登陆注册
1330700000031

第31章 格林兄弟的童话范式 (3)

B德语全文可参见海因茨·勒内克教授的专著:Heinz Rolleke, Die Alteste Marchensamm-lung der Bruder Grimm, Synopse der handschriftlichen Urfassung von 1810 und der Erstdrucke von 1812,herausgegebn und erlautert von Heinz Rolleke,Fondation Martin Bodmer Cologny-Genève,1975,P244-259.CKurt Schmidt, Die Entwicklung der Grimmschen Kinder-und Hausmarchen. Seit der Urhandschrift nebst einem kritischen Texte. Halle(Saale):Max Niemeyer Verlag,1932, P188.】 护着她,白雪公主的父亲老国王从战场返回自己的王国,得途经这个森林,见到了七个小矮人以及白雪公主的棺材,十分伤心。国王有好些个经验丰富的随行医生,救活了白雪公主。于是大家欢天喜地地回到了王宫,白雪公主则嫁给了一位漂亮的王子,在婚礼那一天摆在王后面前的是一双烧红了的铁拖鞋,她得穿上它跳舞,直到断气为止。(这个结尾讲得不好,错误太多。有一个版本说,是七个小矮人救活了白雪公主,他们用小魔梳给白雪公主梳头,共32下……——这是雅各布写在该段落的旁批。)A《白雪公主》的故事雅各布不仅寄给了萨维尼,同样他也将这个故事原封不动寄给了布伦塔诺,因此,后来在奥伦堡发现的格林童话原始手稿里,就有这个原版的《白雪公主》童话故事。至于格林兄弟如何修改这个故事的,都修改了些什么,打小就对这个故事耳熟能详的人们看到这里心里自会释然。对照上面的原版故事与后来版本故事的差别说明,不言而喻,网上流传的所谓“真实的格林童话”,比如“真实的《白雪公主》”是来自“暴力乱伦情节的‘初版’” 等这些纯属极其不负责任、毫无科学根据的说法也就不攻而自破了;同时,出版商、网页制作者等这些始作俑者的起始动机与最终目的也就昭然若揭。

第三节 (1)

揭开“长发姑娘”神秘的面纱

一、《莴苣》的德文原版故事

《白雪公主》是一个古老的美丽故事,而位居格林童话1857年德文版第12位的故事是《莴苣》(Rapunzel),它同样是格林童话中历史古老悠长的动人故事,也是人们如今都很熟悉且喜爱的“长发姑娘”故事,它也经历了“7次版本”的变迁,即前面介绍的格林兄弟在世期间7次出版的格林童话全集(分别于1812年、1819年、1837年、1840年、1843年、1850年以及1857年出版发行)。相比较《白雪公主》而言,《莴苣》篇幅不长,而且卡塞尔格林童话博物馆的馆长劳尔博士对这个故事有专门细致的研究,如他在文章里将《莴【AKurt Schmidt, Die Entwicklung der Grimmschen Kinder-und Hausmarchen. Ibid. p.214.】苣》这7个版本的原文都对照排列了出来,不啻给那些想了解格林兄弟如何修改、整编格林童话故事的人们展示了一个非常完整、清晰而真实的实例。于是,笔者这里也将劳尔博士文章里《莴苣》7个版本的德语原文特摘录如下(为方便不懂德语的读者观察比较,德语原文故事后面附有笔者的中文回译)A:

Rapunzel

a.Jacob Grimms Urfassung (1812) und wilhelm Grimms erste Bearbeitung (1819)

