ask,Where hast thou seen the gods or how dost thou comprehend that they exist and so worshippest them,I answer,in the first place,they may be seen even with the eyes;in the second place neither have I seen even my own soul and yet I honour it.Thus then with respect to the gods,from what I constantly experience of their power,from this I comprehend that they exist and I venerate them.

The safety of life is this,to examine everything all through,what it is itself,what is its material,what its formal part;with all thy soul to do justice and to say the truth.What remains except to enjoy life by joining one good thing to another so as not to leave even the smallest intervals between?

There is one light of the sun,though it is distributed over walls,mountains,and other things infinite.There is one common substance,though it is distributed among countless bodies which have their several qualities.There is one soul,though it is distributed among infinite natures and circumspections [or individuals].There is one intelligent soul,though it seems to be divided.Now in the things which have been mentioned all the other parts,such as those which are air and substance,are without sensation and have no fellowship:and yet even these parts the intelligent principle holds together and the gravitatuin towards the same.But intellect in a peculiar manner tends to that which is of the same kin,and combines with it,and the feeling for communion is not interrupted.

What dost thou wish? to continue to exist? Well,dost thou wish to have sensation? movement? growth? and then again to cease to grow? to use thy speech? to think? What is there of all these things which seems to thee worth desiring? But if it is easy to set little value on all these things,turn to that which remains,which is to follow reason and god.But it is inconsistent with honouring reason and god to be troubled because by death a man will be deprived of the other things.

How small a part of the boundless and unfathomable time is assigned to every man? for it is very soon swallowed up in the eternal.And how small a part of the whole substance? and how small a part of the universal soul? and on what a small clod of the whole earth thou creepest? Reflecting on all this consider nothing to be great,except to act as thy nature leads thee,and to endure that which the common nature brings.

How does the ruling faculty make use of itself? for all lies in this.But everything else,whether it is in the power of thy will or not,is only lifeless ashes and smoke.

This reflection is most adapted to move us to contempt of death,that even those who think pleasure to be good and pain an evil still have despised it.

The man to whom that only is good which comes in due season,and to whom it is the same thing whether he has done more or fewer acts conformable to right reason,and to whom it makes no difference whether he contemplates the world for a longer or a shorter time -for this man neither is death a terible thing.

Man,thou hast been a citizen in this great state(the world):what difference does it make to thee whether for five years(or three)? for that which is conformable to the laws is just for all.Where is the hardship then,if no tyrant nor yet an unjust judge sends the away from the state,but nature who brought thee into it? the same as if a praetor who has employed an actor dismisses him from the stage -"But I have not finished the five acts,but only three of them" -Thou sayest well,but in life the three acts are the whole drama;for what shall be a complete drama is determined by him who was once the cause of its composition,and now of its dissolution:but thou art the cause of neither.Depart then satisfied,for he also who releases thee is satisfied.

同类推荐
  • 郦波评说曾国藩家训(下册)

    郦波评说曾国藩家训(下册)

    曾国藩出身耕读之家,资质平凡,但他凭借自己出众的品格修为和独特的处世哲学力挽狂澜,平定大乱,广揽天下英才,成就一番伟业。他的思想谋略精华、他的为人处事之道对后世有深远的指导意义,堪为成功楷模。本书结合曾国藩的思想精华,介绍了曾国藩在面对现实环境、处理具体事务时的超人智慧和谋略,对当代人成功为人处事、迈向成功有着非同寻常的启示。新书着重阐述了曾国藩家训思想中行动力与执行力的培养,曾国藩把其中的精髓归结为两个字:“柔”与“刚”。曾国藩的许多经典思想如知行合一、明强挺经都离不开这两个字,这也是他处世智慧的关键所在。
  • 听南怀瑾讲《论语》全集

    听南怀瑾讲《论语》全集

    南怀瑾先生是一位学贯古今的国学大师,他潜心研究《论语》几十年,具有很深的造诣,在国际上享有盛誉。南怀瑾先生对《论语》的解读因迥异于其他人而独树一帜,其语言通俗易懂,所言之事都是人一生中必须面对的事情,在深入浅出的文字之间将人生道理阐释得清清楚楚,尤其是对做人与做事有着精辟的见解。每一位读者都可以从南怀瑾先生的精彩讲述中,领悟《论语》的思想内涵,从而将《论语》蕴藏的人生智慧运用到自己的生活中,开阔自己的人生视野,在为人处世等方面得到进一步的提高,成就成功的人生。
  • 海德格尔的智慧:海德格尔存在哲学解读

