登陆注册
12826300000101

第101章 关系句型(15)

Sudden trips take you by surprise.

突然的旅行让你很吃惊。

take sth. for granted?认为……理所

当然

例句

Some people often take rumors for granted.

有些人常常对谣言信以为真。

take sth. seriously?认真对待

例句

Don’t take it seriously; he’s only joking.

别把它当真,他只不过是在开玩笑。

take time off?休息,休假

例句

He went to France to take time off.

他去法国度假。

take turns?轮流,轮换

例句

Susan and her brother take turns (at) doing the dishes.

苏珊和她的兄弟轮流洗盘子。

take up?占据;拿起;接纳(乘客);耗费(时间);开始,从事例句

This table takes up too much room.

这张桌子太占地方。

talk over?商谈,商量

例句

Let’s talk over dinner.

我们边吃边谈吧。

tear down?扯下;拆毁;猛冲过来

例句

Don’t tear down the notice, please.

请不要扯掉这个布告。

tear off?扯掉;飞跑;匆忙做成某事

例句

The front cover of the novel has been torn off.

这本小说的封面已被撕掉。

tear up?撕碎,扯碎

例句

She tore up all the letters he had sent her.

她把他写来的信都撕了。

tell apart?辨别,识别

例句

The two things are very hard to tell apart.

这两样东西很难区别。

thanks to?由于,多亏

例句

Thanks to your help, we were successful.

由于你的帮助,我们得以成功。

that is (to say)?就是说,即

例句

That is to say, we must win this game.

也就是说,我们必须赢的这场比赛。

think of?想起;想出;企图;考虑

例句

They’re thinking of moving to America.

他们有意移居美国。

think over?考虑,思考,仔细想

例句

Please think over what I’ve said.

请仔细考虑我说的话。

think up?想出,想起;发明

例句

Well, I just thought it up.

哦,就这么想出来的。

throw away?抛弃;浪费;放弃;拒绝

例句

That’s rubbish and you can throw it away.

那东西没用,你把它扔了吧。

throw out?赶走,轰走;否决;使某人分心

例句

Can you throw out this old computer?

你能扔了这台旧电脑吗?

tie up?绑;系;使某人无暇顾及他事;冻结(遗产、资本)例句

We tied the boat up alongside the quay.

我们把船停泊在码头处。

tired out?累极了,累得要死

例句

I am tired out after the long walk.

长途跋涉之后我觉得累极了。

to the contrary?与此相反(的)

例句

The evidence to the contrary is overwhelming.

有大量证据表明,情况恰恰相反。

to the point?切中要害,切题

例句

Let’s stop discussing trivial details and come/get to the point.

咱们别再谈琐碎细节了,说正事吧。

try on?试穿;试试看

例句

Try on the shoes before you buy them.

买鞋要先穿上试试再买。

try out?(采用前)试验,试用

例句

The method seems good but it needs to be tried out.

这个方法似乎不错,但需要试验一下。

turn around?(使)转身;(使)调转方向

例句

Turn around! Yow are going the wrong way.

转回来!你走错路了。

turn down?拒绝;使(热度、音量等)降低

例句

Turn that record-player down; I’m trying to get some sleep.

把电唱机的声音调低些,我想睡一会儿。

turn off?关;离开一条路而走上另一

条路

例句

Is this where the road turns off for Hull?

这儿就是我们要转往赫尔市方向的路吗?

turn on?开;突然出其不意地攻击;依某事物而定例句

He asked me to turn on the radio for him.

他让我替他打开收音机。

turn out?结果是,原来是;驱逐;以某种方式发生例句

I hope all turns out well for you.

我希望你一切顺利。

turn over?翻转,倒置;移交

例句

He turned the business over to his daughter.

他把生意移交给女儿管理。

typical of?典型的,特有的

例句

It was typical of her to forget.

她这人就是爱忘事。

U

uncertain of /about?不确定

例句

They’re both uncertain about what to do.

他们两人都拿不定主意该怎么办。

under control?处于控制之下

例句

You must get your spending under control.

你必须节制开支。

under the circumstances?这种情况下

例句

She coped well in the circumstances.

她在这种情况下仍处理得当。

up and down?来回,上上下下

例句

She was jumping up and down.

她上上下下地蹦着。

up front?提前付款,先期付款;开诚布公的,公开的,坦率的例句

You can’t help being biased, so you may as well be up front about it.

你难免会有偏见,倒不如干脆坦然承认。

up in the air?没有确定

例句

Our travel plans are still up in the air.

我们的旅行计划尚未决定。

up to date?在进行中,直到现在(的),直到最近(的);最新式的例句

She wears clothes that are right up to date.

她穿着最时新的衣服。

up to?多达;直到;胜任;取决于

例句

I can take up to four people in my car.

我的汽车最多能坐四个人。

upside down?颠倒

例句

The children turned the house upside down.

孩子们把屋里弄得乱七八糟。

used to?常常,经常,往往

例句

I used to go to the cinema every week.

我过去每周都去看电影。

V

vital to?对……关系重大

例句

This point is vital to my argument.

这一点对我的论据极为重要。

void of?没有,缺乏

例句

Her face was void of all interest.