/38/Es war einmal ein Mann und eine Frau, die hatten sich schon lange ein Kind gewunscht /39/ und nie eins bekommen, endlich aber ward die Frau guter Hoffnug. Diese Leute hatten in ihrem Hinterhaus [2. Aufl.:Hinterhause] ein kleines Fenster, daraus konnten sie in den Garten einer Fee [2. Aufl.: Zauberin] sehen, der voll von [2. Aufl.: Wort gestrichen] Blumen und Krautern stand, allerlei Art, keiner aber durfte es wagen, in den Garten hineinzugehen [2. Aufl.: keiner aber durfie wagen, hineinzugehen]. Eines Tages stand die Frau an diesem Fenster und sah hinab, da erblickte sie wunderschone Rapunzeln auf einem Beet und wurde so [2.Auf.: Wort gestrichen] lustern darnach, und wubte doch, dab sie keine davon bekommen konnte, dab sie ganz abfel und elend wurde. Ihr Mann erschrak endlich und fragte nach der Ursache; "ach wenn ich keine von den Rapunzeln aus dem Garten hinter unserm Haus zu essen kriege, so mub ich sterben". Der Mann, welcher sie gar lieb hatte, dachte, es mag kosten was es will, so willst du ihr doch welche schaffen, stieg eines Abends uber die hohe Mauer und stach in aller Eile eine Hand voll Rapunzeln aus, die er seiner Frau brachte. Die Frau machte sich sogleich Salat daraus, und ab sie in vollem Heibhunger auf. Sie hatten ihr aber so gut, so gut geschmeckt, dab sie den andern Tag noch dreimal soviel Lust bekam. Der Mann sah wohl, dab keine Ruh ware, also stieg er noch einmal in den Garten, allein er erschrack gewaltig, als die Fee [2.Aufi.: Zauberin] darin stand und ihn heftig schalt, dab er es wage in ihren Garten zu kommen und daraus zu stehlen. Er ent/40/schuldigte sich, so gut er konnte, mit der Schwangerschaft [2. Aufl.: mit den Gelusten] seiner Frau, und wie gefahrlich es sey,ihr dann [2. Aufi.: jetzt] etwas abzuschlagen, endlich sprach die Fee [2.Aufl.: Zauberin]: "ich will mich zufrieden geben und dir selbst gestatten Rapunzeln mitzunehmen, so viel du willst, wofern du mir das Kindgeben wirst, womit deine Frau jetzo geht [2. Aufl: das deine Frau gebiert]". In der Angst sagte der Mann alles zu, und als die Frau in Wochen kam, erschien die Fee [2.Aufl.: Zauberin]sogleich, nannte das kleine Madchen Rapunzel und nahm es mit sich fort.

Dieses Rapunzel wurde das schonste Kind unter der Sonne, wie es aber zwo1f Jahre alt war, so schlob es die Fee in einen hohen hohen Thurm, der hatte weder Thur noch Treppe, nur blob ganz oben war ein kleiner Fensterchen. Wenn nun die Fee [2. Aufl.: Zauberin] hinein wollte, so stand sie unten und rief:

"Rapunzel, Rapunzel! lab mir dein Haar herunter."

Rapunzel hatte aber prachtige Haare [2. Aufl.: prachtige lange Haare],fein wie gesponnen Gold, und wenn die Fee [2. Aufl.: Zauberin] so rief, so band sie sie [2. Aufl.: ihre Zopfe] los,wickelte sie oben um einen Fensterhaken und dann fielen die Haare zwanzig Ellen tief hinunter,und die Fee [2. Auf.: Zauberin] stieg daran hinauf.

Eines Tager kam nun ein junger Konigssohn durch den Wald, wo der Thurm stand, sah das schone Rapunzel oben am Fenster stehen und horte sie mit so suber Stimme singen,/41/ dab er sich ganz in sie verliebte. Da aber keine Thure im Thurm war und keine Leiter so hoch reichen konnte, so gerieth er in Verzweiflung, doch ging er alle Tage in Wald hin, bis er einstmals die Fee [2. Auf.: Zauberin] kommen sah, die sprach:

"Rapunzel, Rapunzel! lab mir dein Haar herunter."

Darauf sah er wohl, auf welcher Leiter man in den Thurm kommen konnte. Er hatte sich aber die Worte wohl gemerkt, die man sprechen mubte, und des andern Tages, als es dunkel war, ging er an den Thurm und sprach hinauf:

"Rapunzel, Rapunzel,lab dein Haar herunter? "

da lieb sie die Haare los, und wie sie unten waren, machte er sich daran fest und wurde hinaufge- zogen.

