登陆注册
13129900000018

第18章 对于编修中国翻译史的一点意见

编修中国翻译史是一件极重要但也极艰巨的工作。我们中国过去在翻译方面的成就,是世界上任何国家都望尘莫及的,而翻译历史之长,在世界上也是独一无二的。因为成就大、历史长,所以整理起来问题也就多。真要想编一部完整的中国翻译史,非集合许多专家通力合作不行。

谈到时代的划分,我目前还没有什么成熟的意见。但第一个阶段是佛典的翻译,恐怕没有人会否认。从后汉到宋朝一千多年,外国和尚跟中国和尚从梵文、巴利文,还有其他西域“胡语”里译过来的经典真可以说是汗牛充栋。因为中文同梵文文法构造非常不同,所以最初翻译的时候,当然感到很大的困难。由于实际的需要,许多译经大师都谈到翻译的标准和理论。这些理论有的非常深刻周密,一直到今天还不能不让我们叹服。但假如真想了解这些理论,最好的办法就是把译文同原文对一下。可惜这些经典的原文,绝大多数都散佚了。在印度本土也早销声匿迹。最近几十年来陆续在中亚西藏迦湿弥罗等地发现了许多原本,我们应该尽可能地把现存的原本拿来同译文对校。最少我们也应该把中国翻译史上几个大师像鸠摩罗什、真谛、玄奘、义净的译文用这方法来仔细研究。鸠摩罗什说过:

天竺国俗,甚重文制……改梵为秦,失其藻蔚。虽得大意,殊隔文体。有似嚼饭与人,非徒失味,乃令呕哕也。

他把翻译比作“嚼饭与人”,不得已而为之。所以他的翻译都可以说是意译。他的徒弟僧睿说:

梵文委曲,师以秦人好简,裁而略之。

现在我们把他译的大庄严论拿来同新发现的梵文残本一对,虽然发现他常删去原文的繁重,不拘原文的体制,而且变易原文,但这样我们对这些书上的记载就了解得具体而深刻了。鸠摩罗什这种办法不一定值得我们学习,但他的译文之所以为大家所爱好,之所以流传这样广,恐怕与他的译法很有关系。又如义净,他的译文我们读起来觉得不像意译。拿他译的根本说一切有部律同梵文原本一对,我们才知道,在散文部分他的译文对原文很忠实,一到了诗体部分,他有时候也有删削。

以上只是随便举了两个例子。假如我们把这几位大师的译文同原文仔细校对,我相信,一定能够发现许多可以供我们参考或学习的地方。当然,想编修一部中国翻译史工作多得很,绝不能只限于把译文同原文对校;但要编一部完整的中国翻译史,这种对校的工作却也是不可缺的。

1951年4月17日

同类推荐
  • 仰山论丛(2012卷)

    仰山论丛(2012卷)

    本书汇集了浙江财经大学东方学院教职员工在教学研究、教学改革和其他相关专业领域方面的研究论文,主要涉及独立学院经管类应用型人才培养模式、专业建设、教学方法改革、实习基地建设,以及财经、人文、工商管理等学科领域的有关研究成果。
  • 大众传媒素养论

    大众传媒素养论

    本书认为中国社会转型时期大众传媒生态的变化,凸现了提升我国大众传媒素养问题的重要性;本书对于大众传媒素养的研究范围作了较为严格的界定,揭示了大众传媒素养的内在涵义,认定了组成大众传媒素养的若干因素,并在此基础上分析了目前中国社会各个界别大众传媒素养的情况,提出了中国大众传媒素养的重塑问题。本书可供传媒学术界、传媒实务界、理论界、教育界以及宣传部门的人士阅读,高校中新闻与传播专业的学生以及对于我国的新闻与传播事业有兴趣的各界人士均可阅读。
  • 给教育燃灯

    给教育燃灯

    本书旨在介绍民国教育家们的教育观念、教育实验及对教育症结的探索,细致再现民国教育思想的美丽景观。书中收录的文章包括:“从智识阶级的剩余来分析现代中国教育”、“教师的自救”、“教育感言”、“今日中国之教育”、“中国现代教育之症结”、“中国学校教育之史的观察”等。
  • 班主任开展主题班会技巧

    班主任开展主题班会技巧

    任何管理都必须依赖于人去实施,班级规范管理也必须依靠班级的干部、教师去做。因此要强化班级规范管理,就要重视班级干部队伍和教师队伍的建设。只有我们的干部、教师不断地提高自身素质,并且在工作中身先士卒,率先垂范,用自己良好的言行和优秀的人格魅力去感染、熏陶、影响学生,让学生潜移默化地受到启迪和帮助,并且通过这两支队伍贯彻执行规范管理的各项规定、制度。班级的各种活动是老师、学生展示自我的最好舞台,也是师生成长不可缺少的环节。活动是常规管理的一个部分,是规范办学的载体。通过丰富多彩的活动,寓教于乐。为学生创设舞台,张扬个性,陶冶情操。形成生动活泼,充满朝气的校园氛围。
  • 致命的自负

