登陆注册
13846900000034

第34章 附录:“女性·奥运”论坛(2)

乐爱妹参赞演讲(英文稿)

Promote Olympic Spirit and Enhance Exchanges Among Civilizations

The Honorable He Luli, Vice Chairperson of the Standing Committee of the National People’s Congress,

The Honorable Gu Xiulian, President of the All China Women’s Federation,

Ladies and Gentlemen,

Dear friends,

Good afternoon.

With the gentle breeze of September, Beijing has ushered in another golden autumn full of the sweet smell of orange osmanthus. In this most beautiful season, I am very glad to join our sisters today from both China and abroad in renewing our friendship, greeting the 2008 Olympic Games, and wishing it a complete success.

The modern Olympics, since its beginning, has been a strong advocate of solidarity, participation and progress, sowing the seeds of peace and friendship across the world. Guided by the spirit of “faster, higher and stronger”, the Olympics has contributed significantly to exchanges among civilizations, peace, development and progress of the world over the past century. Today, the Olympic Games is not just a grand occasion of sports and cultural exchanges. More importantly, it is also a platform on which civilizations get to know others and have themselves known by others. It is an important force for world peace and progress of human civilization. The ideals and spirit of the Olympics are now deeply rooted in the heart of the people.

Regrettably however, when we look around the world, we find that the beacon of peace is not shining in every corner of the world, and that development is not benefiting everyone on this planet. The shadow of war is still haunting us, thorny issues flare up now and then, and a number of countries and peoples are plagued by poverty and diseases. Mankind is faced with more and more common challenges. In this context, the pursuit of peace, cooperation and development is the shared wish of the whole world.

Dear friends,

If we crave for peace and common development of the world, we must uphold the Olympic spirit and enhance exchanges among civilizations. We must increase our mutual understanding through exchanges, enhance mutual trust through better understanding, and seek common development on the basis of mutual trust. A single musical note cannot make an enchanting melody, and a single word cannot make an article. The wisdom of mankind has enabled us to create diverse civilizations, foster various values, and take different paths of development. It is the interaction and integration among civilizations that are moving forward the civilization on our planet and bringing about a better and more harmonious world for mankind.

The 2008 Olympic Games will be a grand event for both the Chinese people and the people around the world. It will also be a new historic opportunity for various civilizations to have in-depth exchanges with each other. During the Games, the 1.3 billion Chinese people will show the world the fine traditions of the Chinese nation-the love for peace, respect for freedom, and pursuit of happiness. They will present to the world the new image of China-openness, democracy and confidence. They will express their aspirations for peace, friendship, progress and greater advancement of human civilizations through joint efforts with the rest of the world. On the other hand, the 2008 Olympic Games will also open a window for the 1.3 billion Chinese people to appreciate the diversity of the world and feel the warmth of the world toward them. Therefore, let us work hand in hand for the success of the 2008 Olympic Games and a harmonious world of enduring peace and common prosperity.

Dear friends,

While playing an important role in promoting world peace and development, women are also strong supporters of the Olympics and its important participants. In the sports field, they hold together, and they encourage each other. They strive for excellence, and they never give in. They radiate self-confidence, self-respect and perseverance. They have made important contribution to promoting the Olympics and enhancing mutual understanding and friendship between different peoples.

Diplomats are known as messengers of peace, bridges for friendship, and links of cultures. They are irreplaceable in the exchanges between civilizations. Many women diplomats and wives of diplomats also play an active role on the world diplomatic arena. Over the years, they have been endeavoring to enhance understanding and friendship across the world, and keep the scourge of war and disasters away from our common planet. To this end, our sisters have made great contributions.I see that their ideals and pursuit are consistent with the spirit of the Olympics. As part of this community, we have every reason to be proud of these achievements.

Dear friends,

We have come together for the shared dream and mission. Let us get united under the Olympic flag, work harder for the goal of being “faster, higher and stronger”, for better exchanges among civilizations, and for a better future for mankind.

I would also like to take this opportunity to express my thanks to the Organizing Committee of the 8th Beijing CBD International Business Festival, the Women’s Federation of Beijing, Communication University of China, the Women’s Federation of Chaoyang District,and UNESCO-CUC “Media and Gender” Chair. And I wish the Forum a complete success.

Thank you.