第三节 (2)

同类推荐
  • 榕阴草堂诗集校注

    榕阴草堂诗集校注

    潘乃光的诗歌,直抒性灵,清淡自然,是他几十年幕府生活的结晶,亦是他用心灵去触摸幕府体制之后的伤痛之言。其诗不仅是他游幕的人生传记,同时也是他整个心灵的独自,是一部心灵的历史。它展示的不仅是他个人的人生遭遇,同时更是整个晚清游幕文人的生存状态的历史缩影,生动地再现了他们的生活原貌。在他的诗中,其情感之无端,思想之激烈,人生之蹉跎,岁月之流逝,种种伤时感世之言,无不警示着幕府士人生存状况的恶化,诠释着他们在特定时代的心灵感受,掀开了晚清一代游幕士人所处文学生态环境之一角。本校注以光绪十九年铅印本作底本,手抄本为参校本。对潘乃光的诗歌文本进行了系统的校正与阐释,力图再现其诗歌原貌。
  • 聊斋五十狐

    聊斋五十狐

    该书所解读的五十个聊斋女性,不仅仅是女狐,还有花妖女鬼,但是她们身上都有一种用一个“狐性”可以概括的特质。所以“聊斋五十狐”中的“狐”是一个泛指,即那些带有“狐性”的妖娆媚惑、独立自主、来去自由并敢爱敢恨的女子。
  • 搬光阴

    搬光阴

    这是一个对生活充满感触的用心写作的人。他的诗歌简洁朴素,用词谨慎、节制,不夸饰,不故作惊人之语,这让我猜测他的性情。如果说“人诗合一”的状况果真存在,他的文字就是他的经历,就是他的人生感受。
  • 爱要怎样千回百转才死去

    爱要怎样千回百转才死去

    作者着眼点在这些传奇人物“惊世骇俗”的婚恋史,以民国那个思想大解放的年代为背景,以一批最敏感、最有才情的男男女女为主角,妙笔生花,风趣幽默,为我们讲述了那个时代、那些人的令人唏嘘的人生和爱情往事。读的时候,你会不停地笑,笑过之后,你会觉得悲。悲欣交集后,你会觉得对人生的理解变得不同了……
  • 文学遐思录

    文学遐思录

    《文学遐思录》是一部关于作家和作家的创作的随笔。从多个角度看待名人作家的写作背景、创作历程。例如托尔斯泰、爱默生、海明威等。本书作者翻阅了大量资料,如实解析了这些作家的经典的作品,并且节选经典作品的经典部分进行评论。
热门推荐
  • 幻想世界之幻想之战

    幻想世界之幻想之战

    我爱幻想,一个个神秘的故事,一场场激烈的打斗,怵目惊心。我在幻想,我本不属于这个世界,但我通过幻想进入了我的空间,开始了一段神奇、惊险的生活。
  • 未了的传奇:波音747的故事

    未了的传奇:波音747的故事

    乔·萨特——波音747总设计师,当之无愧的“747之父”,以自己的亲身经历,讲述了波音747从立项、研制、试飞直至交付客户的整个过程中许多鲜为人知的故事,其中许多情节是第一次披露。747飞机的诞生经历了许多坎坷,乔凭借他的洞察力、正直、勇气,带领他的项目组以坚韧不拔的精神克服了重重困难,最终研制出了堪称工业界奇迹的747飞机。本书故事跌宕起伏,语言生动风趣,既可给航空业内管理者和科研人员以启迪与借鉴,也能为航空业外读者带来阅读的享受。
  • 驾临法界

    驾临法界

    狮吼南山,千载林涛来有韵。鹰翔法界,万里江山去无踪。且看一代佣兵之王,如何驾临异界,从零开始,于异界大放异彩、手舞风云、摘星捉月、纵横弄潮......天修榜、宗族排位赛、东胜神州争霸赛、天道大学府排名赛、神兵争夺、美人患难、兄弟之情、背景滔天、大陆争霸......开酒楼、演唱会、拍电影、全民偶像尽在《驾临法界》!!!新书等级制度:天修位、天士位、天灵位、天尊位、天王位、天皇位、天神位、天贤位、天圣位、准帝位、天帝位...天道大陆势力格局:一府、二宫、三圣、四朝。看了这么多!诸位天帝,与吾一起驾临法界如何!!!
  • 独宠寝奴

