◆文/W.H.戴维斯
这也算生活?充满了操劳,
没时间停下来凝望和思考。
没时间树下驻足极目望
久久地观赏如牛羊。
该诗汉译似应把握原体裁的唱诵特征,向汉语同类体裁(信天游一类)靠拢,以求得“大体相同的感受”。汉字“三字尾”是形成该体裁“唱诵”性质的基础,故此译多以三宇尾结句。请就译文的“唱诵性”作一讨论。
没时间林边停步仔细看,
松鼠正把坚果藏在草里边。
没时间丽日当空观溪水,
波光粼粼如夜空繁星闪银辉。
没时间迎受美人频顾盼,
欣赏她双脚轻盈舞翩翩。
没时间等她眼际一笑美
换来淙淙的话语沁心扉。
没时间驻足留意和观赏,
这生活无聊,实在不像样。