她面部表情显得对什么都不感兴趣。

W

wait for?等待

例句

What are you waiting for?

你还在等什么?

wait on?服侍,伺候

例句

Is there anyone here to wait on us?

这儿有人招待我们吗?

wait up for?熬夜等候

例句

Don’t wait up for me!

不用等我。

wake up?弄醒,叫醒;意识到或认识到某事物例句

Wake up! It’s eight o’clock.

醒醒吧!已经八点钟了。

walk up to?走近

例句

A stranger walked up to me and shook my hand.

有个陌生人向我走来跟我握手。

waste one’s breath?白费口舌

例句

They won’t listen, so don’t waste your breath telling them.

他们听不进去,不必和他们白费唇舌了。

watch out for?密切注视;警惕

例句

The staff were asked to watch out for forged banknotes.

已经要求职员留意伪钞。

wear away?渐渐磨损

例句

The waterfall is wearing away the rocks.

瀑布不断地冲蚀着岩石。

wear off?使衰弱;销蚀

例句

The novelty will soon wear off.

这种新奇的感觉很快就会消失。

wear out?穿坏,用旧;耗尽;使疲乏

不堪

例句

Her patience was at last worn out.

她终于忍无可忍了。

wear through?磨穿

例句

I’ve worn through the elbow of this old coat at last.

最后我把这件旧外套的肘部磨出了窟窿。

what about?怎么样

例句

What about lending me some money?

借点钱给我如何?

what if?要是……又怎样

例句

What if the rumour is true?

万一谣传真有其事呢?

what for?受到严惩;为什么目的

例句

What did you do that for?

你为什么做这件事呢?

without fail?一定,务必

例句

Be here at noon without fail.

一定在正午时到这里。

without question?毫无疑问

例句

They allowed our claim without question.

他们痛快地答应了我们的要求。

wolf down?狼吞虎咽

例句

Don’t wolf down your food.

吃东西不要狼吞虎咽。

word for word?逐字地

例句

He repeated what you said word for word.

他一字不差地复述了您说的话。

work out?努力做好;做大运动量的锻炼;算出来,解答例句

Things worked out quite well.

事情的结果很不错。

would rather?宁愿

例句

I’d rather walk than take a bus.

我愿意走路而不愿意坐公共汽车。

Z

zip code?邮政编码

例句

Have you filled in the zip code on your envelope?

你的信封上写邮政编码了吗?

zip your lip?闭嘴,不说话

例句

You’d better zip your lip or you’ll be in trouble!

你最好闭嘴,否则你会有麻烦的!

zip (sb./sth.) up?拉上拉链

例句

Will you zip me up, please?

请给我拉上拉链行吗?

第五部分?

希腊神话常识篇

Part I?希腊神话简介

1. 希腊神话简介

希腊神话即口头或文字上一切有关古希腊的神、英雄、自然和宇宙历史的神话。希腊神话是古希腊宗教的组成部分之一。现代学者更倾向于研究神话,因为其实际上反映了古希腊的宗教、政治制度、文明以及这些神话产生的本质原因。一些神学家甚至认为古希腊人创造这些神话是为了解释他们所遇到的所有事件。

希腊神话涵盖大量传说故事,其中很多都通过希腊艺术品来表现,比如古希腊的陶器绘画和浮雕艺术。这些传说意在解释世界的本源和讲述众神和英雄们的生活和冒险,以及对当时的社会的特殊看法。这些神话开始于口口相传,今日所知的希腊神话或传说大多来源于古希腊文学。已知的最早的古希腊文学作品是荷马的叙事史诗《伊利亚特》和《奥德赛》,着重描写了和特洛伊战争相关的重大事件。基本上和荷马同时期的赫西俄德的两部诗歌《神谱》和《工作与时日》包含了当时的学者对世界起源、神权统治和人类时代的延续以及对人类疾苦和祭祀活动的起源的看法和认识。除了《荷马史诗》之外,还可以从《史诗集成》(Epic Cycle)、抒情诗、公元前5世纪的悲剧作品、希腊化时期的学术作品和诗歌以及罗马帝国时期的作品,如在普鲁塔克和保萨尼亚斯的作品中发现希腊神话的踪迹。

现在希腊神话已经在很多艺术品上众神和英雄的装饰故事得到了考古学上的证明。公元前8世纪的陶器上的几何设计鲜明地记录了特洛伊围城的场景和赫拉克勒斯的冒险。在随后的古风时期、古典希腊时期以及希腊化时期,大量表现神话场景的艺术作品不断涌现。

希腊神话对西方文化、艺术、文学和语言有着明显而深远的影响。从古希腊时期到现代,很多诗人和艺术家都从希腊神话中获得灵感,并为其赋予不同的意义。

2. 希腊诸神简介

同类推荐
  • 寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
  • Z. Marcas

    Z. Marcas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
热门推荐
  • 中国清官廉事(新版)

    中国清官廉事(新版)