    海德格尔的智慧:海德格尔存在哲学解读

    人被称作能思考的存在者,确实如此。人是理性的动物。理性,就包含在思中。作为理性的动物,人必须是能思的——假如他真想思的话。可是,情况也许会是这样:他想思,却不能思。更有甚者,当他想思时,由于所欲太多,反而所思甚少。人是在具有去思的可能性的意义上是能思的,但光有这种可能性还不能保证我们能思……
  • 每天一堂北大哲学课

    每天一堂北大哲学课

    《每天一堂北大哲学课》作为中国最具精神魅力的学府,百余年来,北大培养了中国几代最为优秀的学者、智者。他们以博大的、达观的、聪慧的精神风貌,在这片辽阔的土地上传播文明与智慧的种子。当我们处在茫然不知所措、希望之光黯然失色的时候,不妨坐下来,翻开这本心灵书,与北大的智者们聊聊天。相信他们的人生哲思会像一把熊熊燃烧的火把,为我们照亮前路。
  • 老板与老子的对话

    老板与老子的对话

    矛盾之所以是矛盾,就因为斗争性是绝对的,同一性是相对的。在这个前提下,同一性和斗争性是绝对的,斗争性是相对的。知识经济也即双赢经济,知识的可再生性,使双赢合作成为合作的主导模式,有无不但应当统一,而且可以统一。老子的哲学是对称哲学,即:无和有的对称、有限和无限的对称、静和动的对称、柔和刚的地称、进和退的对称……先人的智慧与现代文明的碰撞会产生新的火花……
热门推荐
  • 小琉球漫志

    小琉球漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兵王纵横记

    兵王纵横记

    每块碎龙玉残片,都蕴含一种神秘能力,窥心术、掌御术等等,这些人类幻想的能力却真实存在!为了成就巅峰力量,主角游历世间,开始了寻找七块碎龙玉残片的经历。而其他六块残玉,却分别在一名女子手中!刁蛮的大小姐,可爱的小丫头,妖娆的恶魔女……爱情,从这里开始!"""
  • 都市道具大师

    都市道具大师

    我有各种奇葩坑道具,机器猫哆啦A梦见了都害怕!
  • 落叶怎能不知秋的深(珍藏一生的经典散文)

    落叶怎能不知秋的深(珍藏一生的经典散文)

    一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 娘子别闹:妖孽邪王欠调教

    娘子别闹:妖孽邪王欠调教

    晋燕国军事告急,他俩却在晋王府花前月下,把酒言欢。“小七,若这个世界不容你,本王便为了毁了这个世界。”别怀疑,他确实有这个实力。她初见他时,他一副被抛弃了的小可怜模样的抱着她,“深情告白”。二见他时,他杀人不眨眼,瞬间拧掉了一个杀手的脖子。三见他时,妖孽如他,邪魅得让她怀疑,轻佻的语气,暧昧的话。以前认识的他是顶的易容面具吧。凑,拐上床了想不负责?不好意思,祖宗赖上你了。“我最喜看小七吃醋的模样了。”他笑的一脸欠抽,气的白七七想一巴掌把他诓墙上。
  • 先知世界

    先知世界

    一幅诡异的油画作品将二十一世纪的叶成和冷军扯进了一个未知的世界,这个世界奉先知为神。两人通过探索发现这个世界和二十一世纪居然有着千丝万缕的联系,为了寻找世界的真相,他们踏进了先知早就设计好的阴谋,掉进了离奇诡异的漩涡,卷入了先知世界各势力的纷争之中……
  • 聪明人必算的七笔人生账

    聪明人必算的七笔人生账

    人生之所以复杂,在于每个人都有一个账本,七笔账日呈列其巾,交缠繁复、得失难述,正是这一笔笔账日透视着你的人生收支。现在,你可以从这本书开始,把这一笔笔的人生账算清楚、算漂亮。
  • 医笑千金:王爷请躺好

    医笑千金:王爷请躺好

    前世被弃于寺庙前,被和尚一手带大,却在八岁时再次孤身一人。独自走过低潮期,正要迎来人生巅峰,却被卷进了连环车祸之中。其实这还不算什么,她早就看透生死。但是!一朝穿越过来,这副身体破破烂烂伤痕累累还依旧孤苦无依,这是什么好运气?屈服于命运?偏不!她貌美如花,医术精湛,天赋极佳,就是太倒霉,不过这算什么?没有运气,那就自己闯出来!“人不努力,有运气也没啥用!”……她只能这样安慰自己。一段风华传奇的故事,已经拉开红幕!
  • 月舞花之约

    月舞花之约

    淡淡的月光静静的洒下,粉红色的花瓣在少男少女的身边环绕,清脆的两声童声同时响起,约定好了哦,无论发生什么,我一定守护你。10年后,又是花开的月下,少年与少女之舞,再次展开,跌宕的现代战斗爱情故事正式上演。
  • 大学章句集注

    大学章句集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。