    独宠寝奴

    他封印千年,借助神器,破印而出,没想到……苏醒过后……魔界至尊,沦为弱小一八岁孩童。愤怒至极的瞪着身体,以及不远处在他重击之下冒着一丝青烟的尾指大小的黑洞,耻辱,这是绝对的耻辱……“混帐,去把那个女人给我抓来!”当知道八岁孩童就是魔界至尊,她差点笑破肚皮。魔皇是吧?不过就是个蛮不讲理、阴晴不定、暴燥易怒的臭屁孩。随时用‘不解封印’威胁一下,看能把她怎么地?
  • 问题找对了,事就好办了

    问题找对了,事就好办了

    解决问题的关键是找出问题,只有找到它才能思考谋划进而解决它。本书编写的目的就是让人们学习遇到问题的时候应该采取什么样的态度和方法,高效迅捷地解决它,以达到成功的目的
  • 北漂爱情故事

    北漂爱情故事

    《北漂爱情故事》主要讲述了刘维民、小雪、腾刚、月萌、冯嫣、筱诗、露露、张茵、桐桐、顺子、李雨涵等一群为了生存和理想来首都北京打拼的青年男女的爱情、婚姻和工作的故事,他们每个人身上发生的故事也许在每一个北漂人身上也都曾发生过,是一部令人深思,能够引起北漂群体共鸣的长篇小说。
  • 守护甜心之软绵绵的心

    守护甜心之软绵绵的心

    亚梦来到了中国苦读,遭遇了种种危机!遇到新的恶化甜心:蔷薇蛋和【恶化的心】!亚梦将一一除掉!新生的5颗守护蛋,暗晶却被打×!为了夺回暗晶,亚梦选择了继续!7、8、9年级分别遇到了淑女香川舞妃、奸诈的灵沫冰雨、好强的杨沫子、外冷内热的秋海东木,还有其他的人物!弥耶也有2颗蛋?亚实也来中国了?而且亚实也有3颗守护蛋了!
  • 梦情缘

    梦情缘

    她们美若天仙,是最好的姐妹;他们气宇轩昂,是最好的兄弟。十一年了,整整十一年了,她和他会相遇吗,他还为那件事在愧疚吗?这么多年了,他还是不能忘怀,因为是他让她失踪的,她还会回到那个家吗?她还会记得她原来那个家吗.......请往下看,惊喜不断....
  • 百鬼夜袭

    百鬼夜袭

    “我想让你三更死,谁能留你到五更”--屠苏倭国战国时代,阴阳师带着鬼怪从阴间而来,将倭国武将织田信长,宫本武藏等全以鬼武者的状态复活人间,征战整个中原。而作为中原最强的妖怪,“红莲十印”拥有半妖半仙体,从现代重生而来的屠苏,以一个初涉修真的少年身份,在众多强者如林的修真界乘风破浪修炼出属于自己的法门。从此踏上了不一样的修真,为的是让自己超然入圣,进而招收中原最强的妖怪,组成一支军队,开始一场华丽丽的中原妖怪与倭国妖怪的征途之战。修真另类,酆都城禁术炼魔道,青木城内外丹修,落花城双修之术,炎黄城奇门遁甲八门开,南九州五行仙修。阴阳师的阴阳道,鬼武者的武道破空。各类妖怪,各种复活武将间的对决,华丽丽的巅峰之战,请细细阅读!(起点签约作品,人品,速度,质量的保证。放心阅读。)
  • 宫斗那回子事儿

    宫斗那回子事儿

    简直太可怕了,现在的男人都这样吗?既要老婆贤良淑德,出得了厅堂入得了厨房,养得了儿子挣得了票子,遇到了流氓还要自己打跑?只能贤良淑德的许墨仰天长叹:“这哪里还是在娶老婆?只当人人都有宁采臣的运气?天底下哪里来得那么多要报恩的小狐狸精啊?”这日子真的是没活过了,还不如回到古代去呢!虽说男尊女卑,女人没啥地位。可是在现代,你生孩子请产假丢工作后没收入,你依旧没地位啊!至少古代的男人养不起家还知道羞耻,没得还理直气壮地大声嚷嚷:“女人也要顶半边天的!”虽然宫斗有些吓人,不过,只做个围观者应该没啥吧?嘿嘿,嘿嘿……