    清官与廉吏大体同义,其要旨在一个“廉”字。“廉”原指物体露出棱角,朱熹集注《论语》时说:“廉,谓棱角峭厉。”以之比喻人的禀性方正刚直。“廉”又作收敛解,引申为逊让、节俭,进而引申为不苟取、不贪求。故古时将有节操、不苟取之人称作“廉士”;将清廉守正的官吏称作“廉吏”。我们案头的这本周庆苾先生精心撰构的《中国清官廉事》一书,陈列先秦至明清一百多位清官的懿言嘉行,读来直觉清风拂面,深感天地毕竟有正气。
  • 豪门权色之娇妻有毒

    豪门权色之娇妻有毒

    她是贵族名门不能提及的隐晦,波折一生,几番生死,最终华丽归来,一切只为复仇!她精细的规划着自己的人生,权力、财富以及......仇恨,当她步步夺权,一步步走向黑暗之时,却有几个鲜活的生命闯入她的世界,将她的一切都打乱!他是上将的嫡孙,京中权贵,曾经是军队的特种军官,意外退役,从此隐入豪门,混迹黑白两道,只手遮天,意外相识,却着了她的魔,不惜一切只为将她霸在身边!他说:“嫁给我,你要的一切我都能给你,哪怕......你最终要杀的人是我!”一场以利益为纽带的婚姻,是谁最终认了真,赔上了自己一生的痴情?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 丑妃嫁鬼王:倾权天下

    丑妃嫁鬼王:倾权天下

    她,21世纪金牌杀手。一朝重生到碧天大陆白痴大小姐身上!他,天灵帝国最不受宠的七皇子,拥有令女子羡慕的容貌。圣旨到,丑妃嫁鬼王!一时间成为京城热谈。传闻,鬼王不举。传闻,丑妃痴傻。那现在这两位秀恩爱虐死单身族的两位是怎么回事!
  • 学生好 一切都好

    学生好 一切都好

    “学生好,一切都好”,从普通教师一步步成长起来的邵喜珍,在17年校长职业生涯中,用这个理念带领二中成为全国名校。2014年的高考还没开始,二中已经有40名高三学生被清华、北大预录取;近几年获得的奥赛国际金牌有10块之多……可是邵喜珍更看重的是“育人”,“如果把学生培养成一种高分低能的考试机器,那就失去了教育的意义”。
  • 狐游记

    狐游记

    一只千年的狐妖被人类救了以后,在人世间斩妖除魔,走了一遭,为了救心爱的人,不得不勇闯各界,这也算是千年修行中的一点历练吧,可是要不要差点连小命都丢了啊?都说好人就有好命,那么好妖一般也不会有太差的结局吧……
  • 营销的真理

    营销的真理

    一个真正从事营销活动的人是一个实践家而非幻想家。许多人有想法,但没有几个人能立刻将想法变为切实的行动,那是因为绝大多数的人没有真正地理解和认识营销,另外还因为人们对真正从事营销活动有一种恐慌,本书可以令你改变这一切。营销是充满了欢乐和痛苦的集合体,但正是这种多姿多彩诱惑着世界上许许多多的人愿意为之“献身”。
  • 修遍十二界之天地十诀

    修遍十二界之天地十诀

    主角呼延梁虽为孤儿,但身体却是一个五百年特殊的存在。而这一世的家庭背景也是颇具厉害。看主角如何以力量镇压群雄,如何以权势灭压贵族之后。而且主角为了完成某些任务,需要到十二个界面去锻炼身体以及提升实力。为今后争夺至尊位而努力。总体来说算是无敌类的修尊小说,但我会安排主角会有几个打不过的人物出现。毕竟太无敌的话就没什么意思了。修练的阶层分为:古武、跨灵、修真、修仙、修神、修圣、混沌。
  • 良婿在邻

    良婿在邻

    一朝穿越,虽被烧出蛤蟆皮,但这不耽误她爹疼娘爱姐弟宠,因此誓要呵护这一温馨港湾。谁想接二连三状况不断,人性薄凉中,看她如何斗天斗地斗刁民斗来自己的如意良婿!
  • 中国古代哲学的总结者:王夫之

    中国古代哲学的总结者:王夫之

    王夫之,中国朴素唯物主义思想的集大成者,与黄宗羲、顾炎武并称为明末清初的三大思想家。王夫之晚年居南岳衡山下的石船山,著书立说,故世称其为“船山先生”。王夫之一生著述甚丰,其中以《读通鉴论》、《宋论》为其代表之作。晚清重臣曾国藩极为推崇王船山及其著作,曾于金陵大批刊刻《船山遗书》,使王夫之的著作得以广为流传。近代湖湘文化的代表人物毛泽东、谭嗣同等皆深受船山思想之熏陶。王夫之一生主张经世致用的思想,坚决反对程朱理学,自谓:“六经责我开生面,七尺从天乞活埋”。《中国文化知识读本·中国古代哲学的总结者:王夫之》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍王夫之的有关内容。
  • 星宇神话之天地

    星宇神话之天地

    这是一个曲折离奇的爱情故事,只要讲了男主角在异世界千辛万苦的寻找他女朋友的故事。在异世界里,他做着他相信不可能的东西,最终找到他的女朋友。本故事将会分部,会有4部以上的,每部为一个大阶段