    致命的自负

    本书是哈耶克生前最后一部作品,也是他最重要和最具有代表性的著作之一。 这部著作不同于以往,在某种程度上,它实际上是“哈耶克对自己毕生所反对‘极权社会主义’的思想努力的总结”。
热门推荐
  • 冷酷总裁的蜜宠娇妻

    冷酷总裁的蜜宠娇妻

    他曾经救过她,她记得一直记得。因为救人而双腿受伤,是她在,他才从新站起来。顾泽西:“安舒,你听不懂我的话吗?滚出去!”安舒作鬼脸状:“你站起来打我啊!”安舒:“顾泽西你想干什么!”顾泽西坏笑:“你嫁给我,不就是因为我救过你,你以身相许吗?”安舒:“你都起不来了!”顾泽西怒,谁说我起不来了,我先让你起不来。当年,他为她遮风挡雨,现在和以后,他依旧愿意
  • 异界之机动风暴

    异界之机动风暴

    -----------恶魔出品------------一个男人带着一台机甲穿越了。于是,异界掀起了一场机动狂潮……
  • 穿越之三人情缘

    穿越之三人情缘

    当她被一场背叛后是否还会再次爱上另一个人;当三个人的爱恋情开始是否会迎来一场腥风血雨;她能否在新的世界中成功获得属于她的一切。他——轩辕翰宸,当她爱上她,可偏偏两人之间,郎有情,妾无意。他——轩辕翰文,爱上自己的皇嫂。最后,花落谁家,谁能否成功获得美人倾心?
  • 圣法蔷薇

    圣法蔷薇

    其实这只是一首曲子,并没有所谓的歌词。但我不忍心,让它独自承受着寂寞,就像黑色的蔷薇一样。吾王啊吾王,您在哪?“王者是孤傲的。”您曾说过的这句话,我一直铭记在心。吾王啊,您知道吗,我们都在等待您的归来。堂堂的女王陛下,怎么会如此轻易地就消逝了呢。站在孤高的峰顶,任由风左右着散落的发丝,拍一拍满是土灰的衣裙,抬起沾满血渍的脸,微笑,凝望远方。您没有输,就算没有神,您不是依然看见了那片天空了吗?
  • 冷宫太后指间媚

    冷宫太后指间媚

    “她”最爱的男人是皇帝,亦是她的姐夫,似乎她的存在只为了供那些所谓的亲人朋友取乐!被陷害,被发配,在暗黑的世界里,等待她的只有死!这里面是人间地狱,吃人不吐骨头!她是杀手,一朝穿越。且看她如何在屈辱中渐渐强大!
  • 中国法制史

    中国法制史

    中国法制史是研究中国法律的起源与历史上各种类型和各个阶段的法律制度的实质、特点、作用及其发展演变过程和规律的科学。它既是法学体系中的独立学科,也是法学的基础学科,同时又是历史学的重要分支。
  • 柯岩文集第四卷(中短篇小说)

    柯岩文集第四卷(中短篇小说)

    《柯岩文集》第四卷,主要是柯岩的中、短篇小说集。作品充满了纯真的童心和女作家常有的细腻情感,反映了现实生活中的一些问题,既有着力对光明的歌颂又不回避光明下的阴影,写出了主人公的苦恼、忧虑、复杂的心理变化等。
  • 我们俩

    我们俩

    两个性格迥异的少年,出生、成长、死亡;两个截然不同的家庭,友情、亲情、爱情。小心翼翼地试探和破罐破摔地莽撞;不知所措地给予和饮鸩止渴地渴求。李子从肖凡身上汲取温暖,肖凡从李子身上汲取安宁,太多巧合或者必然,注定这两人的足迹不能一直交缠。
  • 阿Q狗流浪记

    阿Q狗流浪记

    别认为阿Q太阿Q,当下次面临挫折和失败时,何不找个好借口让自己阿Q一下,但是可别阿Q太久,试着消除心中的种种怨气。勇敢无畏地面对挫折,分析真正的失败原因,那么将获得的不只是精神上的胜利,而是更有实质的胜利,再次找回生活的信与勇气。心情苦闷的时候,遇到挫折的打击,看看阿Q狗的故事,学习阿Q狗的精神,才不会因碰到一鼻子灰 而丢了好心情。你准备好了吗?
  • 名门掠婚之娇妻养成

    名门掠婚之娇妻养成

    五年前,一段视频,一场轰动滨城的逼婚,宋十一被迫翻墙,远走高飞。五年后,他驱车十辆,奔赴医院,只为抓回当年那个顽皮的女人!“十一,我是来接你的。”慕容瑾睨着她,一双黑眸,敛尽了诡谲。他的强硬,更让她无法直视。“慕容瑾,你信不信,只要你再往前一步,我就废了你!”女人皮笑肉不笑,手中的刀片紧紧贴着他的下腹。低头看着她充满憎恨的眼神,他扯开薄唇冷笑,继而上前一步。“你!“女人骇然,却听见他埋首于她耳畔的声音,”十一,你不舍得!”她身子重重一创,下一秒,凤眸中流转起一抹厉色,刀起刀落,“你既是知道,那我就只能牺牲我自己!”曾几何时,相守的恋人成了仇人。【情节虚构,请勿模仿】