同类推荐
  • 一起前进

    一起前进

    还记得曾经的英超赛场上有着这样的一支球队吗?他们白衣飘飘,他们青春飞扬,他们激情澎湃,他们永不放弃,他们是英超赛场上最靓丽的一道风景,他们是球场上的“白玫瑰”,他们被人们亲切的称呼为“青年近卫军”、“白色军团”他们也是英超赛场上最年轻的球队,他们就是永远年轻的--利兹联队,让我们与他们--《一起前进》。群号码:85955937
  • 不屈球魂

    不屈球魂

    酷爱篮球的乔飞莫名其妙回到了7年前,身高1.7米不到的他因为某些原因慢慢成为了篮球运动员。要在这2米身高都嫌矮、高者多如牛毛、世界篮球强者聚集地获得一席之地,注定他的路途坎坷波折。只是他深信,篮球并不是专让高个子打的,而是让那些热爱它的人打的!勤能补拙,勇者无畏!
  • 篮球风云

    篮球风云

    叱咤风云,王者归来。年少轻狂,不枉少年。持手中之球,站世界之巅。
  • 线操纵模型飞机

    线操纵模型飞机

    线操纵模型飞机是人类历史上种可以直接控制的模型飞机。线操纵模型飞机项目也是我国早开展的航空模型可操纵项目,同时也是我国在世界航空模型锦标赛中夺得金牌和奖牌多的项目,在国际级线操纵特技模型飞机(F2B)项目上更是历史性地创造了个人和团体世界冠军“双五连冠”的佳绩。本书从国际级线操纵特技模型飞机开始,由浅入深地介绍了线操纵模型飞机的各个项目和当前我国的技术状态,尤其是图文并茂地介绍了国手制作国际级线操纵特技模型飞机的过程,使读者能够参照进行制作。本书各章内容相对独立,方便读者根据兴趣有选择地阅读。
  • 球权

    球权

    本书挥刀!不好意思各位书友!
热门推荐
  • 历史的使徒

    历史的使徒

    尝试一种第一人称写历史的方法,为历史文学找一条新出路,向宝贝女儿及年轻读者传递历史观。
  • 翠屏集

    翠屏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豪门重生之悍妻养成

    豪门重生之悍妻养成

    她,一代商业传奇,20岁即继承家业,以迅雷不及掩耳之势创出一片惊为天人的商业帝国,狠辣、冷血!她,上流社会的豪门长媳,却也是上流社会的笑话。一场离奇的车祸,却让她在婚礼前夕死去,再次睁眼,灵魂互换,命运交错。当她,变成她!冷艳的黑眸微紧,一道狠戾的眼神下,阴柔的唇畔绽放着诡异的笑容……
  • 腹黑太子天降萌妃

    腹黑太子天降萌妃

    她原是金牌影后,因她穿越的着陆点不对啊,一屁股砸到夏国太子头顶上,从此赖上腹黑太子!他素有仙人之姿,聪明绝顶,年纪轻轻就带兵亲临战场,威慑天下。却是个腹黑的主!要不怎么会将她吃得死死的!也有些心理非正常,要不怎么玩养成啊!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 废女倾城:逆天全能召唤师

    废女倾城:逆天全能召唤师

    想自己堂堂第一金牌杀手,精会沦落到惨遭他人追杀,然后呢?什么?穿越了?还是穿越在一个废柴身上,不过自己能有幸在活一次,就要强大,这一切只是时间问题,看她如何玩转大陆,玩遍美男……【我的处女作】月咏冰斗
  • TFBOYS那温柔似水的爱

    TFBOYS那温柔似水的爱

    她是高高在上的大小姐,他们是鼎鼎有名的大明星,他们偏偏爱上了同一个人,这般温柔似水的爱恋,谁会获得大小姐的爱?请锁定本书。
  • 绝品狂徒

    绝品狂徒

    为寻救母宝物,韩家大少龙降喧嚣都市,走上了一条荆棘与杀戮并重,迷乱与成长并存之路,且看他如何翻手为云覆手为雨,染指天下,成为巅峰强者,睥睨万物,成就一世岁月辉煌
  • 总裁爹地讨厌你:别碰我妈咪!

    总裁爹地讨厌你:别碰我妈咪!

    当她一步步靠近他的时候,有些失望,他的礼服满是褶皱,眼睛里布满血丝,身上还有昨晚狂欢留下的刺鼻的酒气,甚至,她还闻到了欢场女人惯用的浓烈的香水味……但是,今天她就是他的妻子了,“我愿意”,她偷偷吻住他的唇。“本来不想碰你,既然你这么主动,来吧!”他翻身将她压在身下,邪魅地笑着。
  • 查理九世之巫女爱情事件

    查理九世之巫女爱情事件

    巫女,一个令人有点恐惧的称号,一次偶遇,她遇到了海神的女儿,新鲜的人物,惊心动魄的场面,爱情的开始。
  • 绿色生活与环境科学(新编科技知识全书)

    绿色生活与环境科学(新编科技知识全书)

    面对浩瀚广阔的科普知识领域,编者将科普类的内容归纳总结,精心编纂了一套科普类图书,使读者能够更全面、更深入的了解科普知识,以便解开心中的种种谜团。阅读本套图书,犹如聆听智者的教诲,让读者在轻松之余获得更加全面深刻的理论教育,使自己的思想更严谨,更无懈可击。相信每一个看过这套书的读者都会为之受益。